Search Movie Subtitles results for csi new york subtitrari by relevance:
- CSI.New.York.S08E12.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2012-02-06
Relevance
51 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,702 --> 00:00:57,685
Bingo.
2
00:00:59,371 --> 00:01:03,808
Aici jucãm "punto banco".
Bacara.
3
00:01:03,876 --> 00:01:07,662
- Nu se spune "bingo".
- Aºa-i.
4
00:01:07,713 --> 00:01:09,363
Bine.
5
00:01:09,381 --> 00:01:11,065
Mai dã-mi o carte.
6
00:01:23,896 --> 00:01:26,047
Ãi s-a cam dus norocul.
7
00:01:28,067 --> 00:01:34,388
Banca are 6 ºi... 9.
8
00:01:36,025 --> 00:01:39,227
Potul merge la câºtigãtor.
9
00:01:42,948 --> 00:01:44,666
Ãþi vine sã crezi?!
10
00:01:52,574 --> 00:01:56,544
ªtii cine sunt eu?
ªtii cu ce mã ocup?
11
00:01:56,5
- CSI.New.York.S08E12.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2012-02-06
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,702 --> 00:00:57,685
Bingo.
2
00:00:59,371 --> 00:01:03,808
Aici jucãm "punto banco".
Bacara.
3
00:01:03,876 --> 00:01:07,662
- Nu se spune "bingo".
- Aºa-i.
4
00:01:07,713 --> 00:01:09,363
Bine.
5
00:01:09,381 --> 00:01:11,065
Mai dã-mi o carte.
6
00:01:23,896 --> 00:01:26,047
Ãi s-a cam dus norocul.
7
00:01:28,067 --> 00:01:34,388
Banca are 6 ºi... 9.
8
00:01:36,025 --> 00:01:39,227
Potul merge la câºtigãtor.
9
00:01:42,948 --> 00:01:44,666
Ãþi vine sã crezi?!
10
00:01:52,574 --> 00:01:56,544
ªtii cine sunt eu?
ªtii cu ce mã ocup?
11
00:01:56,5
- CSI.New.York.S08E13.HDTV.XviD-2 HD.srt
1 file(s), added on:
2012-02-12 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,388 --> 00:00:45,556
Cred cã glumeºti!
2
00:00:48,059 --> 00:00:49,526
Alo!
3
00:00:49,561 --> 00:00:53,480
Eºti mort, puºtiule! Ai auzit?
4
00:00:53,565 --> 00:00:55,115
Te omor!
5
00:01:04,442 --> 00:01:08,128
ªtiam eu cã nu trebuia sã cobor pe scãri
în dimineaþa asta.
6
00:01:08,213 --> 00:01:11,782
- Ai mult de coborât.
- Crede-mã, ai ºi mai mult de urcat.
7
00:01:11,833 --> 00:01:16,420
130 de trepte.
A treia oarã, le-am numãrat.
8
00:01:16,471 --> 00:01:19,590
Ãsta suferã mai mult decât mine.
9
00:01:19,641 --> 00:01:23,260
Rucsacul e al victime
- CSI NY 5x02 - RO.srt
- CSI.New.York.S05E01.HDTV.XviD-L OL.srt
- csi_ny.5x07.dead_inside .hdtv_xvid-fov.srt
- CSI.New.York.S05E08.HDTV.XviD-L OL.srt
4 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:52,570 --> 00:01:54,240
Mulþumesc.
2
00:01:59,050 --> 00:02:01,930
Bine, sã-i aplaudãm pe Maroon 5.
3
00:02:01,950 --> 00:02:04,580
Haideþi, sã auzim.
4
00:02:04,590 --> 00:02:08,110
Vã mulþumim cã aþi venit
la concertul din Parcul Central.
5
00:02:08,130 --> 00:02:10,570
- Hei, dã-te de pe mine!
- Hei, ce se întâmplã?
6
00:02:10,580 --> 00:02:12,730
Haide! Ieºi de aici!
7
00:02:13,530 --> 00:02:15,330
Haide! Sã mergem!
8
00:02:15,730 --> 00:02:19,120
Poliþia! Scoalã-te! Sã mergem!
9
00:02:21,350 --> 00:02:23,800
Lãsaþi în pace ofiþerul!
10
00:02:23,810 --> 00:02:27,050
Ofiþer rãnit! Ofiþer rãnit!
11
00:02
- csi.new.york.324.hdtv-lol.srt
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,627 --> 00:00:28,627
Hai sa facem asta!
2
00:00:30,783 --> 00:00:32,283
Politia! Stati jos!
3
00:00:32,370 --> 00:00:33,784
La pamant!
4
00:00:33,878 --> 00:00:34,785
Toata lumea afara
5
00:00:36,473 --> 00:00:37,973
NYPD Toata lumea la pamant
6
00:01:17,293 --> 00:01:18,793
Arunca arma. Arunc-o!
7
00:01:30,031 --> 00:01:31,031
Vreun act de identitate?
8
00:01:31,032 --> 00:01:32,032
Nu si restul nu vorbesc
9
00:01:34,240 --> 00:01:37,240
mai bine ai lua o proba de sange din gaura pe care i-am facut-o
10
00:01:38,505 --> 00:01:40,005
S-ar putea sa il gasesti in CODIS
11
00:01:40,006 --> 00:01:41,506
Hei, vroia sa te omoare
12
- CSI New York - 2x05 - Dancing With The Fishes.srt
- CSI New York - 2x01 - Summer In The City.srt
- CSI New York - 2x11 - Trapped.srt
- CSI New York - 2x17 - Necrophilia Americana.srt
- CSI New York - 2x12 - Wasted.srt
- CSI New York - 2x02 - Grand Murder At Central Station.srt
- CSI New York - 2x13 - Risk.srt
- CSI New York - 2x07 - Manhattan Manhunt.srt.srt
- CSI New York - 2x15 - Fare Game.srt
- CSI New York - 2x10 - Jamelot.srt.srt
- CSI New York - 2x14 - Stuck on You.srt
- CSI New York - 2x16 - Cool Hunter.srt.srt
- CSI New York - 2x06 - Youngblood.srt
- CSI New York - 2x09 - City Of The Dolls.srt
- CSI New York - 2x04 - Corporate Warriors.srt
- CSI New York - 2x08 - Bad Beat.en.srt
- CSI New York - 2x03 - Zoo York.srt
17 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,888 --> 00:00:45,451
Ai vãzut asta ?
2
00:00:46,400 --> 00:00:47,887
O sã omoare pe cineva.
3
00:00:47,888 --> 00:00:50,122
Bine. Doar sã nu fim noi.
4
00:00:50,141 --> 00:00:52,164
Aº vrea sã ajung acasã într-o singurã bucatã.
5
00:01:11,475 --> 00:01:13,638
ªti cã întotdeauna am fost de acord
sã te las sã îþi faci treaba,
6
00:01:13,639 --> 00:01:16,387
dar ºeful de la Biroul de Trafic
mã rugat sã vã transmit un mesaj.
7
00:01:16,388 --> 00:01:17,815
Lasã-mã sã ghicesc. Sã ne grãbim ?
8
00:01:17,816 --> 00:01:18,884
Este autostradã, Stella.
9
- csi.new.york.s01e24.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e19.dvdrip.xvid -wat.sub
- csi.new.york.s01e09.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e01.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e12.dvdrip.xvid -wat.sub
- csi.new.york.s01e10.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e20.dvdrip.xvid -wat.sub
- csi.new.york.s01e07.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e21.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e13.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e04.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e08.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e23.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e17.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e22.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e06.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e02.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e03.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e15.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e11.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e05.dvdrip.xvid -wat.srt
- csi.new.york.s01e14.dvdrip.xvid -wat.sub
- csi.new.york.s01e18.dvdrip.xvid -wat.sub
- csi.new.york.s01e16.dvdrip.xvid -wat.srt
- CSI NY - 110 - Night, Mother.Sub
- CSI NY - 109 - Officer Blue.Sub
- CSI NY - 102 - Creatures Of The Night.Sub
- CSI NY - 111 - Tri-Borough.Sub
- CSI NY - 113 - Tanglewood.Sub
- CSI NY - 100 - Pilot - MIA - NYC NonStop.Sub
- CSI NY - 117 - The Fall.Sub
- CSI NY - 101 - Blink.Sub
- CSI NY - 120 - Supply And Demand.Sub
- CSI NY - 122 - The Closer.Sub
- CSI NY - 112 - Recycling.Sub
- CSI NY - 108 - Three Generations Are Enough.Sub
- CSI NY - 104 - Grand Master.Sub
- CSI NY - 121 - On The Job.Sub
- CSI NY - 119 - Crime And Misdemeanor.Sub
- CSI NY - 115 - 'Til Death Do We Part.Sub
- CSI NY - 118 - The Dove Commission.Sub
- CSI NY - 106 - Outside Man.Sub
- CSI NY - 107 - Rain.Sub
- CSI NY - 116 - Hush.Sub
- CSI NY - 114 - Blood, Sweat & Tears.Sub
- CSI NY - 105 - A Man A Mile.Sub
- CSI NY - 123 - What You See Is What You See.Sub
- CSI NY - 103 - American Dreamers.Sub
33 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{542}Ce e tataie?|Care e problema ta?
{575}{635}Domunule ofiþer, ajutor!
{711}{753}Ãnapoi!
{768}{805}Am spus "înapoi".
{1683}{1726}Cineva a împuºcat un ofiþer|cãlare, Mac!
{1726}{1760}L-a împuºcat când era pe cal!
{1760}{1789}Am un tip care...
{1789}{1864}Bine, liniºteºte-te, Flack.|Vino cu mine.
{1868}{1913}Am auzit împuºcãtura|de pe Sicth Avenue.
{1913}{1968}Mi-a zguduit geamurile|de la maºinã.
{1968}{2003}Ca o undã de ºoc...
{2003}{2063}Era ecoul armei.
{2549}{2593}A fost împuºcat în spate.
{2795}{2856}Prin vesta protectoare.
{3093}{3140}Avem de-a face cu un lunetist.
{3970}{4035}CSI: NY|1x09 Officer Blue
- CSI.New.York.S05E01.HDTV.XviD-L OL.srt
- CSI NY 5x02 - RO.srt
- CSI.New.York.S05E08.HDTV.XviD-L OL.srt
- csi_ny.5x07.dead_inside .hdtv_xvid-fov.srt
4 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,700
Din episoadele trecute
din CSI New York...
2
00:00:02,735 --> 00:00:03,965
Uite ce ºtiu.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,100
<i>Angajaþii au venit la muncã</i>
4
00:00:06,135 --> 00:00:08,200
<i>când infractorul nostru a intrat
ca în vestul sãlbatic în bancã.</i>
5
00:00:09,100 --> 00:00:10,950
Te aºtepþi sã cred cã nu l-ai omorât tu?
6
00:00:10,985 --> 00:00:12,800
Nu am fãcut-o. Omul ãsta era mort
înainte sã vin eu aici.
7
00:00:12,835 --> 00:00:14,465
Banca a mai fost jefuitã astãzi o datã.
8
00:00:14,500 --> 00:00:17,065
<i>Iar victi
- CSI.New.York.S01E14.Blood.Sweat .&.Tears.DVDRip.srt
- CSI - NY S01 EP09 - Officer Blue.sub
- CSI - NY S01 EP07 - Rain.srt
- csi.new.york.s01e24.dvdrip.xvid -wat.srt
- CSI.New.York.S01E17.The.Fall.HD TV.XviD-LOL.srt
- csi.new.york.s01e22.dvdrip.xvid -wat.srt
- CSI.New.York.S01E13.srt
- CSI.New.York.S01E03.American.Dr eamers.DVDRip.srt
- CSI.New.York.S01E10.Night.Mothe r.DVDRip.srt
- CSI.New.York.S01E15.Till.Death. Do.We.Part.DVDRip.srt
- CSI.New.York.S01E22.The.Closer. HDTV.XviD-LOL.srt
- CSI.New.York.S01E11.Tri.Borough .DVDRip.srt
- csi.new.york.s01e23.dvdrip.xvid -wat.srt
- Csi.New.York.S01E02.Creatures.O f.The.Night.HDTV.XviD-LOL.srt
- CSI - NY S01 EP08 - Three Generations Are Enough.srt
- CSI.New.York.S01E18.The.Dove.Co mmission.HDTV.XviD-LOL.srt
- CSI.New.York.S01E19.Crime.and.M isdemeanor.HDTV.XviD-LOL.srt
- CSI.New.York.S01E01.Blink.DVDRi p.srt
18 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,230 --> 00:00:55,280
Uitã-te aici.
6
00:00:56,860 --> 00:00:58,160
Parcã ar fi apa din cadã, nu-i aºa?
7
00:00:58,260 --> 00:00:59,360
E rece.
8
00:00:59,660 --> 00:01:01,760
Bine, urºilor polari, a trecut
timpul. Afarã din apã.
9
00:01:41,460 --> 00:01:44,660
Sunt foarte sigur cã asta n-a fost comoara
îngropatã pe care o cautã înotãtorul.
10
00:01:45,460 --> 00:01:46,960
Coney Island, februarie.
11
00:01:47,460 --> 00:01:48,860
Apa are 0 grade.
12
00:01:49,660 --> 00:01:51,960
Oamenii ãºtia simt nevoia sã
sã facã o baie. Nu înþeleg.
13
00:01:52,460 --> 00:01:53,760
De asta nu eºti un urs polar.
14
00:01:56,760
- csi.new.york.324.hdtv-lol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,627 --> 00:00:28,627
Hai sa facem asta!
2
00:00:30,783 --> 00:00:32,283
Politia! Stati jos!
3
00:00:32,370 --> 00:00:33,784
La pamant!
4
00:00:33,878 --> 00:00:34,785
Toata lumea afara
5
00:00:36,473 --> 00:00:37,973
NYPD Toata lumea la pamant
6
00:01:17,293 --> 00:01:18,793
Arunca arma. Arunc-o!
7
00:01:30,031 --> 00:01:31,031
Vreun act de identitate?
8
00:01:31,032 --> 00:01:32,032
Nu si restul nu vorbesc
9
00:01:34,240 --> 00:01:37,240
mai bine ai lua o proba de sange din gaura pe care i-am facut-o
10
00:01:38,505 --> 00:01:40,005
S-ar putea sa il gasesti in CODIS
- CSI NY - 05x13 - Rush to Judgment.srt
- csi.new.york.514.hdtv-lol.srt
- CSI NY - 05x07 - Dead Inside.srt
- CSI NY - 05x04 - Sex Lies And Silicone.srt
- CSI NY - 05x12 - Help.srt
- CSI NY - 05x05 - The Cost Of Living.srt
- CSI NY - 05x08 - My Name is Mac Taylor.srt
- CSI NY - 05x02 - Page Turner.srt
- CSI NY - 05x03 - Turbulence.srt
- csi.new.york.515.hdtv-0tv.srt
- CSI NY - 05x09 - The Box.srt
- CSI NY - 05x01 - Veritas.srt
- CSI NY - 05x11 - Forbidden Fruit.srt
- CSI NY - 05x06 - Enough.srt
- CSI NY - 05x10 - The Triangle.srt
15 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,550 --> 00:00:11,910
What are these, bitch cuffs?
2
00:00:11,920 --> 00:00:13,870
- Hold still.
- My hand, man!
3
00:00:13,880 --> 00:00:15,390
I said hold still!
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,260
Cadillac Kligman. Six
Million Dollar Man.
5
00:00:18,270 --> 00:00:21,040
Six pins in his leg and a
bunch of screws loosin his head.
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,470
And I was hoping for a slow day.
7
00:00:22,490 --> 00:00:25,670
I'll get started on the paperwork.
Better get him out of here.
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,190
Have fun.
9
00:00:27,210 --> 00:00:29,690
What the hel
- csi.ny.(3425238).nfo
- csi.new.york.108.hdtv-lol.srt
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,140
2
00:00:33,862 --> 00:00:35,292
E a dv.?
3
00:00:35,945 --> 00:00:37,389
4
00:00:37,718 --> 00:00:39,864
Nu e permisã
lãsarea servietelor pe podea.
5
00:00:39,864 --> 00:00:41,434
- Poftim?
- E a dv.?!
6
00:00:41,434 --> 00:00:42,825
Nu.
7
00:00:43,226 --> 00:00:46,073
Paza! Avem o servietã
neidentificatã pe podea.
8
00:00:46,073 --> 00:00:47,236
Toatã lumea afarã!
9
00:00:47,236 --> 00:00:49,295
O servietã neidentificatã pe podea!
10
00:00:49,295 --> 00:00:52,302
Hai, mai repede, toatã lumea afarã!
11
00:01:03,444 --> 00:01:
- CSI.New.York.S05E14.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
Salut, ce mai faci?
2
00:00:33,835 --> 00:00:35,700
Vrei sã creadã toþi cã eºti turistã?
3
00:00:35,900 --> 00:00:37,100
Haide. Nu avem prea mult timp la dispoziþie.
4
00:00:37,135 --> 00:00:39,000
Vor veni sã ne ia în vreo 20 de minute.
5
00:00:40,800 --> 00:00:42,300
Scuzã-mã!
6
00:00:50,300 --> 00:00:51,500
Trebuie sã ne facem o fotografie.
7
00:00:51,535 --> 00:00:52,500
Haide.
8
00:00:52,900 --> 00:00:53,800
Bine.
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,100
Sper cã ai pãstrat bonul pentru bluza asta.
10
00:01:28,400 --> 00:01:29,700
Vrei o
- CSI.New.York.S07E03.HDTV.XviD-L OL.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,262 --> 00:02:45,596
Verificã victimele.
Da anunþul.
2
00:02:55,975 --> 00:02:58,185
Dispeceratul, avem un mort ºi
o victimã care sângereazã abundent
3
00:02:58,186 --> 00:02:59,702
pe Hillside Avenue nr.232.
4
00:02:59,703 --> 00:03:01,185
Avem nevoie urgent de o ambulanþã.
5
00:03:01,186 --> 00:03:03,408
<i>Am înþeles. Ambulanþa ºi...</i>
6
00:03:29,681 --> 00:03:32,001
Dnã Travers, sunt inspector
Mac Taylor.
7
00:03:32,002 --> 00:03:34,704
Dacã mã auziþi, vreau
sã ridicaþi degetul.
8
00:03:34,705 --> 00:03:35,846
Puteþi face asta?
9
00:03:36,955 -
- CSI New York [5x13] Rush To Judgment (XviD asd).txt
- csi.ny.(3423045).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{253}{286}Co to za kajdanki?
{286}{333}- Nie ruszaj siê.|- Moja rêka, stary!
{333}{369}Nie ruszaj siê!
{369}{438}Cadillac Kligman.|Prawdziwy cyborg.
{438}{504}SzeÅæ gwoŸdzi w nodze|i kilka Årub podtrzymuj¹cych ³eb.
{505}{539}A liczy³em na spokojny dzieñ.
{539}{615}Zajmê siê papierami.|Lepiej go st¹d zabierz.
{616}{652}Baw siê dobrze.
{652}{712}Co ty, do diab³a, wyprawiasz?
{855}{928}To moje biurko!|Z³aŸ na dó³!
{1101}{1145}Na pod³ogê!
{1146}{1191}Trzymajcie go!
{1251}{1344}Wezwijcie pogotowie!|Dawajcie tu karetkê!
{1410}{1470}- Dalej, Todd, no dalej!|- Co siê sta³o?
{1471}{1560}Nie wiem, nagle dosta³|drgawek i upad³.
{1655}{1715}Dalej, m³ody.|No daw
- csi.new.york.108.hdtv-lol.srt
- csi.ny.(3425238).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,477 --> 00:00:04,140
2
00:00:33,862 --> 00:00:35,292
E a dv.?
3
00:00:35,945 --> 00:00:37,389
4
00:00:37,718 --> 00:00:39,864
Nu e permisã
lãsarea servietelor pe podea.
5
00:00:39,864 --> 00:00:41,434
- Poftim?
- E a dv.?!
6
00:00:41,434 --> 00:00:42,825
Nu.
7
00:00:43,226 --> 00:00:46,073
Paza! Avem o servietã
neidentificatã pe podea.
8
00:00:46,073 --> 00:00:47,236
Toatã lumea afarã!
9
00:00:47,236 --> 00:00:49,295
O servietã neidentificatã pe podea!
10
00:00:49,295 --> 00:00:52,302
Hai, mai repede, toatã lumea afarã!
11
00:01:03,444 --> 00:01:05,439
Eºti sigur cã funcþioneazã
cheastia aia?
12
00:01:05
- csi.new.york.110.hdtv-lol.srt
- csi.crime.scene.investi gation.(3425919).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Series Translation Team prezintã
CSI New York Sez.01 Ep.10
2
00:00:03,300 --> 00:00:07,769
Traducerea ºi adaptarea
bogdannbg
resincronizare CODYBOSS1969
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,769
Editare: doruBV
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,205
www.titrari.ro
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,165
Nu-þi rupe glezna, Sucka.
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,119
Câteva cãrãmizi
ºi vei avea propria ta casã.
7
00:00:32,335 --> 00:00:33,605
Nu mã poþi opri.
8
00:00:33,760 --> 00:00:35,941
Mai bine mi-ai aduce mingea,
înainte sã te bat.
9
00:00:37,146 --> 00:00:38,846
Aºa cum credeam.
10
00:01:02,610 --> 00:01:04,487
Dacã ar
- CSI New York - 4x03 - You Only Die Once.srt
- CSI New York - 4x04 - Times Up.srt
- CSI New York - 4x02 - The Deep.srt
- csiny.404.dvdrip-rwd.sr t
- csiny.403.dvdrip-rwd.sr t
- csiny.402.dvdrip-rwd.sr t
- CSI New York - 4x01 - Can You Hear Me Now.srt
- csiny.405.dvdrip-rwd.sr t
- CSI New York - 4x05 - Down The Rabbit Hole.srt
- csiny.401.dvdrip-rwd.sr t
- CSI New York - 4x06 - Boo.srt
- csiny.406.dvdrip-rwd.sr t
12 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,942 --> 00:00:27,124
Stai, ai auzit asta ?
2
00:00:31,865 --> 00:00:34,557
Ai vreun coleg de camerã ?
3
00:00:42,543 --> 00:00:46,255
Ce faci ? Unde te duci ?
4
00:00:59,226 --> 00:01:01,019
NYPD ! Nu miºca !
5
00:01:03,313 --> 00:01:05,169
Cred cã glumeºti !
6
00:01:10,070 --> 00:01:12,822
Aici detectiv Flack.
Am nevoie de întãriri.
7
00:01:12,823 --> 00:01:16,909
Suspectul a fost ultima oarã vãzut, dându-se
jos cu coarda din clãdirea 260, etajul 7.
8
00:01:16,910 --> 00:01:19,662
- Unde te duci ?
- Sunã la 911. Ai avut o spargere.
9
00:01:19,663 --> 00:01:2
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,098 --> 00:00:41,957
Mac e în spate cu procurorul.
2
00:00:43,090 --> 00:00:44,270
Este într-adevãr o petrecere.
3
00:00:44,420 --> 00:00:45,881
Petrecerile de Duminicã.
4
00:00:46,195 --> 00:00:47,646
Primãvara în New York City.
5
00:00:47,806 --> 00:00:49,815
Chiar în mijlocul strãzii, huh ?
6
00:00:50,086 --> 00:00:51,963
Unde le þin, în Montana ?
7
00:00:52,489 --> 00:00:53,372
Wyoming.
8
00:00:58,998 --> 00:01:00,256
Paznicul.
9
00:01:00,625 --> 00:01:01,635
Darwin Judge.
10
00:01:01,688 --> 00:01:04,130
L-au gasit deoarece a ratat
o înregistrare pro
- CSI.New.York.S06E13.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E20.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E09.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E14.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E05.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E15.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E12.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E01.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E04.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E17.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E03.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E11.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E22.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E19.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E21.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E18.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E16.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E07.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E06.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E08.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E02.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E10.720p.HDTV.x 264.srt
- CSI.New.York.S06E23.720p.HDTV.x 264.(English).srt
23 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,976 --> 00:01:14,278
<i>New York are primul atac ºi 5 m de înaintat,
din zona de 10 m a celor din Boston.</i>
2
00:01:14,346 --> 00:01:17,281
<i>Sunt la 3 puncte în spate,
iar timpul se scurge.</i>
3
00:01:17,349 --> 00:01:19,049
<i>Aºa este, Dan.</i>
4
00:01:19,117 --> 00:01:20,818
<i>New York are nevoie de un
eseu pentru a câºtiga</i>
5
00:01:20,886 --> 00:01:22,820
<i>ªi nu pot opri cronometrul.</i>
6
00:01:22,888 --> 00:01:24,054
<i>Nu mai pot cere pauzã.</i>
7
00:01:30,061 --> 00:01:31,395
Pasã!
8
00:01:32,631 --> 00:01:34,165
<i>O sã paseze!</i>
9
00:01:
There are more subtitles available for Csi New York Subtitrari
Click here to view them