Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Crawlspace by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,158 --> 00:00:50,318
Monsieur Gunther?
2
00:01:16,718 --> 00:01:17,912
Monsieur Gunther?
3
00:02:07,136 --> 00:02:09,934
Elle ne parle pas.
Je lui ai coupé la langue.
4
00:02:16,612 --> 00:02:18,546
Quel dommage.
5
00:02:18,580 --> 00:02:20,411
Je t'aimais vraiment.
6
00:02:20,449 --> 00:02:22,007
Aimais?
7
00:04:14,997 --> 00:04:16,521
Soit.
8
00:04:21,970 --> 00:04:24,837
APPARTEMENT Ã LOUER
DÃTAILS Ã L'APPARTEMENT C
9
00:04:45,627 --> 00:04:47,527
LE TUNNEL DE LA MORT
10
00:08:51,940 --> 00:08:53,601
Qui est là ?
11
00:09:27,342 --> 00:09:29,105
Chut. C
Subtitles for Crawlspace
keywords: crawlspace, 1986, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, stooge99, x,
original filename: Crawlspace (1986) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1400}{1435}Mr. Gunther?
{3269}{3336}She can't talk.|I cut her tongue out.
{3496}{3543}What a shame.
{3544}{3587}I really liked you.
{3588}{3626}Liked?
{6335}{6371}So be it.
{12975}{13015}Who's there?
{13969}{14031}Don't stop undressing|on my account, lady.
{14032}{14124}Really.|I don't mind at all.
{14157}{14247}You just keep on peeling away.
{14248}{14293}I like that red.
{14294}{14367}Looks real hot.|Matches your lips.
{14368}{14487}Ooh, I like this, too.
{14488}{14578}Sweet. Kind of slutty.
{14648}{14732}You know what I like better|than nasty red bras like this?
{14917}{14982}I like it better|when they're off.
{15040}{15083}Know w
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-71585).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
00:00:08:synchro do: TheDescent.ts.xvid.fytypy - DEV22
00:00:28:Trzymajcie si?!
00:00:33:Gotujcie si? na uskok!
00:00:36:Troch? na lewo!
00:00:40:Mamo!
00:01:14:I o to chodzi!
00:01:15:Tak!
00:01:19:- Mamo!|- Cze?? dzieciaki!
00:01:29:Niesamowite...
00:01:34:- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
00:01:54:Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
00:02:00:Zimno.
00:02:08:Jessie...
00:02:10:Chod? tutaj.
00:02:11:Kochanie.
00:02:21:Chod? Jessie, przemarzniesz.
00:02:23:Wracajmy do samochodu.
00:02:25:Pomog? dziewczynom.
00:02:27:Nie trzeba, id?cie,|damy sobie rad?.
00:02:30:Na pewno?
00:02:30:To widzimy si? w hotelu?
00:02:32:Narka.
00
Subtitles for Crawlspace
keywords: crawlspace, napisy, ns, 1986, saphire,
original filename: Crawlspace_(NAPiSY-52637).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1394}{1430}Mr. Gunther?
{3264}{3331}She can't talk.|I cut her tongue out.
{3491}{3538}What a shame.
{3538}{3582}I really liked you.
{3583}{3621}Liked?
{6330}{6366}So be it.
{12970}{13009}Who's there?
{13964}{14026}Don't stop undressing|on my account, lady.
{14027}{14119}Really.|I don't mind at all.
{14152}{14241}You just keep on peeling away.
{14242}{14288}I like that red.
{14289}{14362}Looks real hot.|Matches your lips.
{14363}{14482}Ooh, I like this, too.
{14482}{14573}Sweet. Kind of slutty.
{14642}{14727}You know what I like better|than nasty red bras like this?
{14912}{14977}I like it better|when they're off.
{15034}{15077}Know w
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-71585).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
00:00:08:synchro do: TheDescent.ts.xvid.fytypy - DEV22
00:00:28:Trzymajcie si?!
00:00:33:Gotujcie si? na uskok!
00:00:36:Troch? na lewo!
00:00:40:Mamo!
00:01:14:I o to chodzi!
00:01:15:Tak!
00:01:19:- Mamo!|- Cze?? dzieciaki!
00:01:29:Niesamowite...
00:01:34:- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
00:01:54:Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
00:02:00:Zimno.
00:02:08:Jessie...
00:02:10:Chod? tutaj.
00:02:11:Kochanie.
00:02:21:Chod? Jessie, przemarzniesz.
00:02:23:Wracajmy do samochodu.
00:02:25:Pomog? dziewczynom.
00:02:27:Nie trzeba, id?cie,|damy sobie rad?.
00:02:30:Na pewno?
00:02:30:To widzimy si? w hotelu?
00:02:32:Narka.
00
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, done,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-73156).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, done,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-73156).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,158 --> 00:00:50,625
Mr. Gunther?
2
00:02:07,136 --> 00:02:09,934
She can't talk.
I cut her tongue out.
3
00:02:16,612 --> 00:02:18,546
What a shame.
4
00:02:18,580 --> 00:02:20,411
I really liked you.
5
00:02:20,449 --> 00:02:22,007
Liked?
6
00:04:14,997 --> 00:04:16,521
So be it.
7
00:08:51,940 --> 00:08:53,601
Who's there?
8
00:09:33,415 --> 00:09:36,009
Don't stop undressing
on my account, lady.
9
00:09:36,051 --> 00:09:39,885
Really.
I don't mind at all.
10
00:09:41,256 --> 00:09:44,987
You just keep on peeling away.
11
00:09:45,026 --> 00:09:46,926
I li
Subtitles for Crawlspace
keywords: crawlspace, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1986,
original filename: Crawlspace - Eng - 23,976fps - 1986.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,158 --> 00:00:50,625
Mr. Gunther?
2
00:02:07,136 --> 00:02:09,934
She can't talk.
I cut her tongue out.
3
00:02:16,612 --> 00:02:18,546
What a shame.
4
00:02:18,580 --> 00:02:20,411
I really liked you.
5
00:02:20,449 --> 00:02:22,007
Liked?
6
00:04:14,997 --> 00:04:16,521
So be it.
7
00:08:51,940 --> 00:08:53,601
Who's there?
8
00:09:33,415 --> 00:09:36,009
Don't stop undressing
on my account, lady.
9
00:09:36,051 --> 00:09:39,885
Really.
I don't mind at all.
10
00:09:41,256 --> 00:09:44,987
You just keep on peeling away.
11
00:09:45,026 --> 00:09:46,926
I li
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1394}{1430}Mr. Gunther?
{3264}{3331}She can't talk.|I cut her tongue out.
{3491}{3538}What a shame.
{3538}{3582}I really liked you.
{3583}{3621}Liked?
{6330}{6366}So be it.
{12970}{13009}Who's there?
{13964}{14026}Don't stop undressing|on my account, lady.
{14027}{14119}Really.|I don't mind at all.
{14152}{14241}You just keep on peeling away.
{14242}{14288}I like that red.
{14289}{14362}Looks real hot.|Matches your lips.
{14363}{14482}Ooh, I like this, too.
{14482}{14573}Sweet. Kind of slutty.
{14642}{14727}You know what I like better|than nasty red bras like this?
{14912}{14977}I like it better|when they're off.
{15034}{15077}Know w
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, done,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-73138).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
00:00:24:Synchro do: The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE : Francio|Franek
00:00:44:Trzymajcie si?!
00:00:48:Gotujcie si? na uskok!
00:00:51:Troch? na lewo!
00:00:55:Mamo!
00:01:28:I o to chodzi!
00:01:29:Tak!
00:01:32:- Mamo!|- Cze?? dzieciaki!
00:01:42:Niesamowite...
00:01:47:- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
00:02:06:Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
00:02:12:Zimno.
00:02:19:Jessie...
00:02:21:Chod? tutaj.
00:02:22:Kochanie.
00:02:32:Chod? Jessie, przemarzniesz.
00:02:34:Wracajmy do samochodu.
00:02:36:Pomog? dziewczynom.
00:02:38:Nie trzeba, id?cie,|damy sobie rad?.
00:02:41:Na pewno?
00:02:41:To widzimy si? w hotelu?
00:02:4
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, ts, rus,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-71515).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
00:00:08:synchro do: TheDescent.ts.xvid.fytypy - DEV22
00:00:28:Trzymajcie si?!
00:00:33:Gotujcie si? na uskok!
00:00:36:Troch? na lewo!
00:00:40:Mamo!
00:01:14:I o to chodzi!
00:01:15:Tak!
00:01:19:- Mamo!|- Cze?? dzieciaki!
00:01:29:Niesamowite...
00:01:34:- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
00:01:54:Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
00:02:00:Zimno.
00:02:08:Jessie...
00:02:10:Chod? tutaj.
00:02:11:Kochanie.
00:02:21:Chod? Jessie, przemarzniesz.
00:02:23:Wracajmy do samochodu.
00:02:25:Pomog? dziewczynom.
00:02:27:Nie trzeba, id?cie,|damy sobie rad?.
00:02:30:Na pewno?
00:02:30:To widzimy si? w hotelu?
00:02:32:Narka.
00
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, 2005, cd, 1, yuiz, pl, 2,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-74394).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{75}The.Descent.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1/2-YUiZ|25.0 fps, rozdz. 720*306 (2.21:1), XVID Mpeg-4,|AC3 DVM, 700 MB, czas 0:47:26, jako?? 82 % +|700 MB, czas 0:48:07, jako?? 81 %
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki: Henry McRobert|Synchro do wersji: Sindy
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{31
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, 2005, cd, 1, yuiz, pl, 2,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-74394).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{75}The.Descent.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD1/2-YUiZ|25.0 fps, rozdz. 720*306 (2.21:1), XVID Mpeg-4,|AC3 DVM, 700 MB, czas 0:47:26, jako?? 82 % +|700 MB, czas 0:48:07, jako?? 81 %
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki: Henry McRobert|Synchro do wersji: Sindy
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{31
Subtitles for Crawlspace
keywords: crawlspace, 1986, 2, 3, 9, 7, fps, en,
original filename: 29219-Crawlspace_(1986)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Traducerea ºi adaptarea|Vlad (blitzard43@yahoo.com)® - 2006
{1407}{1431}Dle Gunther?
{2067}{2091}Dle Gunther?
{3282}{3340}Nu poate vorbi.|I-am tãiat limba.
{3508}{3556}Ce pãcat!
{3556}{3592}Chiar te plãceam.
{3604}{3628}Mã plãceaþi?
{6351}{6387}Aºa sã fie.
{6516}{6665}Apartament de închiriat
{7112}{7234}SPAÃIU ÃNGUST
{12988}{13024}Cine e acolo?
{13983}{14043}Nu te opri din dezbrãcat,|doamnã.
{14043}{14115}Serios.|Nu mã supãr deloc.
{14163}{14259}Continuã sã dai jos|hãinuþele.
{14259}{14307}Ãmi place roºul ãsta.
{14307}{14378}E sexy rãu.|Se asorteazã cu buzele tale.
{14378}{14498}ªi ãsta-mi place.
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, int, cd, 2, miny, 1,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-74250).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x288 25.0fps 700.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{532}{616}Dziewczyny, to jest niesamowite,|ale baterie ledwo zipi?...
{617}{656}wi?c proponuj? i?? dalej.
{657}{681}Czekajcie!
{682}{731}O co chodzi, Beth?
{732}{781}Juno, odpal flar?.
{782}{868}- Nie mamy na to czasu!|- Odpal flar?!
{1130}{1183}No wspania?e,|ale ca?kowicie bezu?yteczne!
{1184}{1208}Przyjrzyjcie si?...
{1209}{1232}Co widzicie?
{1233}{1332}G?ry... jaskinie...|i s? dwa wej?cia!
{1455}{1504}Jeste? geniuszem!
{1505}{1589}- Czasami.|- Czyli jest inne wyj?cie?
{1605}{1652}Dowiedzmy si?.
{1655}{1693}Ruchy...
{2130}{2179}- Dranie!|- Kt?r
Subtitles for Crawlspace
keywords: descent, the, crawlspace, napisy, ns, int, cd, 2, miny, 1,
original filename: Descent_The_Crawlspace_(NAPiSY-74250).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x288 25.0fps 700.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{532}{616}Dziewczyny, to jest niesamowite,|ale baterie ledwo zipi?...
{617}{656}wi?c proponuj? i?? dalej.
{657}{681}Czekajcie!
{682}{731}O co chodzi, Beth?
{732}{781}Juno, odpal flar?.
{782}{868}- Nie mamy na to czasu!|- Odpal flar?!
{1130}{1183}No wspania?e,|ale ca?kowicie bezu?yteczne!
{1184}{1208}Przyjrzyjcie si?...
{1209}{1232}Co widzicie?
{1233}{1332}G?ry... jaskinie...|i s? dwa wej?cia!
{1455}{1504}Jeste? geniuszem!
{1505}{1589}- Czasami.|- Czyli jest inne wyj?cie?
{1605}{1652}Dowiedzmy si?.
{1655}{1693}Ruchy...
{2130}{2179}- Dranie!|- Kt?r
Subtitles for Crawlspace
keywords: crawlspace, 1986, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, 2,
original filename: Crawlspace_(1986).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R