Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Crna Macka, Beli Macor by relevance:
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1506, crna, macka, beli, macor, 1998, black, cat, white, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 1506-Crna_macka,_beli_macor_(1998)[Black_cat,_white_cat]-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{689}{764}Cine împarte , tu sau eu?
{789}{814}Eu.
{839}{914}O carte Ãie...
{914}{964}...o carte mie.
{964}{1014}Trei þie, una mie.
{1014}{1089}Patru mie, una þie.
{1089}{1114}Cinci mie.
{1189}{1239}Ce mânã pãguboasã.
{1239}{1264}Joci ciudat.
{1289}{1364}Nu vrei...? Nu te înfuria.
{1364}{1414}Numai întrebam.
{1414}{1489}Câte cãrþi vrei?|Trei?
{2289}{2339}Ã-mi dai ºi mie o pauzã?
{2339}{2389}Am avut o mânã proastã.
{2389}{2464}Aºteaptã sã vezi ce am sã fac.|Fraiere.
{2464}{2514}O sã fie victoria mea.
{2664}{2689}Dadi.
{2739}{2789}Ai vãzut ce minunat...?
{2789}{2864}Aratã-mi mâinile...|Nu te enerva.
{3039}{3
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, 5, fps, black, cat, white,
original filename: 44435-Crna_macka,_beli_macor_(1998)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:20,200 --> 00:00:24,200
Pisica Neagrã, Pisica Albã
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Cine face cãrþile ?
2
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
Eu.
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
Una þie,
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
...una mie.
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Trei þie, una mie. . .
6
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
Patru pentru mine, una þie. . .
7
00:00:43,600 --> 00:00:45,300
Cinci cãrþi.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,800
Fir-ar sã fie de carte !
9
00:00:50,000 --> 00:00:51,400
Joci prost !
10
00:00:51,600 --> 00:00:55,000
Nu vrei sã þi-o dau þie ?
11
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
Ziceam ºi eu, aºa. . .
12
00:00:57,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{689}{765}Who's dealing, you or me?
{779}{813}Me.
{839}{906}One card for you...
{910}{959}...one card for me.
{963}{1014}Three for you, one for me.
{1018}{1076}Four for me, one for you.
{1080}{1122}Five for me.
{1184}{1234}Rotten hand.
{1238}{1274}You're playing funny.
{1278}{1364}You don't want...? Don't get mad.
{1369}{1418}I was only asking.
{1422}{1486}How many cards do you want?|Three?
{2285}{2333}Are you going to give me a break?
{2337}{2377}I have a bad hand.
{2381}{2463}Wait till you see what I'm going to do.|Moron.
{2468}{2509}This will be my victory.
{2657}{2699}Daddy.
{2736}{2794}Did you see how brilliant...?
{2798}{2
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, black, cat, white,
original filename: Crna macka beli macor (1998) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{272}{354}Kim daðýtýyor?|Sen mi, ben mi?
{357}{381}Ben.
{384}{470}Pekala, 1 kart sana, 1 kart bana.
{492}{549}3 sana, 1 bana.
{595}{689}4 bana, 1 sana, 5 bana.
{771}{849}Lanet kaðýtlar!|Sen, biraz tuhaf oynuyorsun!
{857}{972}Ãstemiyor musun? Tamam kýzma!|Sadece bir soru sordum.
{994}{1031}Kaç kart istiyorsun?
{1052}{1076}3.
{1865}{1939}Bana bir þans tanýr mýsýn?|Elim çok kötüydü.
{1941}{2040}Olacaklarý birazdan görürsün.|Zavallý, hiçbir þey yok!
{2042}{2083}Bu benim zafer saatim.
{2243}{2267}Baba!
{2320}{2371}Ãu harika þeyi gördün mü?
{2546}{2599}Kartlarýný göster. Tamam, kýzma!
{2605}{2621}Sen...
{2628
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{690}{765}Ko meša, ti ili ja?
{779}{813}Ja.
{840}{906}Jedna karta za tebe...
{910}{959}...jedna karta za mene.
{964}{1012}tri za tebe, jedna za mene
{1018}{1076}èetiri za mene, jedna za tebe.
{1081}{1123}pet za mene.
{1184}{1234}Sranje od karata.
{1239}{1274}Smešno igraš.
{1278}{1365}Neæeš? Ne ljuti se.
{1369}{1418}Samo tražim kartu.
{1423}{1486}Koliko karti hoæeš?|Tri?
{2285}{2333}Hoæeš mi dati šansu?
{2337}{2377}Ruke su mi prljave.
{2382}{2464}Ãekaj, da vidiÅ¡ Å¡ta æu napraviti.|Prdonja jedan.
{2469}{2510}Moje vreme dolazi.
{2657}{2699}Tata.
{2737}{2794}Jesi video kako je dobar...?
{2798}{2870}Pokaži r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,159 --> 00:00:29,829
Wie deelt hier, jij of ik?
2
00:00:31,000 --> 00:00:32,189
lk.
3
00:00:33,389 --> 00:00:35,740
Een kaart voor jou...
4
00:00:36,279 --> 00:00:38,000
...een kaart voor mij.
5
00:00:38,200 --> 00:00:39,990
Drie voor jou, een voor mij.
6
00:00:40,599 --> 00:00:42,630
Vier voor mij, een voor jou.
7
00:00:43,000 --> 00:00:44,509
Vijf voor mij.
8
00:00:47,319 --> 00:00:49,069
Klotekaart.
9
00:00:49,240 --> 00:00:50,500
Jij speelt raar.
10
00:00:50,669 --> 00:00:53,720
Wi
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb, kusturica, ptbr, by, maxie,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f1fe46691be69f8fb4cd2dee1098a360.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,340 --> 00:00:26,337
GATO PRETO, GATO BRANCO
2
00:00:28,660 --> 00:00:30,730
Quem d?, voc? ou eu?
3
00:00:32,060 --> 00:00:35,894
Eu. Portanto, uma carta para ti,
uma carta para mim...
4
00:00:37,500 --> 00:00:40,139
Tr?s para ti, uma para mim.
5
00:00:41,420 --> 00:00:44,776
Quatro para mim, uma para ti,
cinco para mim...
6
00:00:48,620 --> 00:00:51,657
Merda de carta!
Que forma de jogar esquisita...
7
00:00:52,100 --> 00:00:53,419
N?o a quer?
8
00:00:54,500 --> 00:00:56,695
Calma, s? perguntei...
9
00:00:57,820 --> 00:00:59,572
Quantas cartas quer?
10
00:00:59,98
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - e3fc463229cd69b9ade215892eb51e1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,920 --> 00:00:30,559
Kdo rozd?v?, ty nebo j??
2
00:00:31,239 --> 00:00:35,790
J?. Tak?e jedem.
Jedna karta tob?, jedna mn?.
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,915
Jedna tob?, t?i mn?,
4
00:00:40,640 --> 00:00:44,951
jedna tob?, ?ty?i mn?,
jedna tob? a p?t pro m?.
5
00:00:47,439 --> 00:00:50,750
Karta pod?lan?...
Jak to hraje?, sakra!
6
00:00:51,280 --> 00:00:55,990
Ty ji nechce??
Uber, br?cho.
7
00:00:56,960 --> 00:00:58,677
Kolik karet?
8
00:00:59,079 --> 00:01:00,274
T?i.
9
00:01:16,879 --> 00:01:18,757
Jedna tob?, jedna mn?,
10
00:01:31,599 --> 00:01:34,512
Dej mi ?a
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1603, crna, macka, beli, macor, german, deutsch, untertitel,
original filename: 16038-Crna Macka Beli Macor ( German - Deutsch Untertitel ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{690}{765}Wer gibt, du oder ich?
{780}{813}Ich.
{840}{906}Eine Karte für dich...
{911}{959}... eine Karte für mich.
{964}{1014}Drei für dich, eine für mich.
{1019}{1076}Vier für mich, eine für dich.
{1081}{1123}Fünf für mich.
{1185}{1234}Schlechtes Blatt.
{1239}{1274}Du spielst komisch.
{1279}{1365}Du willst nicht...? Sei nicht wütend.
{1370}{1418}Ich frage doch nur.
{1423}{1487}Wieviele Karten willst du?|Drei?
{2286}{2333}Du hast gar keine Chance.
{2338}{2377}Ich habe schlechte Karten.
{2382}{2464}Warte nur bis du siehst was ich vor habe.|Depp.
{2469}{2510}Dies wird mein Sieg sein.
{2658}{2699}Daddy.
{2737}{2794}Siehst
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,760 --> 00:00:31,760
Ko meša, ti ili ja?
2
00:00:32,320 --> 00:00:33,680
Ja.
3
00:00:34,760 --> 00:00:37,400
Jedna karta za tebe...
4
00:00:37,560 --> 00:00:39,520
...jedna karta za mene.
5
00:00:39,720 --> 00:00:41,640
tri za tebe, jedna za mene
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,200
èetiri za mene, jedna za tebe.
7
00:00:44,400 --> 00:00:46,080
pet za mene.
8
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
Sranje od karata.
9
00:00:50,720 --> 00:00:52,120
Smešno igraš.
10
00:00:52,280 --> 00:00:55,760
Neæeš? Ne ljuti se.
11
00:00:55,920 --> 00:00:57,880
Samo tražim kartu.
12
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - 9f50b6b26907be197c685fa3336de0a4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2278}{2306}Noir...
{2326}{2390}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2410}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2489}{2545}Jejich ?ern? ruce...
{2546}{2604}chr?n? klid novorozen?ho.
{2705}{2749}Jste to vy, Mireille?
{2750}{2781}Tady Vanel.
{2800}{2846}M?m n?jak? informace.
{2847}{2906}Ano, t?kaj? se toho.
{2935}{3010}Ne. Detaily v?m ?eknu,|a? se uvid?me.
{3020}{3081}M??ete za mnou|p?ijet z?tra v poledne?
{3093}{3140}M? ?ena by v?s|tak? r?da vid?la.
{4100}{4143}P?i?ly jsme pozd?.
{4359}{4433}Sold?ti
{4603}{4644}Je to m? vina.
{4660}{4759}Zji??ovala jsem,|s k?m se Dux naposledy st?kal.
{4862}{4930}Vanel byl
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - 19f3d298fc735dbe0bf38ec7a6ca1ac8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2278}{2306}Noir...
{2326}{2390}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2410}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2489}{2541}Jejich ?ern? ruce...
{2542}{2604}chr?n? klid novorozen?ho.
{4613}{4690}Vra?edn? hra
{4706}{4740}M?me pr?ci.
{4741}{4776}Kdo je c?l?
{4793}{4826}Albert Dux.
{4843}{4900}Vypad? jako skute?n? ni?ema.
{4956}{5011}C?l:
{5040}{5124}Jako obchodn?k je|Albert Dux velk? zv??e.
{5139}{5223}Mlad? prezident Vanierovy|spole?nosti zahynul p?i nehod?.
{5224}{5333}Ale nikdo, kdo ho znal,|nev???, ?e to byla nehoda.
{5876}{5909}Kdo to je?
{5928}{6002}To je vdova po tom prezidentovi.|To ona je n?? klient.
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37929-Crna_macka,_beli_macor_(1998)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000
{260}{335}Cine face cãrtile ?
{350}{385}Eu.
{410}{478}Una þie,
{480}{530}...una mie.
{535}{585}Trei þie, una mie...
{590}{648}Patru pentru mine, una þie...
{650}{692}Cinci cãrti.
{755}{805}Fir-ar sã fie de carte !
{810}{845}Joci prost !
{850}{935}Nu vrei sã ti-o dau tie ?
{940}{990}Ziceam ºi eu, aºa...
{992}{1058}Câte cãrti sã-ti dau ?|Trei.
{1855}{1905}Lasã-mã sã-mi încerc norocul !
{1908}{1948}N-am avut cãrti bune.
{1952}{2035}Las' cã vezi tu, amãrâtule !|Mi-a venit ºi mie norocul...
{2040}{2080}Ãi-arãt eu, în cinci minute !
{2228}{2270}Tatã !
{2308}{2365}- Uite ce frumos se vede !
{2370}{244
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1604, crna, macka, beli, macor, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 16044-Crna Macka Beli Macor ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{989}{1065}Cine face cartile,tu sau eu?
{1079}{1113}Eu...
{1139}{1206}O carte pentru tine...
{1210}{1259}....una pentru mine.
{1263}{1314}Trei pentru tine si una pentru mine.
{1318}{1376}Patru eu, una tu.
{1379}{1420}Cinci pentru mine.
{1484}{1534}Servita.
{1537}{1574}Joci caraghios.
{1578}{1664}Chiar nu vrei...? Nu te enerva.
{1669}{1718}Intrebam si eu.
{1720}{1786}Cate carti iti dau?|Trei?
{2585}{2633}Imi acorzi si mie un ragaz?
{2637}{2677}Am o mana proasta.
{2681}{2763}Asteapta sa vezi ce voi face.|Fraiere.
{2768}{2870}Asta va fi victoria mea.
{2957}{2999}Tata..
{3036}{3093}Ai vazut ce lucru istet...?
{3098}{3170}Arata ce ai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,527 --> 00:00:39,284
ÃRNA MAÃKA, BELI MAÃKON
2
00:00:42,367 --> 00:00:46,883
Kdo deli, prijatelj?
Ti ali jaz? Jaz?
3
00:00:50,927 --> 00:00:54,920
Ena karta zate, ena zame.
4
00:01:01,847 --> 00:01:05,760
Kakšne usrane karte.
Neverjetno.
5
00:01:06,287 --> 00:01:10,678
Noèeš? Prav, ne jezi se.
Samo vprašal sem.
6
00:01:11,167 --> 00:01:14,796
Koliko kart? Tri?
7
00:01:45,687 --> 00:01:51,125
Nimam šans? Slab sem?
Ti bom zdaj pokazal!
8
00:01:52,647 --> 00:01:55,161
Napoèilo je tudi
mojih pet minut.
9
00:02:03,407 --> 00:02:06,524
Oèka!
Poglej potujoèo hiÅ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,960 --> 00:00:14,440
DVD Rip by Wizard
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,880
Ãîé ðà çäà âà , ïðèÿòåë,
òè èëè à ç? �
3
00:00:31,200 --> 00:00:34,800
Ãòî, åäÃà êà ðòà Ãà òåá, åäÃÃ
Ãà ìåÃ, åäÃà òåá, òðè Ãà ìåÃ. . .
4
00:00:39,840 --> 00:00:43,040
ÃäÃà Ãà òåá, ÷åòèðè Ãà ìåÃ.
ÃäÃà Ãà òåá, Ãåò Ãà ìåÃ!
5
00:00:44,160 --> 00:00:46,360
Ãäèà ôèëì ÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:48,000 --> 00:00:50,560
Ãà êâè øèáà Ãè êà ðòè!
Ãóëòè-Ãåâèæäà Ãî!
7
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,751 --> 00:00:30,750
Ko deli, ti ili ja?
2
00:00:31,310 --> 00:00:32,669
Ja.
3
00:00:33,749 --> 00:00:36,388
Jedna karta za tebe...
4
00:00:36,548 --> 00:00:38,507
...jedna karta za mene.
5
00:00:38,707 --> 00:00:40,626
tri za tebe, jedna za mene
6
00:00:40,866 --> 00:00:43,185
èetiri za mene, jedna za tebe.
7
00:00:43,385 --> 00:00:45,065
pet za mene.
8
00:00:47,504 --> 00:00:49,503
Sranje od karata.
9
00:00:49,703 --> 00:00:51,103
Smešno igraš.
10
00:00:51,263 --> 00:00:54,741
Neæeš? Ne ljuti se.
11
00:00:54,901 --> 00:00:56,861
Samo tražim kartu.
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - a6c9219f51b829debaf9f8004ae2a2f2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970|www.titulky.com
{2852}{2883}Noir...
{2908}{2980}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{3006}{3082}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{3110}{3165}Jejich ?ern? ruce...
{3176}{3247}chr?n? klid novorozen?ho.
{4151}{4248}Ztracen? kot?
{4951}{4984}A jsme tu.
{5135}{5165}Jdeme.
{5648}{5686}Na co kouk???
{5722}{5800}U? jsem n?s zapsala.
{6500}{6559}Hej, b??te do ?ady!
{6627}{6683}Pros?m.
{6802}{6944}Tis?cer? d?ky.|Poka?d? jste k n?m tak laskav?.
{6945}{7025}Nikdo tu nezn?|jeho pravou toto?nost.
{7169}{7291}Po nikom v?bec nic nechce.
{7302}{7377}Prost? se odevzdal|zdej??m lidem.
{7410}{7486}U? cel? roky,|des?tky let...
{7517}{7632}Mno
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1604, crna, macka, beli, macor, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 16045-Crna Macka Beli Macor ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{989}{1065}Cine face cartile,tu sau eu?
{1079}{1113}Eu...
{1139}{1206}O carte pentru tine...
{1210}{1259}....una pentru mine.
{1263}{1314}Trei pentru tine si una pentru mine.
{1318}{1376}Patru eu, una tu.
{1379}{1420}Cinci pentru mine.
{1484}{1534}Servita.
{1537}{1574}Joci caraghios.
{1578}{1664}Chiar nu vrei...? Nu te enerva.
{1669}{1718}Intrebam si eu.
{1720}{1786}Cate carti iti dau?|Trei?
{2585}{2633}Imi acorzi si mie un ragaz?
{2637}{2677}Am o mana proasta.
{2681}{2763}Asteapta sa vezi ce voi face.|Fraiere.
{2768}{2870}Asta va fi victoria mea.
{2957}{2999}Tata..
{3036}{3093}Ai vazut ce lucru istet...?
{3098}{3170}Arata ce ai
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - b6c83cd705df7662191aa01f0fdde962.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,920 --> 00:00:30,559
Kdo rozd?v?, ty nebo j??
2
00:00:31,239 --> 00:00:35,790
J?. Tak?e jedem.
Jedna karta tob?, jedna mn?.
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,915
Jedna tob?, t?i mn?,
4
00:00:40,640 --> 00:00:44,951
jedna tob?, ?ty?i mn?,
jedna tob? a p?t pro m?.
5
00:00:47,439 --> 00:00:50,750
Karta pod?lan?...
Jak to hraje?, sakra!
6
00:00:51,280 --> 00:00:55,990
Ty ji nechce??
Uber, br?cho.
7
00:00:56,960 --> 00:00:58,677
Kolik karet?
8
00:00:59,079 --> 00:01:00,274
T?i.
9
00:01:16,879 --> 00:01:18,757
Jedna tob?, jedna mn?,
10
00:01:31,599 --> 00:01:34,512
Dej mi ?a
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - 6c3a9e128808e5e12bbc4e0468633e0f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.97|www.titulky.com
{2847}{2883}Noir...
{2907}{2988}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{3012}{3087}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{3111}{3182}Jejich ?ern? ruce...
{3183}{3255}chr?n? klid novorozen?ho.
{3713}{3846}Mexi?ani u? si asi mysl?,|?e jim New York pat??.
{3872}{3997}Chystaj? se sem propa?ovat|nespo?et nov?ch mu??.
{3998}{4090}U? si nem??eme dovolit|jen ne?inn? p?ihl??et.
{4091}{4153}Oni nemaj? co ztratit.
{4154}{4252}Podobn? na tom byli|kdysi na?i p?edkov?.
{4253}{4324}V dne?n?m sv?t? jsou ti,|co str?daj?, siln?.
{4325}{4380}Ale Done Greone...
{4406}{4456}J? v?m.
{4457}{4503}Zemi, kterou jsme zaplatili...
{4504}{4602}kr
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - ba593cfd77c9507e99ba3051a288dea0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970|www.titulky.com
{2847}{2883}Noir
{2907}{2988}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{3012}{3087}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{3111}{3177}Jejich ?ern? ruce...
{3183}{3255}chr?n? klid novorozen?ho.
{3994}{4067}Tak d?lej, Mireille.|St??lej.
{4175}{4310}D?ky, ?e jsem s tebou|mohla z?stat a? dote?.
{4711}{4812}?ern? nit osudu
{5422}{5520}Balsan je mrtv?.
{5544}{5609}Velk? revolucion?? Balsan.
{5610}{5747}Zabil ho vrah,|kter?ho najala ta va?e ch?tra!
{5778}{5937}Jak se to jen mohlo st?t?!|Velk? Balsan! N?? Balsan!
{6090}{6209}Mluv!|Koho jste si najali?!
{6494}{6532}Noir...
{6563}{6620}Mezi n?jemn?mi vrahy...
{6621}{6715}je to ne
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - 213b8b8f133e8b9ed1ecd084627c71cb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2278}{2306}Noir...
{2326}{2390}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2410}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2489}{2541}Jejich ?ern? ruce...
{2546}{2604}chr?n? klid novorozen?ho.
{3644}{3716}Vydejte se se mnou na cestu do minulosti.
{3747}{3800}Cestu do minulosti?
{3800}{3860}Ale co.|Asi n?jak? vtip.
{4395}{4467}D?vky s ?ern?ma rukama
{6160}{6186}Mluv.
{6668}{6740}Kdo sakra jsi?
{10160}{10195}D?l u? ani krok.
{10305}{10353}Ta cesta.
{10389}{10439}V?ckr?t u? se pt?t nebudu.
{10439}{10487}Kdo jsi?
{10521}{10537}Noir.
{10580}{10660}?ekala jsem na v?s.
{11624}{11695}Ty jedna...
{12379}{12427}Jdou snad po
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1605, crna, macka, beli, macor, turkish, altyaza??, ??, altyaz, ??,
original filename: 16050-Crna Macka Beli Macor ( Turkish Altyazı ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{390}{565}Subtittle by Dandiona
{690}{765}Kim daðýtýyor, sen mi yoksa ben mi?
{780}{812}Ben.
{840}{905}Bir kart senin için...
{910}{957}...Bir kart benim için.
{962}{1012}Ãç senin için, bir benim için.
{1017}{1075}Dört sana, bir bana.
{1080}{1122}Beþ bana.
{1185}{1232}Kötü el.
{1237}{1272}Ãok komik oynuyorsun.
{1277}{1365}Ãstemiyorsun...? Sinirlenme.
{1370}{1417}Sadece soruyorum.
{1422}{1485}Kaç kart istiyorsun?|Ãç?
{2285}{2332}Bana biraz müsaade edecekmisin?
{2337}{2377}Kötü elim var.
{2380}{2462}Ne yapacaðýmý görene kadar bekle.|Moron.
{2467}{2510}Ben kazanacaðým.
{2657}{2697}Baba.
{2735}{2792}Ne ka
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - 3568d8f4f6b5d3b198dc4be4a5c36ff9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2265}{2296}Noir...
{2316}{2377}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2399}{2460}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2479}{2535}Jejich ?ern? ruce...
{2536}{2599}chr?n? klid novorozen?ho.
{3165}{3180}Va?e excelence,
{3181}{3263}gratulujeme v?m ke|jmenov?n? ministrem obrany.
{3282}{3316}To jste vy, Tannere.
{3316}{3354}R?d v?s tu vid?m.
{3354}{3438}Jm?nem spole?nosti Atride bych v?m|r?d co nejsrde?n?ji poblahop??l.
{3448}{3506}V?echno je to va?e z?sluha.
{3507}{3524}V?bec ne.
{3525}{3615}My si mysl?me, ?e je to p??m? d?sledek|va?ich vrozen?ch schopnost?.
{3625}{3680}Ti, kte?? pova?uj?|prezidentovu lobby...
{3681}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,600 --> 00:00:30,637
Wie deelt hier, jij of ik ?
2
00:00:31,200 --> 00:00:32,553
Ik.
3
00:00:33,600 --> 00:00:36,273
Een kaart voor jou...
4
00:00:36,440 --> 00:00:38,396
... een kaart voor mij.
5
00:00:38,560 --> 00:00:40,596
Drie voor jou, een voor mij.
6
00:00:40,760 --> 00:00:43,069
Vier voor mij, een voor jou.
7
00:00:43,240 --> 00:00:44,958
Vijf voor mij.
8
00:00:47,400 --> 00:00:49,391
Klotekaart.
9
00:00:49,560 --> 00:00:50,993
Jij speelt raar.
10
00:00:51,160 --> 00:00:54,630
Wil je niet ? Maak je niet boos.
11
00:00:54,800 --> 00:00:56,756
Ik vroeg
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1604, crna, macka, beli, macor, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 16041-Crna Macka Beli Macor ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:19,140 --> 00:00:23,602
GATO PRETO, GATO BRANCO
2
00:00:28,460 --> 00:00:30,530
Quem dá, tu ou eu?
3
00:00:31,860 --> 00:00:35,694
Eu. Portanto, uma carta para ti,
uma carta para mim...
4
00:00:37,300 --> 00:00:39,939
Três para ti, uma para mim.
5
00:00:41,220 --> 00:00:44,576
Quatro para mim, uma para ti,
cinco para mim...
6
00:00:48,420 --> 00:00:51,457
Merda de carta!
Que forma de jogar esquisita...
7
00:00:51,900 --> 00:00:53,219
Não a queres?
8
00:00:54,300 --> 00:00:56,495
Calma, só perguntei...
9
00:00:57,620 --> 00:00:59,372
Quantas cartas queres?
10
0
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 1, cd, czech, cz,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 1CD - Czech - cz - c4f8249794f65248014403aa93ab49cf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2278}{2306}Noir...
{2326}{2390}Takov? je jm?no starod?vn?ho ?d?lu.
{2410}{2470}Dv? panny vl?dnouc? nad smrt?.
{2489}{2541}Jejich ?ern? ruce...
{2546}{2604}chr?n? klid novorozen?ho.
{2920}{2955}P?t, ?est, sedm,...
{2990}{3020}To je t?ta!
{3080}{3114}U? jsem doma, Henri.
{3115}{3158}Ahoj, tati!
{3159}{3198}V?tej, drah?.
{3199}{3244}Dnes tu jse? brzy.
{3245}{3273}Jo.
{3274}{3345}Dod?lal jsem pr?ci d??v, ne? jsem ?ekal.
{3364}{3436}Louis ale p?kn? haj?.
{3438}{3498}Je?t? p?ed chv?l? vyv?d?l.
{3499}{3570}Po??d bre?el.
{3580}{3632}V??n??
{3632}{3728}Henri, z?tra ti zajdeme|koupit tu hru, cos cht?l.
{3729}{37
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1027, crna, macka, beli, macor, 1998, black, cat, withe, 2, 5, fps, white, cd, 1,
original filename: 10275-Crna_macka,_beli_macor_(1998)[Black_cat,_withe_cat]-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{689}{764}Cine împarte , tu sau eu?
{789}{813}Eu.
{838}{913}O carte Ãie...
{913}{963}...o carte mie.
{963}{1013}Trei þie, una mie.
{1013}{1089}Patru mie, una þie.
{1089}{1114}Cinci mie.
{1189}{1239}Ce mânã pãguboasã.
{1239}{1264}Joci ciudat.
{1289}{1364}Nu vrei...? Nu te înfuria.
{1364}{1414}Numai întrebam.
{1414}{1489}Câte cãrþi vrei?|Trei?
{2289}{2339}Ãmi dai ºi mie o pauzã?
{2339}{2389}Am avut o mânã proastã.
{2389}{2464}Aºteaptã sã vezi ce am sã fac.|Fraiere.
{2464}{2514}O sã fie victoria mea.
{2664}{2689}Dadi.
{2739}{2789}Ai vãzut ce minunat...?
{2789}{2864}Aratã-mi mâinile...|Nu te enerva.
{3039}{30
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, emir, kusturica, 1,
original filename: Crna macka beli macor (1998) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,030
Damn tie.
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,390
Save me, grandpa. Don't let me be married.
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,030
I'll drink his blood.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,590
Take it easy.
5
00:00:28,600 --> 00:00:31,030
Give me that gun. Calm down.
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,030
The gun.
-I'll finish him.
7
00:00:36,960 --> 00:00:38,790
You should be ashamed of yourself.
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,430
Give me that gun.
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,630
Relax. Keep cool.
10
00:00:51,520 --> 00:00:53,470
I'll teach him.
11
00:00:58,360 --> 00:01:
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1136, crna, macka, beli, macor, 1998, black, cat, white, 2, 5, fps,
original filename: 11361-Crna_macka,_beli_macor_(1998)[Black_cat,_white_cat]-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
Cine face cãrtile ?
2
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
Eu.
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
Una þie,
4
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
...una mie.
5
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Trei þie, una mie. . .
6
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
Patru pentru mine, una þie. . .
7
00:00:43,600 --> 00:00:45,300
Cinci cãrti.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,800
Fir-ar sã fie de carte !
9
00:00:50,000 --> 00:00:51,400
Joci prost !
10
00:00:51,600 --> 00:00:55,000
Nu vrei sã ti-o dau tie ?
11
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
Ziceam ºi eu, aºa. . .
12
00:00:57,
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, black, cat, white, 1998, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 42670-Crna_macka,_beli_macor_[_Black_Cat,_White_Cat_]_(1998)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{775}Cine face cãrtile ?
{790}{825}Eu.
{850}{918}Una þie,
{920}{970}...una mie.
{975}{1025}Trei þie, una mie. . .
{1030}{1088}Patru pentru mine, una þie. . .
{1090}{1132}Cinci cãrti.
{1195}{1245}Fir-ar sã fie de carte !
{1250}{1285}Joci prost !
{1290}{1375}Nu vrei sã ti-o dau tie ?
{1380}{1430}Ziceam ºi eu, aºa. . .
{1432}{1498}Câte cãrti sã-ti dau ?|Trei.
{2295}{2345}Lasã-mã sã-mi încerc norocul !
{2348}{2388}N-am avut cãrti bune.
{2392}{2475}Las' cã vezi tu, amãrâtule !|Mi-a venit ºi mie norocul. . .
{2480}{2520}Ãi-arãt eu, în cinci minute !
{2668}{2710}Tatã !
{2748}{2805}- Uite ce frumos se vede !
{2
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, black, cat, white, 1998, 2, of, gypsy, eng, 1,
original filename: 52938.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{60}{110}¿Cuanto pides?
{170}{253}Dame 35.000 marcos.
{316}{384}Abuela.
{412}{466}15.000 antes y 15.000 después.
{472}{516}Por esa propina, ni yo me casarÃa.
{525}{610}¿17.000 en tres partes?|Inmediatamente.
{616}{681}Y no quiero verte nunca más.
{687}{741}Te esta vendiendo como ganado.
{767}{808}Nunca.
{1991}{2035}Cárgame.
{2084}{2137}Vamos, cárgame.
{2592}{2649}Eres un loco.
{2659}{2708}Y ahora...bésame.|vamos bésame.
{4917}{4956}Maldita corbata.
{5020}{5090}Sálvame, abuelo. No dejes que me case.
{5382}{5431}Me beberé su sangre.
{5451}{5495}Cálmate.
{5546}{5606}Dame esa arma. TranquilÃzate.
{5612}{5656}E
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, cd, czech, cz, black, cat, white, 1,
original filename: Crna macka, beli macor - 1998 - 2CD - Czech - cz - 9d28871cc01522788ab3dcb5ed46c553.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8}{62}Jenom ta mal? zbyla.
{72}{121}??k? se j? Beru?ka|nebo Liliputka.
{155}{189}Ta trpaslice?
{196}{282}Jo, ta ve svatebn?ch ?atech.|Up??mnou soustrast.
{326}{349}Nikdy!
{415}{486}-P?i?la jsem kv?li|na?emu obchodu. -O co jde?
{494}{613}O tvoji svatbu s Idou.|V?m, ?e ti padla do oka.
{626}{714}Moje Ida.
{721}{769}Hez?? holku nenajde?|v cel?m kraji.
{789}{854}M?m ji odmali?ka.
{879}{960}V?ude jsem ji vzala.
{974}{1050}Do l?zn?, aby z n?|byla kr?sn? holka.
{1103}{1209}M? ty nejlep?? italsk? hadry.|Z ??ma,
{1216}{1288}-z Neapole, z Janova.|-Ta lh??ka!
{1368}{1444}Je sv?ta znal?.|Jely jsme a? nahoru do ?v?dska.
{1456}{1511}J? v?m. ?ebrat.
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1603, crna, macka, beli, macor, french, frana??, ??ais, sous, titres, cd, 1, fran, ??ais, 2,
original filename: 16037-Crna Macka Beli Macor ( French - Français Sous-titres ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,560 --> 00:00:30,757
Qui fait la donne? Toi ou moi?
2
00:00:31,160 --> 00:00:32,559
Moi.
3
00:00:33,520 --> 00:00:38,310
Alors, une carte pour toi,
une carte pour moi.
4
00:00:38,520 --> 00:00:40,511
Trois pour toi, une pour moi.
5
00:00:40,720 --> 00:00:42,995
Quatre pour moi, une pour toi.
6
00:00:43,200 --> 00:00:44,918
Cinq pour moi.
7
00:00:47,360 --> 00:00:49,316
Carte de merde!
8
00:00:49,520 --> 00:00:54,548
Tu joues bizarrement, toi.
- T'en veux pas? Te fâche pas.
9
00:00:54,760 --> 00:00:56,671
C'était juste une question.
10
00:00:56,880 --> 00:00:59
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, black, 1,
original filename: Crna macka beli macor (1998) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:04,760
Lanet kravat!
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,080
Kurtar beni büyükbaba.
Evlenememe izin verme!
3
00:00:21,760 --> 00:00:24,040
Kanýný içerim!
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,560
Sakin ol!
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,600
Bana tabancayý ver. Sakin ol!
6
00:00:31,040 --> 00:00:32,920
- Tabanca!
- Onu öldüreceksin!
7
00:00:36,760 --> 00:00:39,800
Utanmalýsýn! Tabancayý ver!
8
00:00:41,320 --> 00:00:42,960
Sakin ol. Sinirlenme.
9
00:00:51,360 --> 00:00:52,560
Görecek!
10
00:00:58,520 --> 00:01:01,040
Ne yapýlmasý gerektiðini biliyorum.
11
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: black, cat, white, 1998, crna, macka, beli, macor, imbt, bcwc, cd, 1, 2,
original filename: Black.Cat.White.Cat.1998.Crna.macka.beli.macor.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,600 --> 00:00:30,637
Wie deelt hier, jij of ik ?
2
00:00:31,200 --> 00:00:32,553
Ik.
3
00:00:33,600 --> 00:00:36,273
Een kaart voor jou...
4
00:00:36,440 --> 00:00:38,396
... een kaart voor mij.
5
00:00:38,560 --> 00:00:40,596
Drie voor jou, een voor mij.
6
00:00:40,760 --> 00:00:43,069
Vier voor mij, een voor jou.
7
00:00:43,240 --> 00:00:44,958
Vijf voor mij.
8
00:00:47,400 --> 00:00:49,391
Klotekaart.
9
00:00:49,560 --> 00:00:50,993
Jij speelt raar.
10
00:00:51,160 --> 00:00:54,630
Wil je niet ? Maak je niet boos.
11
00:00:54,800 --> 00:00:56,756
Ik vroeg het
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: crna, macka, beli, macor, 1998, black, cat, white, cd, 2, 1,
original filename: Crna.macka.beli.macor(1998).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,440 --> 00:00:05,030
Maldita corbata.
2
00:00:07,560 --> 00:00:10,390
Sálvame, abuelo. No dejes que me case.
3
00:00:22,040 --> 00:00:24,030
Beberé su sangre.
4
00:00:24,800 --> 00:00:26,590
Tómalo con calma.
5
00:00:28,600 --> 00:00:31,030
Dame el arma. Cálmate
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,030
- El arma.
- Acabaré con él.
7
00:00:36,960 --> 00:00:38,790
DeberÃas sentir vergüenza
de ti mismo.
8
00:00:39,000 --> 00:00:40,430
Dame el arma.
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,630
Tranquilo. Mantén la calma.
10
00:00:51,520 --> 00:00:53,470
Le enseñaré.
11
00:00:
Subtitles for Crna Macka, Beli Macor
keywords: 1603, crna, macka, beli, macor, czech, titulky, cd, 1, 2,
original filename: 16033-Crna Macka Beli Macor ( Czech Titulky ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{698}{763}Kdo rozdává, ty nebo já?
{780}{894}Já. Takže jedem.|Jedna karta tobì, jedna mnì.
{914}{997}Jedna tobì, tøi mnì,
{1016}{1123}jedna tobì, ètyøi mnì,|jedna tobì a pìt pro mì.
{1185}{1268}Karta podìlaná...|Jak to hraješ, sakra!
{1282}{1399}Ty ji nechceš?|Uber, brácho.
{1424}{1466}Kolik karet?
{1476}{1506}Tøi.
{1921}{1968}Jedna tobì, jedna mnì,
{2289}{2362}Dej mi šanci. Nejde mi karta.
{2369}{2446}Teï ti to natøu!
{2471}{2511}Na tuhle chvÃli jsem èekal.
{2664}{2702}Táto!
{2746}{2791}VidÃÅ¡ ten parádnà au?ák?
{2798}{2864}Ukaž, co