Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Cruel Intentions English by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x384 25.0fps 1.3 GB|/SubEdit b.4008 (http://subedit.prv.pl)/
{85}{186}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{190}{320}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{3827}{3936}Sebastian...|Let's try and focus.
{3963}{4056}What can I say?|I'm a fool.
{4060}{4204}- You're not a fool.|- I am. A poor little rich boy.
{4224}{4342}It's not your fault.|Adolescence is a difficult time.
{4346}{4435}Without great parenting, |things can go awry.
{4439}{4575}But you have to rise above|their mistakes. Here.
{4654}{4783}- An autographed copy. For me?|- It's yours.
{4805}{4934}Stop being so hard o
Subtitles for Cruel Intentions English
keywords: cruel, intentions, 1999, english, en, 72, p, bluray, x26, 4, reveille,
original filename: Cruel Intentions - 1999 - - English - en - ba9f63228c1da0ed1c2edfd4208cb897.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,417 --> 00:02:39,923
Sebastian...
Let's try and focus.
2
00:02:40,089 --> 00:02:43,927
What can I say?
I'm a fool.
3
00:02:44,135 --> 00:02:50,767
- You're not a fool.
- I am, A poor little rich boy.
4
00:02:50,975 --> 00:02:55,855
It's not your fault.
Adolescence is a difficult time.
5
00:02:56,064 --> 00:02:59,734
Without great parenting,
things can go awry.
6
00:02:59,943 --> 00:03:05,698
But you have to rise above
their mistakes, Here.
7
00:03:08,910 --> 00:03:14,332
- An autographed copy, For me?
- It's yours.
8
00:03:15,208 --> 00:03:20,547
Stop being so hard on y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,864 --> 00:02:34,074
Sebastian.
2
00:02:34,751 --> 00:02:37,599
Sebastian, let's try and focus.
3
00:02:38,176 --> 00:02:40,248
What can I possibly say?
4
00:02:40,767 --> 00:02:41,596
I'm a fool.
5
00:02:41,791 --> 00:02:44,639
-You're not a fool.
-Yes, I am.
6
00:02:45,119 --> 00:02:48,697
I can't feel sorry for myself
because I'm a poor little rich boy.
7
00:02:48,895 --> 00:02:50,934
It's not your fault.
8
00:02:51,166 --> 00:02:53,501
Adolescence is a difficult time.
9
00:02:53,694 --> 00:02:57,207
And without great parenting,
things can go awry.
10
00:02:57,4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:Sebastian, Sebastian, stop pouting.
00:00:22:Sorry. I'm such a dope.
00:00:25:You are not a dope.|You're just misguided.
00:00:30:All the reports from your teachers|say the same thing:
00:00:33:"Sebastian would make an exceptional|student if only he would follow orders".
00:00:39:I can't believe you fed the school|hamster an overdose of Viagra.
00:00:43:I was testing the reproductive system|for a science experiment...
00:00:46:- and I wanted to see how big...|- Enough! Enough!
00:00:50:Fortunately for you,|you are moving to a new town.
00:00:53:You will have a chance to start a new.|It's time to shape up.
00:00:59:Speaking of shaping up,|how's Mrs. Freeman doing?
00:01:02
Subtitles for Cruel Intentions English
keywords: cruel, intentions, 2, 2000, english, en, eng,
original filename: Cruel Intentions 2 - 2000 - - English - en - 3bf5bce6f4dfdbaf880f0c75e245f44b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{411}{517}Sebastian, Sebastian, stop pouting.
{519}{587}Sorry. I'm such a dope.
{589}{710}You are not a dope. | You're just misguided.
{712}{772}All the reports from your teachers | say the same thing:
{774}{904}"Sebastian would make an exceptional | student if only he would follow orders."
{931}{1013}I can't believe you fed the school | hamster an overdose of Viagra.
{1015}{1091}I was testing the reproductive system | for a science experiment...
{1092}{1192}- and I wanted to see how big-- | - Enough! Enough!
{1194}{1253}Fortunately for you, | you are moving to a new town.
{1255}{1347}You will have a chance to start anew. | It's time to shap
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com