Search Movie Subtitles results for cradle 2 the grave by relevance:
- Cradle 2 The Grave hr.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2117}{2157}Zadnja isporuka je konaèno ovdje...
{3078}{3102}Pazi se!
{4951}{4999}Christof, ovdje.
{5015}{5063}Poruka potvrðena.
{5080}{5104}Na mjestu smo, sretno.
{5109}{5205}Imamo samo jedan pokušaj i ako je|neko zajebao stvar i kamenje nije tu,
{5212}{5291}To nije moj problem.|Kamenje je tu. Ne zadugo.
{6137}{6161}Ja æu, hvala...
{6763}{6806}Došla sam na prijem.|Ime molim.
{6811}{6835}Angie Rollans!
{7940}{8008}Možete gore liftom.
{8113}{8127}Hvala.
{8852}{8935}Gdje je kamenje.|Tko si dovraga ti.
{9206}{9276}Tko ga nabavlja za tebe?|Odjebi!
{9384}{9518}Hoæu ime i broj.|O.K. Reæi æu ti.
{9528}{9547}Znam!
{9564}{9674}Mrzim ov
- Cradle 2 the Grave [dvdrip].sub
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{824}{894}PARTENERI NEOBIªNUIÃI
{2162}{2196}A sosit ultima livrare.
{3124}{3151}Ai grijã.
{4784}{4810}Aici e locul.
{5000}{5025}Christophe.
{5033}{5091}- Care e treaba ?|- Livrare confirmatã.
{5094}{5121}Suntem la locurile noastre.
{5131}{5174}- Succes.|- Avem o singurã ºansã.
{5179}{5260}Dacã pietrele nu sunt acolo,|nu e vina mea.
{5263}{5290}Sunt acolo.
{5308}{5333}Nu pentru multã vreme.
{5335}{5364}Mai vorbim.
{6189}{6225}Sunt aici.
{6810}{6859}- Am venit pentru recepþie.|- Numele ?
{6861}{6892}Angie Rawlins.
{7992}{8058}Mergeþi cu liftul pânã la mezanin.
{8160}{8185}Multumesc.
{8899}{8930}Unde sunt pietrele ?
{8957}{8998}Tu cine dracului eºti ?
{9254}{928
- Cradle.2.The.Grave.FS.DVDRip.XviD-CF H.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,600 --> 00:01:17,700
XÃÃÃÃTÃÃTÃÃÃO ÃÃÃÃÃÃTÃÃÃ
2
00:01:28,000 --> 00:01:29,300
'Ãñèå ç ôåëåõôáÃá ðáñÃäïóç.
3
00:02:07,800 --> 00:02:09,200
Ãñüóå÷å!
4
00:03:17,200 --> 00:03:18,300
Tï óçìÃäé.
5
00:03:26,200 --> 00:03:27,400
Ãñéóôüö.
6
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
-Ãé ÃãéÃÃ¥;
-à ðáñÃäïóç åðéâåâáéþèçêå.
7
00:03:30,200 --> 00:03:32,200
-ÃÃìáóôå óôéò èÃóåéò ìáò.
-Ãáëà ôý÷ç.
8
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
'Ã÷ïõìå ìÃá åõêáéñÃá ìüÃï.
9
00:03:
- Cradle 2 the Grave.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,720 --> 00:01:29,085
Last delivery's here.
2
00:02:07,593 --> 00:02:09,060
Watch yourself!
3
00:03:17,029 --> 00:03:18,155
X marks the spot.
4
00:03:25,938 --> 00:03:27,235
Christophe here.
5
00:03:27,406 --> 00:03:29,772
<i>- What up?</i>
- Delivery confirmed.
6
00:03:29,942 --> 00:03:32,103
- We're in position.
<i>- Good luck.</i>
7
00:03:32,278 --> 00:03:33,267
<i>We got one shot.</i>
8
00:03:33,412 --> 00:03:37,178
<i>If anybody fucked up and those stones
aren't there, it ain't my problem.</i>
9
00:03:37,316 --> 00:03:40,615
<i>- They're there.</i>
- Not for long.
- Cradle.2.the.Grave.2003.iNTERNAL.DVD Rip.XviD-NoGrp.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,400 --> 00:01:27,719
Last delivery's here.
2
00:02:04,640 --> 00:02:06,039
Watch yourself!
3
00:03:11,240 --> 00:03:12,309
X marks the spot.
4
00:03:20,120 --> 00:03:21,109
Christophe.
5
00:03:21,280 --> 00:03:23,475
<i>What up?
- Delivery confirmed.</i>
6
00:03:23,640 --> 00:03:25,631
<i>- We're in position.
Good luck.</i>
7
00:03:25,800 --> 00:03:26,789
<i>We got one shot.</i>
8
00:03:26,960 --> 00:03:30,509
<i>If anybody fucked up and those stones
aren't there, it ain't my problem.</i>
9
00:03:30,680 --> 00:03:33,877
<i>They're there.
- Not for long. Later.</i>
- [____].Cradle.2.the.Grave.2003.DVDrip.Xvid. AC3.5.1CH.CD1-WAF.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
0: 0: 0, 0 --> 0: 0: 8, 0
[CHN]hanstyle??mudull ????
1
0: 0:14,267 --> 0: 0:18, 33
?????????????
2
0: 0:18,104 --> 0: 0:21,267
???????????
3
0: 0:21,340 --> 0: 0:26,277
??????
4
0: 0:35, 54 --> 0: 0:36,180
???????
5
0: 0:36,255 --> 0: 0:39, 88
????????????
6
0: 0:39,158 --> 0: 0:44, 95
??????
7
0: 1:27,972 --> 0: 1:32,909
????????
8
0: 2: 8,721 --> 0: 2:13,658
?????
9
0: 2:28,595 --> 0: 2:33,532
????????????????????
10
0: 2:34,140 --> 0: 2:39, 77
???????????????
11
0: 2:39,385 --> 0: 2:44,322
??????? ????
12
0: 3:18,198 --> 0: 3:23,135
X?????ù???
13
0: 3:27, 16 --> 0: 3:28, 40
????????????
- Cradle 2 The Grave - Fin - 23,976fps - 2003.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: raw, Dille, eXplorer,|NeegroMan2000, RootZ
{610}{682}Oikoluku: Dille|Korjaukset: RootZ sekä ran
- Cradle 2 The Grave.sub
- Cradle 2 The Grave.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2117}{2157}Posljednja isporuka|je konaèno ovdje
{3078}{3102}Pazi se!
{4951}{4999}Kristof ,ovdje.
{5015}{5063}Poruka potvrðena
{5080}{5104}Na mjestu smo ,sreðno.
{5109}{5205}imamo samo jedan pokušaj i ako je|neko zajebo stvar i kamenje nije ovdje,
{5212}{5291}To nije moj problem-|Kamenje je ovdje.-Ne zadugo
{6137}{6161}-Ja æu , hvala
{6763}{6806}došla sam na prijem-|Ime molim
{6811}{6835}Angie Rollans!
{7940}{8008}-Možete gore liftom.
{8113}{8127}Hvala.
{8852}{8935}-Gde je kamenje.|-KO si do ðavola ti.
{9206}{9276}-Ko ga nabavlja za tebe?|-Odjebi!
{9384}{9518}-HOèu ime i broj.|-O.K. , Reæi æu ti
{9528}{9547}Znam!
{9564}{967
- Cradle 2 the Grave.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,720 --> 00:01:29,085
Last delivery's here.
2
00:02:07,593 --> 00:02:09,060
Watch yourself!
3
00:03:17,029 --> 00:03:18,155
X marks the spot.
4
00:03:25,938 --> 00:03:27,235
Christophe here.
5
00:03:27,406 --> 00:03:29,772
<i>- What up?</i>
- Delivery confirmed.
6
00:03:29,942 --> 00:03:32,103
- We're in position.
<i>- Good luck.</i>
7
00:03:32,278 --> 00:03:33,267
<i>We got one shot.</i>
8
00:03:33,412 --> 00:03:37,178
<i>If anybody fucked up and those stones
aren't there, it ain't my problem.</i>
9
00:03:37,316 --> 00:03:40,615
<i>- They're there.</i>
- Not for long.
- Cradle.2.The.Grave.2003.DVDRip.DivX. AC3.5CH.CD2-CiMG.sub
- Cradle.2.The.Grave.2003.DVDRip.DivX. AC3.5CH.CD1-CiMG.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{819}{884}Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã Ã
{1871}{1914}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{2163}{2218}ÃîñëåäÃà òà ïðà òêà ïðèñòèãÃà .
{3122}{3173}ÃÃèìà âà é!
{4783}{4850}Ãÿñòîòî Ã¥ îòáåëÿçà Ãî ñ ''Ã''.
{4995}{5058}Ãðèñòîô ñëóøà .|- Ãà êâî ñòà âà ?
{5060}{5126}Ãðà òêà òà å òóê.|- Ãîòîâè ñìå.
{5128}{5191}ÃÃ¥ èìà ìå ñà ìî åäèà îïèò.
{5193}{5272}Ãêî Ãÿêîé ñå Ã¥ èçäúÃèë è êà ìúÃèòå|ÃÃ¥ ñà òà ì, âèÃà òà ÃÃ¥ Ã¥ ìîÿ.
{5277}{5352}Ãà ì ñà .|- ÃÃ¥ çà äúëãî.
{6189}{6247}Ãñòà âè Ãà ìåÃ.
- Cradle 2 The Grave.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Cradle 2 the Grave.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:28,000 --> 00:01:29,335
åà åì ÃÃà ÃáæÃÃÃÃ
2
00:02:07,869 --> 00:02:09,329
ÃäÃÃÃ¥!
3
00:03:17,265 --> 00:03:18,391
åà åì ÃáÃáÃãå
4
00:03:27,650 --> 00:03:30,027
ãÃÃà ÃÃÿ
Ãã æÃà ÃáæÃÃÃÃ¥
5
00:03:30,194 --> 00:03:32,362
äÃä Ãì ÃáãæÃÃ
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
6
00:03:32,529 --> 00:03:33,530
äÃä äÃÃá ãà ÃæÃÃäÃ
7
00:03:33,655 --> 00:03:37,450
æáÃä ÃÃà áã äÃà ÃáÃÃÃÃÃ
áÃÃà ãÃÃáÃäÃ
8
00:03:37,575 --> 00:03:40,870
Ãæà ÃÃÃÃ¥Ã
̊̓
9
00:04:15,943 --> 00:04:17,319
åà äÃä
10
00:04:19,655 --> 00:04:20,614
ÃÃÃÃ
11
00:04:41,800 --
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
X????T??T???O ??????T???
2
00:01:26,500 --> 00:01:28,600
'???? ? ????????? ????????.
3
00:02:04,700 --> 00:02:06,100
???????!
4
00:03:11,300 --> 00:03:12,600
T? ??????.
5
00:03:19,900 --> 00:03:21,100
???????.
6
00:03:21,300 --> 00:03:23,600
-?? ?????;
-? ???????? ?????????????.
7
00:03:23,700 --> 00:03:26,900
-??????? ???? ?????? ???.
-???? ????.
'?????? ??? ???????? ????.
8
00:03:27,000 --> 00:03:30,600
?? ?? ?????? ??? ????? ????,
??? ????? ???? ??? ????????.
9
00:03:30,800 --> 00:03:34,000
-???? ?????.
-'O?? ??? ???? ?????.
10
00:04:07,60
- Cradle 2 The Grave - CD2 (23.976fps) 2003.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,800 --> 00:00:07,839
Hetkinen. Jutellaan tästä vähän.
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,109
Et kai yritä huijata minua?
- Näetkö tuon paskiaisen?
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,910
Se olen minä.
4
00:00:21,200 --> 00:00:26,035
Olen virallinen tuholaishävittäjä.
Miksi yrittäisin mitään?
5
00:00:26,200 --> 00:00:29,317
Tule tänne. Tehdään näin.
6
00:00:29,480 --> 00:00:35,396
Vie minut pieneen tilaan. Vaikka
toimistoon, pois asiakkaiden luota.
7
00:00:35,560 --> 00:00:39,599
Kun nämä paukahtavat,
huurut jäävät yläkertaan.
8
00:00:39,760 --> 00:00:45,790
Hoidet
- Cradle 2 The Grave (23.976fps) 2003.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: raw, eXplorer,|NeegroMan2000, RootZ
{610}{682}Oikoluku: Dille|Korjaukset: Ro
- Cradle.2.The.Grave.2003.DVDRip.XviD- DcN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,742 --> 00:01:17,244
ELMAS BORSASI
2
00:01:28,380 --> 00:01:29,590
Son teslimat geldi.
3
00:02:08,086 --> 00:02:09,087
Dikkatli ol!
4
00:03:17,322 --> 00:03:18,532
X'le iþaretli.
5
00:03:26,373 --> 00:03:27,374
Ben Christophe.
6
00:03:27,749 --> 00:03:29,918
- N'aber?
- Teslimat onaylandý.
7
00:03:30,335 --> 00:03:31,336
Hazýrýz.
8
00:03:31,545 --> 00:03:33,463
- Bol þans.
- Tek fýrsatýmýz var.
9
00:03:33,797 --> 00:03:37,092
Biri çuvalladýysa ve elmaslar
orada deðilse benim sorunum deðil.
10
00:03:37,426 --> 00:03:38,510
Taþlar orada.
11
00:03:39
- Cradle.2.The.Grave.FS.DVDRip.XviD-CF H.srt
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,600 --> 00:01:17,700
X????T??T???O ??????T???
2
00:01:28,000 --> 00:01:29,300
'???? ? ????????? ????????.
3
00:02:07,800 --> 00:02:09,200
???????!
4
00:03:17,200 --> 00:03:18,300
T? ??????.
5
00:03:26,200 --> 00:03:27,400
???????.
6
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
-?? ?????;
-? ???????? ?????????????.
7
00:03:30,200 --> 00:03:32,200
-??????? ???? ?????? ???.
-???? ????.
8
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
'?????? ??? ???????? ????.
9
00:03:33,600 --> 00:03:37,200
?? ?? ?????? ??? ????? ????,
??? ????? ???? ??? ????????.
10
00:03:37,600 --> 00:03:40,800
-???? ?????.
-'O
- Cradle 2 the Grave.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Napisy poprawi³ : Fin
2
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Dostawa przyjecha³a.
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Uwa¿aj na siebie.
4
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
JesteÅmy na miejscu.
5
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Mówi Christophe.
6
00:03:29,000 --> 00:03:29,900
JesteÅmy.
7
00:03:30,000 --> 00:03:30,900
Potwierdzono dostawê?
8
00:03:31,000 --> 00:03:31,900
JesteÅmy na miejscu.
9
00:03:32,000 --> 00:03:32,900
Powodzenia.
10
00:03:33,000 --> 00:03:34,900
Mamy jedn¹ szansê.
11
00:03:35,000 --> 00:03:36,900
JeÅli ktoÅ spierdoli
albo nie
- Cradle.2.The.Grave.DVDRip.XViD.WS-Dc N-2003.sub
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{758}{839}"Ãò ëþëêà äî ãðîá"
{2133}{2174}Ãîñòà âêà òà ïðèñòèãÃà !
{3094}{3118}Ãëåäà é êúäå õîäèø!
{4740}{4780}Ãòî ãî îòáåëÿçà Ãîòî ìÿñòî.
{4968}{5016}- Ãðèñòîô ñëóøà .|- Ãà êâî ñòà âà ?
{5032}{5080}- Ãîñòà âêà òà å ïîòâúðäåÃà ?|- Ãèå ñìå ñè Ãà ìÿñòîòî.
{5096}{5120}Ãñïåõ!
{5124}{5220}Ãìà ìå åäèà øà Ãñ, à êî Ãÿêîé ïðåöà êà ðà áîòà òà ,|è êà ìúÃèòå ÃÃ¥ ñà òà ì, Ãÿìà äà å ìîé ïðîáëåì.
{5228}{5308}Ãà ìúÃèòå ñà òà ì.|ÃÃ¥ çà äúëãî. Ãî ïîñëå.
{6153}{6177}Ãåêà à ç.
{6778}{6822}- ÃÃ
- Cradle 2 The Grave-Tr25.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,973 --> 00:01:16,486
ELMAS BORSASI
2
00:01:27,013 --> 00:01:28,207
Son teslimat geldi.
3
00:02:05,173 --> 00:02:06,162
Dikkatli ol!
4
00:03:11,573 --> 00:03:12,767
X'le iþaretli.
5
00:03:20,253 --> 00:03:21,242
Ben Christophe.
6
00:03:21,533 --> 00:03:23,763
- N'aber?
- Teslimat onaylandý.
7
00:03:24,013 --> 00:03:25,048
Hazýrýz.
8
00:03:25,293 --> 00:03:27,170
- Bol þans.
- Tek fýrsatýmýz var.
9
00:03:27,333 --> 00:03:30,643
Biri çuvalladýysa ve elmaslar
orada deðilse benim sorunum deðil.
10
00:03:30,893 --> 00:03:31,962
Taþlar orada.
11
00:03:32
There are more subtitles available for Cradle 2 The Grave
Click here to view them