Search Movie Subtitles results for cruising sr by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{9}
{21}{119}OVAJ FILM NIJE SNIMLjEN|U NAMERI DA OSUDI
{120}{218}HOMOSEKSUALCE, VEÃ|PREDSTAVLjA JEDAN,
{218}{315}MALI DEO NjIHOVOG SVETA.|O TOM SVETU NE TREBA
{317}{411}SUDITI SAMO NA OSNOVU|OVIH DOGAÃAJA.
{1443}{1488}Kapetane!
{1491}{1555}Tamo nešto pluta!
{1969}{2036}Proveri da li odgovara|onom truplu od prošlog
{2036}{2117}meseca. Inaèe, pod|nepoznatim okolnostima,
{2117}{2183}policija neæe da pokrene|istragu. -Ãekaj malo.
{2183}{2286}Možemo da uzmemo otiske sa ove|ruke i proglasiti ovo ubistvom.
{2289}{2348}Dobro, recite mi|uzrok smrti.
{2349}{2428}Ne mogu, ali vidi se da|ovo nije bilo samoubistvo
{2429}{2480}i da smrt nij
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{9}
{21}{119}OVAJ FILM NIJE SNIMLjEN|U NAMERI DA OSUDI
{120}{218}HOMOSEKSUALCE, VEÃ|PREDSTAVLjA JEDAN,
{218}{315}MALI DEO NjIHOVOG SVETA.|O TOM SVETU NE TREBA
{317}{411}SUDITI SAMO NA OSNOVU|OVIH DOGAÃAJA.
{1443}{1488}Kapetane!
{1491}{1555}Tamo nešto pluta!
{1969}{2036}Proveri da li odgovara|onom truplu od prošlog
{2036}{2117}meseca. Inaèe, pod|nepoznatim okolnostima,
{2117}{2183}policija neæe da pokrene|istragu. -Ãekaj malo.
{2183}{2286}Možemo da uzmemo otiske sa ove|ruke i proglasiti ovo ubistvom.
{2289}{2348}Dobro, recite mi|uzrok smrti.
{2349}{2428}Ne mogu, ali vidi se da|ovo nije bilo samoubistvo
{2429}{2480}i da smrt nij
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,787 --> 00:01:17,152
Kapetane!
2
00:01:17,789 --> 00:01:20,349
Tamo nešto pluta!
3
00:01:37,609 --> 00:01:40,476
Provjeri da li odgovara onom
truplu od prošlog mjeseca.
4
00:01:40,646 --> 00:01:43,740
Inaèe, znate i sami doktore,
pod nepoznatim okolnostima
5
00:01:43,915 --> 00:01:46,315
istraga se obustavlja.
-Ãekaj malo.
6
00:01:46,485 --> 00:01:47,474
Ovdje imamo ruku.
7
00:01:47,653 --> 00:01:50,747
Ako skinem otisak prstiju,
ovo može da se vodi kao ubojstvo.
8
00:01:50,922 --> 00:01:53,152
Dobro, recite mi uzrok smrti.
9
00:01:53,325 --> 00:01:55,054
Ne mogu
- Cruising.1980.DVDRip.Xv iD-FRAGMENT_sr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,787 --> 00:01:17,152
Kapetane!
2
00:01:17,789 --> 00:01:20,349
Tamo nešto pluta!
3
00:01:37,609 --> 00:01:40,476
Proveri da li odgovara onom
truplu od prošlog meseca.
4
00:01:40,646 --> 00:01:43,740
Inaèe, znate i sami doktore,
pod nepoznatim okolnostima
5
00:01:43,915 --> 00:01:46,315
istraga se obustavlja.
-Ãekaj malo.
6
00:01:46,485 --> 00:01:47,474
Ovde imamo ruku.
7
00:01:47,653 --> 00:01:50,747
Ako skinem otisak prstiju,
ovo može da se vodi kao ubistvo.
8
00:01:50,922 --> 00:01:53,152
Dobro, recite mi uzrok smrti.
9
00:01:53,325 --> 00:01:55,054
Ne mogu na
- Cruising.1980.DVDRip.Xv iD-FRAGMENT_sr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,787 --> 00:01:17,152
Kapetane!
2
00:01:17,789 --> 00:01:20,349
Tamo nešto pluta!
3
00:01:37,609 --> 00:01:40,476
Proveri da li odgovara onom
truplu od prošlog meseca.
4
00:01:40,646 --> 00:01:43,740
Inaèe, znate i sami doktore,
pod nepoznatim okolnostima
5
00:01:43,915 --> 00:01:46,315
istraga se obustavlja.
-Ãekaj malo.
6
00:01:46,485 --> 00:01:47,474
Ovde imamo ruku.
7
00:01:47,653 --> 00:01:50,747
Ako skinem otisak prstiju,
ovo može da se vodi kao ubistvo.
8
00:01:50,922 --> 00:01:53,152
Dobro, recite mi uzrok smrti.
9
00:01:53,325 --> 00:01:55,054
Ne mogu na
- Everybody Loves Raymond - 03x15 - Robert's Date.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x05 - The Visit.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x22 - Working Girl.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x11 - The Apartment.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x23 - Be nice.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x01 - The Invasion.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x04 - Getting Even.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x06 - Halloween Candy.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x02 - Driving Frank.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x16 - Frank's Tribute.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x19 - Big Shots.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x09 - The Lone Barone.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x25 - Robert Moves Back.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x26 - How They Met.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x12 - The Toaster.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x18 - Ray Home Alone.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x20 - Move Over.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x03 - The Sitter.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x24 - Dancing with Debra.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x08 - The Article.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x10 - No Fat.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x07 - Moving Out.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x21 - The Getaway.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x14 - Pants On Fire.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x13 - Ping Pong.srt
- Everybody Loves Raymond - 03x17 - Cruising with Marie.srt
26 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,033 --> 00:00:06,558
- O èemu razmišljaš, narednièe?
- A?
2
00:00:06,602 --> 00:00:09,435
Ništa. Razmišljam da
dodatnu smenu za vikend.
3
00:00:09,472 --> 00:00:12,498
Å ta nije u redu?
Ništa ne planiraš?
4
00:00:12,542 --> 00:00:16,569
Imam planove. Planiram da
služim mojoj zajednici.
5
00:00:17,880 --> 00:00:21,213
Mala plava ski
zeèica te šutnula, a?
6
00:00:22,752 --> 00:00:26,017
Spetljala se sa momkom
koji živi direktno iznad mene.
7
00:00:27,290 --> 00:00:30,020
Koliko mogu da èujem,
veoma dobro su se "spetljali"!
8
00:00:31,461 --> 00:00:34,328
Ãov
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{9}
{21}{119}OVAJ FILM NIJE SNIMLjEN|U NAMERI DA OSUDI
{120}{218}HOMOSEKSUALCE, VEÃ|PREDSTAVLjA JEDAN,
{218}{315}MALI DEO NjIHOVOG SVETA.|O TOM SVETU NE TREBA
{317}{411}SUDITI SAMO NA OSNOVU|OVIH DOGAÃAJA.
{1443}{1488}Kapetane!
{1491}{1555}Tamo nešto pluta!
{1969}{2036}Proveri da li odgovara|onom truplu od prošlog
{2036}{2117}meseca. Inaèe, pod|nepoznatim okolnostima,
{2117}{2183}policija neæe da pokrene|istragu. -Ãekaj malo.
{2183}{2286}Možemo da uzmemo otiske sa ove|ruke i proglasiti ovo ubistvom.
{2289}{2348}Dobro, recite mi|uzrok smrti.
{2349}{2428}Ne mogu, ali vidi se da|ovo nije bilo samoubistvo
{2429}{2480}i da smrt nij
- Cruising.1980.DVDRip.Xv iD-KooKoo.hr.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,787 --> 00:01:17,152
Kapetane!
2
00:01:17,789 --> 00:01:20,349
Tamo nešto pluta!
3
00:01:37,609 --> 00:01:40,476
Provjeri da li odgovara onom
truplu od prošlog mjeseca.
4
00:01:40,646 --> 00:01:43,740
Inaèe, znate i sami doktore,
pod nepoznatim okolnostima
5
00:01:43,915 --> 00:01:46,315
istraga se obustavlja.
-Ãekaj malo.
6
00:01:46,485 --> 00:01:47,474
Ovdje imamo ruku.
7
00:01:47,653 --> 00:01:50,747
Ako skinem otisak prstiju,
ovo može da se vodi kao ubojstvo.
8
00:01:50,922 --> 00:01:53,152
Dobro, recite mi uzrok smrti.
9
00:01:53,325 --> 00:01:55,054
Ne mogu