Search Movie Subtitles results for Criminal Minds 2005 1 Cd Portuguese Br Pb S03e1 by relevance:
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, hiqt, s03e11,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,400
FREDERICKSBURG, VIRG?NIA
2
00:00:14,701 --> 00:00:17,486
Se ficarmos juntos, ningu?m
vai nos perturbar em grupo.
3
00:00:17,487 --> 00:00:19,707
J? faz 3 semanas e fui
a ?ltima a falar com ela.
4
00:00:19,708 --> 00:00:20,949
Acha que algu?m a levou?
5
00:00:20,950 --> 00:00:23,071
Voc?s devem estar loucos.
6
00:00:23,072 --> 00:00:24,752
Julie n?o iria desaparecer.
7
00:00:25,773 --> 00:00:27,345
Tem certeza sobre isso?
8
00:00:27,346 --> 00:00:29,726
Acho que ela desapareceu
como aquela outra garota.
9
00:00:29,727 --> 00:00:31,235
A m?e dela est
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, caph, s03e10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,612 --> 00:00:02,322
Anteriormente,
em Criminal Minds...
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,989
- Conheci um cara.
- Estou te convidando pra sair, Garcia.
3
00:00:05,187 --> 00:00:08,489
Ei, Garcia! Passei a noite
inteira pensando em fazer isso.
4
00:00:11,002 --> 00:00:13,656
S? precisamos que processe uns
arquivos relativos ao exame da ordem.
5
00:00:13,669 --> 00:00:15,620
- Por que ela n?o faz isso?
- Ela est? no hospital.
6
00:00:15,834 --> 00:00:18,493
Esta pode ser a mina mais
maneira que j? conheci.
7
00:00:18,794 --> 00:00:20,581
Os gr?ficos dela
s?o de enlouquecer.
8
Less relevant results for
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e0, 9, caph, s03e09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,700
Anteriormente em Criminal Minds...
2
00:00:02,735 --> 00:00:04,165
- Conheci um cara.
- Onde?
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,100
Na lanchonete.
Arrumei o computador dele.
4
00:00:06,135 --> 00:00:08,165
Talvez pudesse lev?-la pra almo?ar.
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,597
Consegue acreditar nisso?
Um completo estranho.
6
00:00:09,600 --> 00:00:10,665
Isso acontece.
7
00:00:10,700 --> 00:00:12,265
N?o comigo.
N?o desse jeito.
8
00:00:12,300 --> 00:00:13,600
Acho que deveria
sempre confiar na sua intui??o.
9
00:00:13,635 --> 00:00:14,765
Talvez deva ir
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 20, 8, empty, planet,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,463 --> 00:00:06,423
Rede nacional de not?cias.
Para onde deseja que Ihe passe a chamada?
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,467
Vai haver uma explos?o esta manh?.
3
00:00:09,259 --> 00:00:10,322
Perd?o?
4
00:00:10,374 --> 00:00:11,334
Eu disse:
5
00:00:11,386 --> 00:00:14,848
vai haver uma explos?o esta manh?.
Uma bomba.
6
00:00:15,098 --> 00:00:17,184
Desculpe, disse uma bomba?
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,603
- Est? a??
- Num autocarro.
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,980
Na cidade onde tudo come?ou.
9
00:00:22,564 --> 00:00:23,774
Passe a minha mensagem.
10
00:00:24,191 --
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 12, secrets, and, lies,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,174 --> 00:00:35,068
Vamos! Entrem a?!
2
00:00:40,969 --> 00:00:43,176
Tudo vai ficar bem.
3
00:00:43,952 --> 00:00:47,555
Tenho de encontrar um amigo.
Algu?m que ir? nos ajudar.
4
00:00:58,250 --> 00:01:00,750
- Temos de sair daqui agora!
- Voc? prometeu proteger meus filhos!
5
00:01:00,785 --> 00:01:03,089
? o que estou fazendo.
Entre no carro, por favor...
6
00:01:03,124 --> 00:01:04,808
- Deixe eu pegar...
- TEMOS DE IR!
7
00:01:04,843 --> 00:01:06,948
- Voc? prometeu um lugar seguro...
- Ser?!
8
00:01:06,983 --> 00:01:09,308
Mas voc? precisa confiar em
mim mais uma
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 9, xor, s03e19,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,741
Anteriormente em Greys Anatomy...
2
00:00:01,830 --> 00:00:03,450
- Eu estava morta.
- Agora, n?o estou.
3
00:00:03,460 --> 00:00:05,020
Ningu?m veio procurar
por mim ainda?
4
00:00:05,030 --> 00:00:06,800
Nenhuma busca por pessoas
desaparecidas, e...
5
00:00:06,810 --> 00:00:09,044
Meu rosto est?
dif?cil de identificar.
6
00:00:09,045 --> 00:00:10,729
Algu?m sabe quem ? o
novo candidato a chefe?
7
00:00:10,730 --> 00:00:12,412
- Colin Marlowe.
- O primeiro e ?nico.
8
00:00:12,413 --> 00:00:13,510
- Ele...
- Sim.
9
00:00:13,520 --> 00:00:14,790
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 20, 9, the, last, word,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,000
ST.LOUIS,MISSOURI
4
00:00:09,170 --> 00:00:10,450
N?o sou s? eu,certo?
5
00:00:10,470 --> 00:00:12,430
- A nossa rapariga tem c? um bra?o.
- Sim.
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,520
Como o pai.
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,760
Olha para ela.
N?s pestanej?mos e passaram 4 anos.
8
00:00:19,760 --> 00:00:22,010
Ent?o,o que pensas?
Devemos fazer isto outra vez?
9
00:00:22,020 --> 00:00:23,880
Parece um plano.
10
00:00:23,890 --> 00:00:26,500
Quem vem a??
11
00:00:28,260 --> 00:00:30,460
Ent?o,o que achas, Katie?
12
00:00:30,470 --> 00:00:33,550
Queres
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 7, notv, s03e17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,385
Anteriormente em Grey's Anatomy...
2
00:00:01,420 --> 00:00:03,903
Eu a criei para ser um
ser humano extraordin?rio.
3
00:00:03,938 --> 00:00:06,387
imagine minha decep??o
quando acordo 5 anos depois
4
00:00:06,388 --> 00:00:08,724
e descubro que voc? n?o
? nada mais do que comum.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,060
H? uma hora ele estava
me pedindo em casamento,
6
00:00:11,095 --> 00:00:12,740
Agora ele est? indo
para o necrot?rio.
7
00:00:12,775 --> 00:00:14,270
Voc? fez bem.
8
00:00:17,370 --> 00:00:19,170
Acredita em para?so?
9
00:00:19,171 --> 00
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 21, lessons, learned,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:14,510
V?o!
2
00:00:16,630 --> 00:00:18,790
- Limpo!
- Limpo.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,090
Limpo aqui.
4
00:00:22,650 --> 00:00:25,610
A vigil?ncia tinha todos
entrando h? 45 minutos.
5
00:00:25,870 --> 00:00:27,380
Algu?m saiu do per?metro?
6
00:00:27,390 --> 00:00:29,540
N?o, senhora.
Tudo seguro aqui fora.
7
00:00:30,220 --> 00:00:32,960
Chefe, isso n?o ? um
laborat?rio de metanfetamina.
8
00:00:46,970 --> 00:00:49,110
Por que um t?nel de fuga?
9
00:00:49,690 --> 00:00:51,850
Precisa dar uma olhada nisso.
10
00:01:04,780 --> 00:01:06,070
Hotch
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 30, caph, vtv,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,010
Na ?ltima temporada de
Criminal Minds
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,770
Acredito que voc? n?o seja mais
produtivo em seu cargo.
3
00:00:04,780 --> 00:00:08,210
Estou questionando sua abilidade
de liderar a equipe.
4
00:00:09,700 --> 00:00:10,860
Sarah. Sarah,
Estou t?o atrasado.
5
00:00:10,870 --> 00:00:12,230
Fiquei preso no escritorio.
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,774
Ele a massacrou Hotch.
7
00:00:16,190 --> 00:00:18,000
Ele veio atr?s de mim.
Veio na minha casa.
8
00:00:18,210 --> 00:00:19,314
A culpa ? minha.
9
00:00:20,760 --> 00:00:23,775
Est
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 21, sex, birth, death,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,450 --> 00:00:04,530
WASHINGTON
DISTRITO DE COLUMBIA
2
00:00:14,100 --> 00:00:17,570
Estamos doentes
com a praga delas.
3
00:00:24,560 --> 00:00:27,440
Elas ir?o infectar
a todos n?s.
4
00:00:34,870 --> 00:00:38,940
Temos que extermin?-las.
Come?ar um novo dia...
5
00:01:14,650 --> 00:01:15,860
Desculpe.
6
00:01:19,750 --> 00:01:21,510
Voc? ? o Dr. Reid.
7
00:01:21,540 --> 00:01:22,720
Desculpe.
Conhe?o voc??
8
00:01:23,170 --> 00:01:24,860
Apenas sei o que voc? faz.
9
00:01:25,350 --> 00:01:26,600
Ok.
10
00:01:26,610 --> 00:01:31,470
O vi em Georgetown h? algum
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 8, xor, s03e18,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,940
Anteriormente em
Grey's Anatomy...
2
00:00:03,260 --> 00:00:05,300
Vou me casar com Burke.
3
00:00:05,730 --> 00:00:08,644
Fui ao comit? essa manh? e contei
a eles que eu estou me aposentando.
4
00:00:08,645 --> 00:00:10,029
Um de n?s pode ser chefe.
5
00:00:10,030 --> 00:00:12,274
N?s est?vamos aqui bem antes de voc?
e George come?arem a sair juntos.
6
00:00:12,275 --> 00:00:14,484
- Ele ? meu marido.
- Isso n?o significa nada.
7
00:00:14,485 --> 00:00:17,899
'Joana Ningu?m', gr?vida por volta dos 6
meses. Encontrada de baixo de escombros.
8
00:00:17,
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 20, the, fisher, king, part,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,060
Anteriormente, em Criminal Minds...
2
00:00:02,095 --> 00:00:03,886
Elle, duas semanas de puro para?so...
3
00:00:03,921 --> 00:00:06,755
N?o me liguem por nada! Divirtam-se,
todos merecem f?rias...
4
00:00:06,790 --> 00:00:09,337
- Bem-vinda ao para?so...
- Seu resort ? lindo!
5
00:00:09,372 --> 00:00:11,720
Um homem disse que houve um
homic?dio no 119...
6
00:00:14,208 --> 00:00:15,200
Quem s?o voc?s?
7
00:00:15,235 --> 00:00:17,476
- Onde est? a cabe?a da v?tima?
- Eu estou de f?rias!
8
00:00:17,511 --> 00:00:18,959
- Algu?m te mandou uma cabe?a?
-
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 12, the, fisher, king, part,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,309 --> 00:00:45,438
Morgan, espero que o Resort do
seu amigo seja bom como voc? diz...
2
00:00:45,473 --> 00:00:48,021
Eu nunca disse que era dele,
ele s? gerencia o lugar,
3
00:00:48,056 --> 00:00:51,389
mas acredite quando digo:
O lugar ? o m?ximo...
4
00:00:51,424 --> 00:00:54,004
Dias quentes e ensolarados,
brisas frescas ? noite,
5
00:00:54,039 --> 00:00:57,309
coquet?is tropicais com sombrinhas
de enfeite ? vontade...
6
00:00:57,344 --> 00:01:00,232
e v?rios adultos jovens e bonitos
atr?s de lembran?as inesquec?veis.
7
00:01:00,267 --> 00:01:04,213
- Homens e mulheres,
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 11, 9, machismo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,070 --> 00:00:18,920
O que ? isto Maya,
esqueleto menina ou menino?
2
00:00:24,810 --> 00:00:27,490
'Feliz Dia dos Mortos'
3
00:00:31,590 --> 00:00:35,360
Ol? Tio Diego, mam?e, Rosa, como est?o?
4
00:00:40,880 --> 00:00:42,530
Diego!
5
00:00:42,620 --> 00:00:44,980
Por favor! N?o!
6
00:00:55,600 --> 00:00:58,730
Miguel, por que veio
aqui? Voc? n?o ? bem-vindo.
7
00:00:58,890 --> 00:01:01,400
Por favor Diego, deixe-o em paz.
8
00:01:01,670 --> 00:01:04,060
Essa casa ? da minha m?e tamb?m.
9
00:01:04,210 --> 00:01:08,200
Se ela n?o me quiser aqui,
que ela mesma me diga.
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 4, notv, en, s03e14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,670
Previously on "Grey's Anatomy"...
2
00:00:01,670 --> 00:00:03,970
- I want Seattle Grace to open a free clinic.
- Why?
3
00:00:03,970 --> 00:00:06,350
I need something to hold on to.
4
00:00:06,350 --> 00:00:07,160
You still need funding.
5
00:00:07,160 --> 00:00:10,160
I have million. The Denny
Duquette memorial clinic.
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,740
- What's all this about?
- They all want to be chief.
7
00:00:13,740 --> 00:00:15,720
She's in a nursing home. Alzheimer's.
8
00:00:15,720 --> 00:00:18,040
I gave up everything for him.
I should never
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 7, notv, s03e17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,385
<i>Anteriormente em
Anatomia de Grey....</i>
2
00:00:01,420 --> 00:00:03,903
Eu criei-a para ser um
ser humano extraordin?rio.
3
00:00:03,938 --> 00:00:06,387
imagine o meu desapontamento
quando acordo cinco anos depois
4
00:00:06,388 --> 00:00:08,724
e descubro que n?o ? nada mais do que comum.
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,060
H? uma hora ele estava
a pedir-me em casamento,
6
00:00:11,095 --> 00:00:12,740
agora ele est? a ir para a morgue.
7
00:00:12,775 --> 00:00:14,270
Voc? conseguiu.
8
00:00:17,370 --> 00:00:19,170
Acredita no para?so?
9
00:00:2
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 20, 3, the, perfect, storm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,289 --> 00:00:22,959
Queres sumo de toranja ou "Cranberry"?
2
00:00:22,994 --> 00:00:25,056
- Caf?.
- Ent?o dou-te "Cranberry".
3
00:00:25,091 --> 00:00:27,859
- N?o comas muita manteiga...
- Meio pacotinho ? muito?
4
00:00:28,680 --> 00:00:30,656
S? estou a seguir
as ordens do m?dico...
5
00:00:31,319 --> 00:00:33,039
Seria bom se fizesses o mesmo.
6
00:00:33,074 --> 00:00:36,125
Olha, Laura mandou as fotos
da viagem a Orlando.
7
00:00:36,160 --> 00:00:39,516
Ser? que em alguma delas aparece
o tal rapaz de que ela gosta?
8
00:00:39,551 --> 00:00:41,593
Espera a?... Pen
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2005, 1, cd, portuguese, pt, 20, 4, psychodrama,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,350
<i>Ei, nem pense nisto.</i>
2
00:00:07,120 --> 00:00:08,220
<i>Para tr?s!</i>
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,900
<i>Todos no ch?o!</i>
4
00:00:18,960 --> 00:00:20,800
<i>Todos no ch?o!</i>
5
00:00:34,300 --> 00:00:36,400
Disse pra olhar.
6
00:00:40,000 --> 00:00:41,800
Eu disse olhe!
7
00:00:51,800 --> 00:00:55,100
Por favor!
N?o fa?a isso!
8
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
Nos ?ltimos 2 meses
o escrit?rio de L.A.
9
00:01:01,420 --> 00:01:05,000
reportou uma s?rie de assaltos
a banco na ?rea metropolitana de L.A.
10
00:01:05,110 --> 00:01:07,710
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,320 --> 00:01:37,871
ADAM'S APPLES
2
00:01:41,200 --> 00:01:43,794
Adam?
Sorry I'm Iate.
3
00:01:44,000 --> 00:01:48,391
Ivan Fjeldsted.
CaII me lvan.
4
00:01:48,600 --> 00:01:53,196
I'm a bit flustered but l've
been Iooking forward to meeting you.
5
00:01:56,560 --> 00:01:58,551
Let's get going.
6
00:01:58,760 --> 00:02:04,357
Let me take your bag.
That was ... Come on.
7
00:02:10,360 --> 00:02:16,196
PeopIe who have been in prison are
often a bit protective of their stuff.
8
00:02:21,360 --> 00:02:24,511
Have you lived
in the country before?
9
00:02:41,440 --> 00:0
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
the, interpreter, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,760 --> 00:01:56,273
Ela n?o me disse o nome do marido.
Nem ao menos escreveu.
2
00:01:56,505 --> 00:02:00,399
Ela n?o vai mencionar
o nome de um morto.
3
00:02:00,632 --> 00:02:05,139
Zuwanie matou metade da cidade.
O que mais poderia fazer?
4
00:02:05,370 --> 00:02:09,200
Zuwanie poderia matar
a outra metade.
5
00:02:27,483 --> 00:02:30,483
N?o. S? n?s dois.
Foi o que disseram.
6
00:02:32,220 --> 00:02:34,489
Xola tem raz?o, Philippe.
7
00:02:34,716 --> 00:02:38,491
Voc? j? nos ajudou.
Agora, somos s? n?s.
8
00:03:05,694 --> 00:03:07,418
Eu falo com eles.
9
00:03:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,424 --> 00:00:31,798
F?-clube de Jason Masters
2
00:00:33,945 --> 00:00:37,556
Nada pode explicar
3
00:00:37,624 --> 00:00:41,007
O que significa estar apaixonado
4
00:00:41,079 --> 00:00:44,625
Cansada de buscar a perfei??o
5
00:00:44,696 --> 00:00:48,078
Nada est? bom para ela
6
00:00:48,151 --> 00:00:51,446
Eu observo e espero
7
00:00:51,511 --> 00:00:54,894
Olho em seus olhos
e logo desvio o olhar
8
00:00:54,968 --> 00:01:00,117
Nada pode explicar
mas voc? entende
9
00:01:00,183 --> 00:01:02,288
Ela me faz esperar
10
00:01:02,359 --> 00:01:04,049
Por um sinal
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
By D@vid
2
00:01:18,820 --> 00:01:22,300
- Voc? sentiu isso?
- Sim... Voc? tamb?m?
3
00:01:22,335 --> 00:01:24,786
J? devia estar acostumada...Esse lugar ? muito estranho a noite.
4
00:01:25,639 --> 00:01:27,646
Deve ter acontecido alguma coisa...
5
00:01:28,345 --> 00:01:30,418
Os meus irm?os dizem que
este lugar est? amaldi?oado.
6
00:01:30,453 --> 00:01:32,075
Aqueles idiotas?
7
00:01:32,710 --> 00:01:36,722
Se me pegarem drogada e transando com um estranho terei problemas..
8
00:01:40,086 --> 00:01:41,967
Ouvi alguma coisa?
9
00:01:42,402 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,095 --> 00:02:06,892
Fracassado.
2
00:02:18,542 --> 00:02:21,033
Catherine, A Grande,
deu ? luz um filho.
3
00:02:21,078 --> 00:02:23,512
Peter continuou
abusando dela...
4
00:02:23,547 --> 00:02:26,277
porque tinha suspeitas em
rela??o ? origem da crian?a.
5
00:02:26,317 --> 00:02:29,252
Ningu?m na corte acreditava
que o filho fosse dele...
6
00:02:29,286 --> 00:02:34,519
mas ningu?m na verdade se importava,
porque, afinal, haveria um herdeiro.
7
00:02:37,261 --> 00:02:39,661
Alguma pergunta?
8
00:02:39,697 --> 00:02:41,688
Algum esclarecimento?
9
00:02:42,967 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,309 --> 00:00:20,312
[Equipe LegendaZ]
[www.LegendaZ.com.br]
2
00:00:34,409 --> 00:00:38,497
Gangsta Culture: movimento
dos negros americanos,
3
00:00:38,997 --> 00:00:43,085
que envolve tudo que se ouve
nas letras do hip hop.
4
00:00:43,585 --> 00:00:47,798
Wigger: branco que imita a
cultura 'gangsta'
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,219
Ent?o, voc? quer
saber sobre n?s?
6
00:00:52,553 --> 00:00:55,722
Sobre crian?as de Palisades?
7
00:00:55,848 --> 00:00:57,933
Isso ? f?cil, n??
8
00:00:57,933 --> 00:00:59,935
Nossos pais se
mudaram para o oceano...
9
00:00:59,935 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,317
"O destino gosta
de repeti??es,
2
00:00:05,318 --> 00:00:10,240
de variantes, de simetrias... "
J.L. Borges, 'A Trama'.
3
00:00:14,280 --> 00:00:19,760
O mundo ? uma enorme bola
com um mont?o de cidades nela.
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,760
De todas as cidades, a mais
linda para mim ? Istambul.
5
00:00:23,080 --> 00:00:27,000
Estou segura disso porque
nunca estive em Istambul.
6
00:00:33,440 --> 00:00:38,960
CONTOS DE ISTAMBUL
Tradu??o: Postmaster
7
00:00:39,880 --> 00:00:46,200
Agora, para come?ar o relato, tenho
que contar-lhes a hist?ria de Hilmi Abi.
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
straight, into, darkness, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, combate, na, escuridao,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,538 --> 00:01:16,498
<u><i><b>COMBATE NA ESCURID?O</b></i></u>
2
00:02:06,052 --> 00:02:07,326
<i><b>POL?CIA MILITAR</b></i>
3
00:02:10,029 --> 00:02:14,090
<i><b>EUROPA OCIDENTAL
INVERNO DE 1945</b></i>
4
00:02:52,305 --> 00:02:54,364
O que fez os covardes ficarem
nervosos em servi?o?
5
00:02:54,574 --> 00:02:57,443
N?o disseram, S? encontrei
um chorando na neve,,,
6
00:02:57,443 --> 00:02:59,245
e outro escondido no celeiro,
7
00:02:59,245 --> 00:03:01,481
O que acha que vai acontecer
com esses idiotas?
8
00:03:01,481 --> 00:03:03,711
V?o ser mandados de volta
ao fronte
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,999 --> 00:01:06,002
Aquele que possuir a lan?a do destino...
2
00:01:06,003 --> 00:01:07,004
possuir? o destino do mundo
em suas m?os
3
00:01:07,501 --> 00:01:09,403
A Lan?a do destino est? desaparecida...
4
00:01:09,505 --> 00:01:11,507
desde o final da segunda guerra mundial
5
00:03:20,232 --> 00:03:24,024
Cidade de Los Angeles
6
00:04:27,398 --> 00:04:28,329
Eu acho..
7
00:04:30,598 --> 00:04:31,874
Eu acho que encontrei a pessoa certa
8
00:04:36,142 --> 00:04:37,680
Olha, Eu chamei-te, Certo?
9
00:04:40,565 --> 00:04:43,145
quando vi que n?o poderia exorciza-lo sozinho..
10
00:04:44,510 --> 00:04:45
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
supernatural, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 6, lol, s01e16,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,708
<i>Anteriormente em "... Supernatural.. "</i>
2
00:00:01,862 --> 00:00:02,409
Pai?
3
00:00:02,537 --> 00:00:04,556
Sam, isso ? maior do que voc?
pensa. Eles est?o em toda a parte.
4
00:00:04,557 --> 00:00:06,448
Ele quer que continuemos
de onde ele parou.
5
00:00:06,449 --> 00:00:09,410
Salvar pessoas, ca?ar
coisas. O neg?cio da fam?lia.
6
00:00:09,537 --> 00:00:12,660
Eu n?o entendo a confian?a
cega que voc? tem nele.
7
00:00:12,718 --> 00:00:14,480
Voc? ? um ego?sta desgra?ado, sabia.
8
00:00:14,607 --> 00:00:15,588
Voc? faz tudo o que quer.
9
00
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, sezon, 2, ep, 1, 3, 97, 6, fps, s2e10, lessons, learned, felixuca,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,500 --> 00:00:14,510
Hai, hai, hai, hai!
2
00:00:16,630 --> 00:00:18,790
Liber. Liber.
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,090
Liber aici.
4
00:00:22,650 --> 00:00:25,610
Supravegherea i-a vãzut
intrând acum 45 de minute.
5
00:00:25,870 --> 00:00:27,380
A fugit cineva din perimetru?
6
00:00:27,390 --> 00:00:29,540
<i>Nu, doamnã. Totul e securizat.</i>
7
00:00:30,220 --> 00:00:32,960
ªefule, ãsta nu e
laborator de metamfetamina.
8
00:00:46,970 --> 00:00:49,110
Atunci de ce au un tunel de fugã?
9
00:00:49,690 --> 00:00:51,850
Trebuie sã verificãm asta.
10
00:01:04,780
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
lost, 2004, 2, cd, portuguese, br, pb, s03e1, notv, s03e10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,574 --> 00:00:33,160
J? conseguiu consertar
essa coisa, amigo?
2
00:00:33,250 --> 00:00:35,971
N?o, mas j? deixei as
ferramentas prontas.
3
00:00:36,097 --> 00:00:38,656
Veja se consegue dar
partida nessa coisa, certo?
4
00:00:38,733 --> 00:00:40,669
Pensei que precis?ssemos
de um carburador novo!
5
00:00:40,693 --> 00:00:42,424
Bem, talvez n?o.
6
00:00:42,455 --> 00:00:45,860
Vamos, fique atr?s do volante.
Vamos lig?-lo.
7
00:00:53,864 --> 00:00:56,012
Qual ? o problema?
V? em frente!
8
00:01:11,296 --> 00:01:15,254
? est?pido! Sem um carburador
novo n?o vai funcionar!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,377 --> 00:01:46,877
Venha.
2
00:02:00,935 --> 00:02:03,145
Venha, seu garoto est?pido.
3
00:02:20,789 --> 00:02:23,458
Certo, agora, Charlie.
4
00:02:23,541 --> 00:02:27,337
Eu vou te mostrar a coisa
mais bonita do mundo.
5
00:02:27,420 --> 00:02:30,131
- Voc? sabe o que ??
- Um sapato.
6
00:02:30,214 --> 00:02:34,302
Muitos diriam que
seria um carvalho na primavera.
7
00:02:34,385 --> 00:02:35,887
? um sapato.
8
00:02:35,970 --> 00:02:39,599
Muitos diriam
que seria um campo de flores.
9
00:02:39,682 --> 00:02:41,632
Voc? sabe o que eu acho que ??
10
00:02:41,643 --> 00:02:42,852
Um sapato.
11
00:02:42
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 9, ashes, and, dust, fqm, vf,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,229
Maman, papa ! Nous devons partir !
2
00:00:48,311 --> 00:00:48,775
Quoi ?
3
00:00:48,816 --> 00:00:50,630
La maison est en feu,
on doit sortir d'ici !
4
00:00:50,800 --> 00:00:51,900
Vas-y, nous devons partir !
5
00:00:52,439 --> 00:00:54,000
Le t?l?phone est mort.
On doit y aller.
6
00:00:54,035 --> 00:00:54,936
Viens. Baissez-vous.
7
00:00:56,032 --> 00:00:57,248
Baissez-vous.
8
00:01:00,200 --> 00:01:01,603
On y va...
9
00:01:02,656 --> 00:01:04,419
Baissez-vous...
10
00:02:15,600 --> 00:02:17,500
C'est bloqu? ?!
11
00:02:23,700 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,462 --> 00:00:50,490
Senhora, voc? tem uma bela casa...
2
00:00:50,500 --> 00:00:50,941
<i>Karen</i>
3
00:00:50,951 --> 00:00:53,547
ch?o limpo, ?gua engarrafada, suas...
4
00:00:53,954 --> 00:00:55,986
flores no dia dos namorados.
5
00:00:57,658 --> 00:01:00,092
E voc? acha que ? forte.
6
00:01:01,261 --> 00:01:04,315
Fique em meu lugar.
Me diz o que ? forte.
7
00:01:05,098 --> 00:01:07,088
Trabalhe um dia naquele
buraco. Me diz o que ? forte.
8
00:01:07,089 --> 00:01:09,869
Acho que j? estamos bem
impressionados, Sra. Aimes...
9
00:01:09,870 --> 00:01:11,285
N?o tem
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
iluminados, por, el, fuego, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, dvd, rip, mp, 3, pt,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,903 --> 00:00:47,839
BUENOS AIRES,
DEZEMBRO 2001
2
00:00:55,580 --> 00:00:57,309
N?s estamos nos rebelando!
3
00:00:57,449 --> 00:00:59,679
N?s exigimos liberdade
para todos os prisioneiros...
4
00:00:59,818 --> 00:01:01,581
para lutar por seus direitos.
5
00:01:01,720 --> 00:01:03,687
N?s queremos sa?de e educa??o.
6
00:01:03,821 --> 00:01:06,153
N?s queremos empregos, companheiros!
7
00:01:06,290 --> 00:01:07,848
N?s dizemos N?O ? fome.
8
00:01:08,125 --> 00:01:09,717
N?o ? repress?o.
9
00:01:51,499 --> 00:01:55,492
Parem de roubar!
Seus bastardos!
10
00:01:55,70
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
1818, criminal, minds, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,597
Previously on Criminal Minds...
2
00:00:02,898 --> 00:00:04,598
Anyone recognize these faces?
3
00:00:04,597 --> 00:00:06,574
Victims of the footpath killer.
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,331
That's what Virginia
newspapers are calling him.
5
00:00:08,331 --> 00:00:11,897
We refer to him as the
"unknown subject" or "unsub."
6
00:00:15,010 --> 00:00:18,461
I told Virginia P.D.,
they're looking for a white
7
00:00:18,461 --> 00:00:21,413
male in his 20's, who owns
an american-made truck,
8
00:00:21,413 --> 00:00:23,407
works a menial job.
9
00:00:24,54
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, 30, 4, 2005, s0, 3, e0, children, of, the, dark, fqm,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,220 --> 00:00:03,440
<i>SÃ, protuberancias óseas.</i>
2
00:00:03,450 --> 00:00:05,360
<i>Lo sé, es ridÃculo.</i>
3
00:00:05,970 --> 00:00:08,810
Y Tom quiere tener otro bebé,
¿puedes creerlo?
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,970
Veamos, tengo 38 años...
5
00:00:12,980 --> 00:00:15,470
...y me salen juanetes en los pies.
6
00:00:20,190 --> 00:00:22,360
- ¿19?
- Estás adivinando de nuevo.
7
00:00:22,370 --> 00:00:23,500
Porque no lo sé.
8
00:00:23,510 --> 00:00:25,910
Es porque no te estás concentrando.
9
00:00:26,511 --> 00:00:27,511
¿15?
10
00:00:29,948 --> 0
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
criminal, minds, revelations, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 11, 5, unfinished, business,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,281 --> 00:00:04,805
No final de sua s?rie de
assassinatos de dois anos...
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,187
7 mulheres estavam mortas.
3
00:00:08,025 --> 00:00:10,269
Ele fez seu nome famoso...
4
00:00:10,730 --> 00:00:11,745
Literalmente.
5
00:00:12,470 --> 00:00:14,890
Ele enviava mensagens
escritas se intitulando...
6
00:00:14,925 --> 00:00:16,996
"O assassino-mestre"
7
00:00:18,190 --> 00:00:19,716
Estas cartas...
8
00:00:19,751 --> 00:00:22,735
todas acompanhadas por
um ca?a-palavras...
9
00:00:22,770 --> 00:00:25,211
eram parte do seu jogo.
10
00:00:25,246 -->
Subtitles for criminal minds 2005 1 cd portuguese br pb s03e1
desperate, housewives, i, remember, that, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e1, 4, notv, s03e14,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,500
Anteriormente em Desperate Housewives...
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,600
A esposa de Ian, Jane, morreu.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,500
Gaby fez um novo amigo.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,500
Uma "amiga" amiga, n?o
uma namorada.
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,800
<i> O dedo da culpa...
Acho que ? um n?mero de telefone.</i>
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,500
Apontava para