Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira by relevance:
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, the, movie, knockin, on, heavens, door, napisy,
original filename: Cowboy_Bebop_Tengoku_no_tobira_Cowboy_Bebop_the_Movie_Knockin_on_Heavens_Door_(NAPiSY-70924).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:45:By? zawsze...
00:00:48:zupe?nie sam.
00:00:51:Nie m?g? cieszy? si? gr?, nie maj?c z kim gra?.
00:00:56:Jakby ?y? wewn?trz snu...
00:00:59:Takim by? w?a?nie cz?owiekiem.
00:01:05:Spike...
00:01:06:Obud? si?.
00:01:08:Obud? si?!
00:01:16:Rozumiesz?
00:01:19:?ycie jest jak paruj?cy kocio? gulaszu.
00:01:24:W wymieszanym gulaszu,
00:01:27:?aden sk?adnik nie jest wa?niejszy od pozosta?ych.
00:01:30:Na koniec widzisz po??czone produkty,
00:01:33:ale o jednej najwa?niejszej rzeczy nie mo?esz zapomnie?.
00:01:37:Wiesz, co to takiego?
00:01:40:Mi?so?
00:01:42:Wszyscy tak my?l?,
00:01:43:ale je?li gulasz nie ma swej podstawy, to nie jest gulaszem.
00:01:49:Z takich samych sk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,092 --> 00:00:13,092
El era
2
00:00:14,261 --> 00:00:15,261
singur.
3
00:00:17,798 --> 00:00:20,300
Nu se putea juca cu altcineva.
4
00:00:22,469 --> 00:00:25,635
Ca si cum ar fi trait
intr-un vis...
5
00:00:26,073 --> 00:00:27,073
Asa era el.
6
00:00:31,978 --> 00:00:32,988
Trezeste-te.
7
00:00:35,315 --> 00:00:36,803
Trezeste-te odata!
8
00:00:44,291 --> 00:00:45,837
E totul in ordine?
9
00:00:47,361 --> 00:00:50,259
Lumea e ca o oala cu tocana calda.
10
00:00:52,432 --> 00:00:54,946
E ca acea tocana... amestecata.
11
00:00:55,535 --> 00:00:57,269
Nici un ing
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, cd, finnish, fi, bebop, knocking, on, heaven's, door, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 1CD - Finnish - fi - 6eab642f6c3654711888aca8b7796473.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{89}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{90}{93}F
{94}{97}FO
{98}{101}FOR
{102}{105}FORU
{106}{109}FORUM
{110}{113}FORUM.
{114}{117}FORUM.D
{118}{121}FORUM.DI
{122}{125}FORUM.DIV
{126}{129}FORUM.DIVX
{130}{133}FORUM.DIVXF
{134}{137}FORUM.DIVXFI
{138}{141}FORUM.DIVXFIN
{142}{145}FORUM.DIVXFINL
{146}{149}FORUM.DIVXFINLA
{152}{155}FORUM.DIVXFINLAN
{156}{159}FORUM.DIVXFINLAND
{160}{163}FORUM.DIVXFINLAND.
{164}{167}FORUM.DIVXFINLAND.C
{168}{171}FORUM.DIVXFINLAND.CO
{172}{200}FORUM.DIVXFINLAND.COM
{201}{245}Suomennos: opfor ja jukkis74|Oikoluku: opfor
{258}{290}H?n oli...
{318}{357}...aivan yksin.
{398}{489}H?n ei voinut nauttia pel
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, cd, czech, cz, bebop, the, movie,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 1CD - Czech - cz - 91179f31455aaebeaa0622e8ee927282.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,742 --> 00:00:43,640
Byl pr?v?
2
00:00:44,911 --> 00:00:46,378
?pln? s?m.
3
00:00:48,448 --> 00:00:51,781
Nemohl se t??it ze hry s n?k?m jin?m.
4
00:00:53,119 --> 00:00:55,246
Jako ?ivot ve snu...
5
00:00:56,723 --> 00:00:58,190
Takov? to byl ?lov?k.
6
00:01:02,628 --> 00:01:04,960
Probu? se.
7
00:01:05,965 --> 00:01:07,762
Probu? se!
8
00:01:14,941 --> 00:01:16,374
V pohod??
9
00:01:18,011 --> 00:01:22,311
Sv?t je jako papi??k pln? zeleniny.
10
00:01:23,082 --> 00:01:25,744
Sm?chan? zeleniny.
11
00:01:26,185 --> 00:01:27,584
??dn? p??sada nen?
d?le?it?j?? ne?
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, english,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1145}{1250}Hep yalnýzdý, hep tek baþýna.
{1282}{1371}Oyunu beraber oynayacak|biri hiç yoktu.
{1395}{1449}Baþka bir dünyada yaþýyordu.
{1480}{1549}O tarz bir adamdý.
{1625}{1749}Haydi Spike. Kalk.|Kalk.
{1916}{1977}Dinle beni.
{1992}{2109}Ocakta kaynayan yahni gibi bir þey.
{2113}{2175}Karýþtýrýlmýþ...
{2179}{2267}...neyin iyi, neyin kötü|olduðunu bilmeden.
{2271}{2327}Her þey ayný.
{2331}{2469}Ama unutmaman gereken bir þey var.|Ne olduðunu biliyor musun?
{2502}{2544}Et mi?
{2548}{2616}Herkes bunu söyler, ama bu yanlýþ.
{2620}{2720}Malzemelerin olmazsa,|yahni yapamazsýn.
{2724}{2810}Kimyon tozu
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: 1730, cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17309-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{140}{145}F
{150}{200}Fr
{205}{215}From
{217}{220}From Dj.
{225}{245}From Dj. V
{247}{270}From Dj. Va
{272}{285}From Dj. Val
{290}{315}From Dj. Vali
{317}{327}From Dj. Vali M
{330}{340}From Dj. Vali Mov
{342}{352}From Dj. Vali Movi
{357}{367}From Dj. Vali Movie
{370}{380}From Dj. Vali Movies
{382}{392}From Dj. Vali Movies C
{394}{404}From Dj. Vali Movies Coll
{408}{418}From Dj. Vali Movies Collec
{420}{855}From Dj. Vali Movies Collection â¢Â®
{1157}{1181}El era
{1209}{1233}singur.
{1294}{1354}Nu se putea juca cu altcineva.
{1406}{1482}Ca si cum ar fi trait|intr-un vis...
{1493}{1517}Asa era el.
{1634}{1658}Trezeste-te.
{1
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: 1418, cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14184-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,092 --> 00:00:13,092
El era
2
00:00:14,261 --> 00:00:15,261
singur.
3
00:00:17,798 --> 00:00:20,300
Nu se putea juca cu altcineva.
4
00:00:22,469 --> 00:00:25,635
Ca si cum ar fi trait
intr-un vis...
5
00:00:26,073 --> 00:00:27,073
Asa era el.
6
00:00:31,978 --> 00:00:32,988
Trezeste-te.
7
00:00:35,315 --> 00:00:36,803
Trezeste-te odata!
8
00:00:44,291 --> 00:00:45,837
E totul in ordine?
9
00:00:47,361 --> 00:00:50,259
Lumea e ca o oala cu tocana calda.
10
00:00:52,432 --> 00:00:54,946
E ca acea tocana... amestecata.
11
00:00:55,535 --> 00:00:57,269
Nici un ing
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, movie,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{282}{387}Hep yalnýzdý, hep tek baþýna.
{419}{508}Oyunu beraber oynayacak|biri hiç yoktu.
{532}{586}Baþka bir dünyada yaþýyordu.
{617}{686}O tarz bir adamdý.
{762}{885}Haydi Spike. Kalk.|Kalk.
{1053}{1114}Dinle beni.
{1129}{1246}Ocakta kaynayan yahni gibi bir þey.
{1250}{1312}Karýþtýrýlmýþ...
{1316}{1403}...neyin iyi, neyin kötü|olduðunu bilmeden.
{1408}{1464}Her þey ayný.
{1468}{1606}Ama unutmaman gereken bir þey var.|Ne olduðunu biliyor musun?
{1639}{1681}Et mi?
{1685}{1753}Herkes bunu söyler, ama bu yanlýþ.
{1757}{1857}Malzemelerin olmazsa,|yahni yapamazsýn.
{1861}{1947}Kimyon tozu eklersen,|kimyon elde ed
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,092 --> 00:00:13,092
El era
2
00:00:14,261 --> 00:00:15,261
singur.
3
00:00:17,798 --> 00:00:20,300
Nu se putea juca cu altcineva.
4
00:00:22,469 --> 00:00:25,635
Ca si cum ar fi trait
intr-un vis...
5
00:00:26,073 --> 00:00:27,073
Asa era el.
6
00:00:31,978 --> 00:00:32,988
Trezeste-te.
7
00:00:35,315 --> 00:00:36,803
Trezeste-te odata!
8
00:00:44,291 --> 00:00:45,837
E totul in ordine?
9
00:00:47,361 --> 00:00:50,259
Lumea e ca o oala cu tocana calda.
10
00:00:52,432 --> 00:00:54,946
E ca acea tocana... amestecata.
11
00:00:55,535 --> 00:00:57,269
Nici un ing
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, cd, portuguese, br, pb, bebop, the, movie, shinichiro, watanabe,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 78d97f0d60013dd453b4acda2daa4d9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,809 --> 00:00:50,007
Ele estava sempre s?,
entregue aos seus pensamentos.
2
00:00:51,289 --> 00:00:54,838
Nunca tinha ningu?m
para partilhar o jogo.
3
00:00:55,809 --> 00:00:57,959
Ele vivia noutro mundo.
4
00:00:59,209 --> 00:01:01,962
Era este g?nero de pessoa.
5
00:01:05,009 --> 00:01:09,958
V? l?, Spike! Levanta-te!
Vamos, levanta-te!
6
00:01:16,649 --> 00:01:19,083
Ouve com aten??o!
7
00:01:19,689 --> 00:01:24,365
? como uma panela de guisado
a ferver ao lume.
8
00:01:24,529 --> 00:01:26,997
Est??tudo misturado
9
00:01:27,169 --> 00:01:30,684
e n?o se distingue
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, cd, czech, cz, bebop, knockin', on, heaven,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 1CD - Czech - cz - abe7054c68ab98ea46be29998b1ffecb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,491 --> 00:00:10,391
<i>Tytulky upravil Kau?uk:o)</i>
2
00:00:11,492 --> 00:00:12,390
Byl pr?v?
3
00:00:13,661 --> 00:00:15,128
?pln? s?m.
4
00:00:17,198 --> 00:00:20,531
Nemohl se t??it ze hry s n?k?m jin?m.
5
00:00:21,869 --> 00:00:23,996
Jako ?ivot ve snu...
6
00:00:25,473 --> 00:00:26,940
Takov? to byl ?lov?k.
7
00:00:31,378 --> 00:00:33,710
Probu? se.
8
00:00:34,715 --> 00:00:36,512
Probu? se!
9
00:00:43,691 --> 00:00:45,124
V pohod??
10
00:00:46,761 --> 00:00:51,061
Sv?t je jako papi??k pln? zeleniny.
11
00:00:51,832 --> 00:00:54,494
Sm?chan? zeleniny.
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 9, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, movie2,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,500 --> 00:00:14,700
Hep yalnýzdý, hep tek baþýna.
2
00:00:16,100 --> 00:00:19,700
Oyunu beraber oynayacak
biri hiç yoktu.
3
00:00:20,900 --> 00:00:23,000
Baþka bir dünyada yaþýyordu.
4
00:00:24,400 --> 00:00:27,100
O tarz bir adamdý.
5
00:00:30,500 --> 00:00:35,400
Haydi Spike. Kalk.
Kalk.
6
00:00:42,600 --> 00:00:45,000
Dinle beni.
7
00:00:45,700 --> 00:00:50,400
Ocakta kaynayan yahni gibi bir þey.
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,200
Karýþtýrýlmýþ...
9
00:00:53,500 --> 00:00:57,000
...neyin iyi, neyin kötü
olduðunu bilmeden.
10
00:00:57,400 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,600 --> 00:00:11,450
.... áÃà ÃÃä
2
00:00:12,950 --> 00:00:14,300
...æÃÃÃÃð
3
00:00:16,550 --> 00:00:18,950
áã ÃÃÃÃà ãä ÃáÃÃÃãÃÃà ÃÃááÃÃà ãà Ãà ÃÃà ÃÃÃ.
4
00:00:21,200 --> 00:00:22,550
ÃÃáÃÃà ÃÃÃÃá Ãáã ...
5
00:00:24,650 --> 00:00:25,850
æÃáà ÃáÃÃá ÃÃä ...
6
00:00:30,650 --> 00:00:31,150
.... ÃÃÃÃÃ
7
00:00:32,050 --> 00:00:33,050
ÃÃÃÃÃÃ
8
00:00:33,950 --> 00:00:34,450
!ÃÃÃÃÃÃ
9
00:00:43,050 --> 00:00:44,150
åá ÃÃåãÃä¿
10
00:00:46,050 --> 00:00:50,250
. ÃáÃÃáã
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, part,
original filename: 3085-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,092 --> 00:00:12,990
He was just
2
00:00:14,261 --> 00:00:15,728
all alone.
3
00:00:17,798 --> 00:00:21,131
He couldn't enjoy a game with anyone else.
4
00:00:22,469 --> 00:00:24,596
Like living inside a dream...
5
00:00:26,073 --> 00:00:27,540
That's the kind of man he was.
6
00:00:31,978 --> 00:00:34,310
Wake up.
7
00:00:35,315 --> 00:00:37,112
Wake up!
8
00:00:44,291 --> 00:00:45,724
Alright?
9
00:00:47,361 --> 00:00:51,661
The world is like a steaming pot of stew.
10
00:00:52,432 --> 00:00:55,094
lnside the mixed-up stew.
11
00:00:55,535 --> 00:00:56,934
no
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 5, fps, movie, part,
original filename: 35565-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,913 --> 00:00:25,184
Ma auzi. Ai fost aproape.
2
00:00:30,493 --> 00:00:41,916
Defapt era deja mort.
3
00:01:04,105 --> 00:01:10,570
Ochii lui te-au salvat...
4
00:01:12,462 --> 00:01:35,053
Multumesc.
5
00:01:43,258 --> 00:02:01,079
Dar ceva nu se potrivea.
6
00:02:01,079 --> 00:02:03,410
Nu era o zi bun? pentru a muri.
7
00:02:03,410 --> 00:02:07,005
Aceste vise albastre vad totul.
8
00:02:07,005 --> 00:02:11,652
Trecutul, viitorul,
si prezentul.
9
00:02:11,687 --> 00:02:16,993
Totul pluteste si totul este interconectat
10
00:02:18,147 --> 00:02:33,596
Ochii aceia
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, 2, cd, portuguese, br, pb, bebop, audios, nov, 2004, ricardojp, unitedshare,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 1f72630fe7db802a1b258550c26a9059.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,506 --> 00:00:44,842
<i>Ele sempre esteve sozlnho,</i>
<i>sempre porconta pr?prla.</i>
2
00:00:45,478 --> 00:00:48,641
<i>Nlngu?m para compartllharo jogo.</i>
3
00:00:49,015 --> 00:00:51,609
<i>Ele vlvla em outro mundo.</i>
4
00:00:51,818 --> 00:00:54,548
<i>Ele era asslm.</i>
5
00:00:59,192 --> 00:01:04,061
Vamos<i>,</i> Spike<i>,</i> levante.
6
00:01:10,170 --> 00:01:11,467
ABERTO 24 HORAS
7
00:01:11,671 --> 00:01:13,935
<i>Ou?a-me.</i>
8
00:01:14,374 --> 00:01:19,334
O mundo ? como um ensopado
borbulhando no fogo.
9
00:01:19,546 --> 00:01:25,917
Tudo misturado<i>,</i
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, part,
original filename: 34585-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80}{132}De ce ai actionat singura?
{177}{230}De ce nu vrei sa raspunzi?
{256}{365}Nu crezi ca incidentul asta|s-a intamplat din vina ta?
{450}{493}Imi pare rau, domnule.
{508}{574}De acum incolo nu mai faci nimic.
{582}{641}O sa te informam mai tarziu de evolutia|cazului.
{641}{670}Poti sa pleci.
{882}{922}Fii cu ochii pe ea.
{926}{950}Da, domnule.
{960}{1017}Trei incidente s-au petrecut,
{1090}{1143}si toate seamana intre ele.
{1180}{1245}Ce rezulta din analiza substantei?
{1275}{1326}Cercetarea se afla in curs.
{1326}{1412}Virusul actioneaza intr-un fel foarte ciudat.
{1415}{1481}Un hacker pe nume Lee l-a creat.
{1539}{1618}Suntem i
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, movie, internal, zen,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,262 --> 00:00:51,641
Hep yalnýzdý, hep tek baþýna.
2
00:00:52,976 --> 00:00:56,688
Oyunu beraber oynayacak
biri hiç yoktu.
3
00:00:57,689 --> 00:00:59,941
Baþka bir dünyada yaþýyordu.
4
00:01:01,234 --> 00:01:04,112
O tarz bir adamdý.
5
00:01:07,282 --> 00:01:12,412
Haydi Spike. Kalk.
Kalk.
6
00:01:19,419 --> 00:01:21,963
Dinle beni.
7
00:01:22,589 --> 00:01:27,469
Ocakta kaynayan yahni gibi bir þey.
8
00:01:27,635 --> 00:01:30,221
Karýþtýrýlmýþ...
9
00:01:30,388 --> 00:01:34,017
...neyin iyi, neyin kötü
olduðunu bilmeden.
10
00:01:34,225 --> 00
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop:, tengoku, no, tobira, 2001, 2, cd, english, en, bebop, the, movie, waf, eng,
original filename: Cowboy Bebop: Tengoku no tobira - 2001 - 2CD - English - en - 203f80d77738116297805b012aee5b04.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,246 --> 00:01:06,789
ls that all?
2
00:01:52,647 --> 00:01:53,898
What is your name?
3
00:01:54,774 --> 00:01:57,318
Spike...Spiegal.
4
00:01:58,945 --> 00:02:01,155
l'll meet you at the end of this world.
5
00:02:01,406 --> 00:02:02,365
Vincent!
6
00:02:39,871 --> 00:02:41,539
Vincent...
7
00:02:43,134 --> 00:02:46,012
You...about me...
8
00:03:24,519 --> 00:03:25,395
Why?
9
00:03:37,500 --> 00:03:39,001
Vincent...
10
00:04:06,289 --> 00:04:07,665
You know what, Spike?
11
00:04:10,001 --> 00:04:11,919
That was a close call.
12
00:04:14,255 --> 00:04:15,673
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, the, movie,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
Beni duyabiliyor musun Spike?
2
00:00:33,600 --> 00:00:36,000
Ãlüyorsun.
3
00:00:37,900 --> 00:00:39,800
O öldü.
4
00:00:40,000 --> 00:00:43,300
Baþýndan beri ölüydü.
5
00:00:45,100 --> 00:00:47,600
Ayný senin gibi.
6
00:01:10,500 --> 00:01:14,100
Nehirde yüzen cesedi bulan...
7
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
...kiþi o.
8
00:01:22,900 --> 00:01:25,100
Teþekkürler.
9
00:01:27,200 --> 00:01:29,000
Ne gördün?
10
00:01:29,300 --> 00:01:32,400
Ãlümün eþiðindeydin.
11
00:01:34,100 --> 00:01:36,700
Rüya görüyordum.
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,335
De ce ai acþionat singura?
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,420
De ce nu vrei sã rãspunzi?
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,455
Nu crezi cã incidentul ãsta
s-a întâmplat din vina ta?
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,490
Ãmi pare rãu, domnule.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,645
De acum încolo nu mai faci nimic.
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,099
O sã te informam mai târziu de evoluþia
cazului.
7
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Poþi sã pleci.
8
00:00:36,140 --> 00:00:37,415
Fii cu ochii pe ea.
9
00:00:37,980 --> 00:00:38,980
Da, domnule.
10
00:00:39,410 -
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 5, fps, cd,
original filename: 6254-Cowboy_Bebop__Tengoku_no_tobira_(2001)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,874
De ce ai actionat singura?
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,962
De ce nu vrei sa raspunzi?
3
00:00:10,050 --> 00:00:14,592
Nu crezi ca incidentul asta
s-a intamplat din vina ta?
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,946
Imi pare rau, domnule.
5
00:00:20,560 --> 00:00:23,330
De acum incolo nu mai faci nimic.
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,099
O sa te informam mai tarziu de evolutia
cazului.
7
00:00:26,100 --> 00:00:27,308
Poti sa pleci.
8
00:00:36,140 --> 00:00:37,814
Fii cu ochii pe ea.
9
00:00:37,980 --> 00:00:38,990
Da, domnule.
10
00:00:39,410 --> 00:00:41,784
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,710 --> 00:00:04,335
De ce ai acþionat singura?
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,420
De ce nu vrei sã rãspunzi?
3
00:00:10,050 --> 00:00:13,455
Nu crezi cã incidentul ãsta
s-a întâmplat din vina ta?
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,490
Ãmi pare rãu, domnule.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,645
De acum încolo nu mai faci nimic.
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,099
O sã te informam mai târziu de evoluþia
cazului.
7
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Poþi sã pleci.
8
00:00:36,140 --> 00:00:37,415
Fii cu ochii pe ea.
9
00:00:37,980 --> 00:00:38,980
Da, domnule.
10
00:00:39,410 -
Subtitles for Cowboy Bebop: Tengoku No Tobira
keywords: cowboy, bebop, tengoku, no, tobira, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, the, movie, g,
original filename: Cowboy Bebop Tengoku no tobira (2001) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,470 --> 00:00:46,847
Hep yalnýzdý, hep tek baþýna.
2
00:00:48,184 --> 00:00:51,885
Oyunu beraber oynayacak
biri hiç yoktu.
3
00:00:52,897 --> 00:00:55,138
Baþka bir dünyada yaþýyordu.
4
00:00:56,441 --> 00:00:59,312
O tarz bir adamdý.
5
00:01:02,489 --> 00:01:07,650
Haydi Spike. Kalk.
Kalk.
6
00:01:14,626 --> 00:01:17,164
Dinle beni.
7
00:01:17,796 --> 00:01:22,672
Ocakta kaynayan yahni gibi bir þey.
8
00:01:22,842 --> 00:01:25,416
Karýþtýrýlmýþ...
9
00:01:25,595 --> 00:01:29,260
...neyin iyi, neyin kötü
olduðunu bilmeden.
10
00:01:29,432 --> 00