Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Coupling Season 1 Flushed
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 1, episodes, 4, est, 01x0, 2, size, matters, inferno, flushed, 3, sex, death, and, nudity,
original filename: Coupling - Season 1 - Episodes 1-4 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1086}{1205}-Tere, Steve siin.|-Tere Steve.
{1427}{1510}-Milleks see paus vajalik oli?|-Ma ei tea, ma sattusin paanikasse.
{1515}{1638}-Mis sa peale pausi ütlesid?|-Paus läks käest ära.
{1643}{1730}-Sa vaikisid edasi.|-Ma ei suutnud midagi mõelda.
{1980}{2105}Alguses oli see normaalne paus,|paus mõtete kogumiseks.
{2110}{2213}-Täiesti normaalne.|-Jah, kuid siis ma mõtlesin selle pausi peale.
{2217}{2278}Ja nüüd on paus juba liiga pikk,|et seda eirata.
{2282}{2413}-Paus on nagu kolmas vestluskaaslane.|-Just nimelt. -Ainult, et ei räägi eriti.
{2417}{2481}Just nagu Patrick.
{2872}{3017}Nüüd ma olen nagu|jänes auto
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 1, krapy, pt, djj, home, sapo, s01e0, flushed, s01e01, 3, sex, death, and, nudity, s01e03, 2, size, matters, s01e02, 6, the, cupboard, of, patrick's, love, s01e06, 5, girl, with, two, breasts, s01e05, 4, inferno, s01e04,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 1 - DVDRip - KRAPY (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,357 --> 00:00:30,030
LIGAC?ES
2
00:00:31,357 --> 00:00:34,315
DESCARTADA
3
00:00:34,437 --> 00:00:36,029
Ent?o vais mesmo faz?-lo?
4
00:00:36,157 --> 00:00:38,227
Sim. Desta vez, sim.
5
00:00:42,237 --> 00:00:44,467
- Ele disse o que queria?
- N?o disse nada.
6
00:00:46,517 --> 00:00:48,109
Talvez te pe?a em casamento.
7
00:00:49,917 --> 00:00:51,953
Achas que ela sabe
que lhe vais dar tampa?
8
00:00:52,077 --> 00:00:55,467
J? deve saber, dei-lhe tampa
das ?ltimas quatro vezes que a vi.
9
00:00:55,917 --> 00:00:57,316
Ent?o o que acontece?
10
00:00:57,877 --> 00:00
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 1, ned, 1x0, 3, sex, death, and, nudity, flushed, 2, size, matters, 4, inferno, 6, the, cupboard, of, patricks, love, 5, girl, with, two, breasts,
original filename: Coupling.Season.1.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,539 --> 00:00:38,455
Het is maar een sollicitatiegesprek.
- Maar een sollicitatiegesprek?
2
00:00:39,659 --> 00:00:46,497
Stel je voor dat ik in paniek raak. Dat
ik per ongeluk een bepaald woord zeg.
3
00:00:46,659 --> 00:00:51,609
Als ik onder druk sta, kan ik per
ongeluk het verkeerde woord zeggen.
4
00:00:51,780 --> 00:00:53,691
Noem eens wat.
5
00:00:53,860 --> 00:00:58,456
Tepels.
- Waarom zou je daar 'tepels' zeggen?
6
00:00:58,620 --> 00:01:02,499
Omdat die gedachte
nu in me is opgekomen.
7
00:01:02,660 --> 00:01:07,609
Er flitst nu een neonlicht in m'n hoofd:
Tepels,
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: dark, angel, 2000, season, 1, feet, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 3, flushed, s01e03,
original filename: Dark Angel (2000) - Season 1 - DVDRip - Feet (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,453 --> 00:00:16,729
Most days l get by fine,
and blend with the crowd,
2
00:00:16,813 --> 00:00:21,045
just another one of the huddled masses
yearning to get by unnoticed.
3
00:00:25,413 --> 00:00:30,009
Problemo is,
l'm not as like them as l'd like to be.
4
00:00:30,093 --> 00:00:32,561
l got made, not born.
5
00:00:33,573 --> 00:00:35,564
And because it was humans made me,
6
00:00:35,653 --> 00:00:39,805
somewhere along the line,
a coupla wires got crossed in my head.
7
00:00:39,893 --> 00:00:42,612
Someone botched the job.
8
00:00:42,693 --> 00:00:45,002
So, some days,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,280 --> 00:00:35,280
"Despejada"
2
00:00:36,280 --> 00:00:37,240
Então, vais mesmo faze-lo?
3
00:00:37,760 --> 00:00:39,400
Oh sim!
4
00:00:43,960 --> 00:00:45,960
- Ele disse o que queria?
- Nem uma palavra...
5
00:00:48,160 --> 00:00:49,440
Talvez ele te vá pedir em casamento
6
00:00:51,680 --> 00:00:53,040
Achas que ela sabe que a vais deixar?
7
00:00:53,640 --> 00:00:54,600
Já deve calcular...
8
00:00:54,800 --> 00:00:56,800
Deixei-a das últimas 4 vezes que a vi...
9
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
O que é que correu mal?
10
00:00:59,600 --> 00:01:00,800
Fize
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: 1120, coupling, 1x0, 1, flushed, dvd, daveel, www, the, realworld, de, divx,
original filename: 11208.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{882}RUBORIZADO
{907}{985}¿Realmente vas a hacerlo?|Esta vez, sÃ.
{1099}{1169}- ¿Te dijo qué querÃa?|- Ni una palabra.
{1204}{1269}Quizás quiere|proponerte matrimonio.
{1292}{1365}¿Ella sabe que vas a dejarla?|DeberÃa.
{1370}{1460}La dejé las últimas 4|veces que la vi.|¿Entonces cual es el problema?
{1490}{1526}Tuvimos sexo.
{1544}{1622}- ¿Tuvieron sexo?|- Ella me obligo.|¿Cómo?
{1669}{1709}Ella lo sugirió.
{1741}{1803}- ¿Ella lo sugirió?|- Exactamente.
{1843}{1873}Malvada.
{1959}{2059}¿Pasaron un excelente|fin de semana, no?|Quizás está pensando, tu sabes.
{2107}{2172}Una golondrina|no hace la primavera.
{2213}{
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, 1, cd, polish, pl, s01e0, flushed, internal, ws, ind, s01e01,
original filename: Coupling - 2000 - 1CD - Polish - pl - 9434d0647cf1afa54450bf47a9d3604a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{400}T?umaczenie ze s?uchu...
{500}{600}Coupling S01E01 - Flushed
{825}{925}'Spuszczona'
{875}{975}Wi?c naprawd? to zrobisz? ?
{950}{1050}O tak, tym razem
{1100}{1200}Powiedzia? czego chce ?
{1150}{1250}Ani s?owa
{1200}{1300}Mo?e sie o?wiadczy ?
{1300}{1400}Myslisz, ?e wie, ?e z ni? zerwiesz ?
{1350}{1450}Powinna ju? teraz to wiedziec|rzuca?em j? przez 4 ostatnie spotkania
{1450}{1550}Wi?c co jest nie tak ?
{1500}{1600}Uprawiamy seks...
{1550}{1650}Uprawiacie seks ?
{1575}{1675}Zmusza mnie
{1625}{1725}Jak ?
{1675}{1775}Kusi mnie
{1750}{1850}Kusi cie ?
{1775}{1875}Wlasnie !
{1850}{1950}Z?o
{1950}{2050}M?wila?, ?e bawi?as sie sw
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{882}RUBORIZADO
{907}{931}¿Realmente vas a hacerlo?
{944}{985}Esta vez, sÃ.
{1099}{1149}- ¿Te dijo qué querÃa?|- Ni una palabra.
{1204}{1236}Quizás quiere|proponerte matrimonio.
{1292}{1326}¿Ella sabe que vas a dejarla?
{1341}{1365}DeberÃa.
{1370}{1420}La dejé las últimas 4|veces que la vi.
{1435}{1460}¿Entonces cual es el problema?
{1490}{1520}Tuvimos sexo.
{1544}{1593}- ¿Tuvieron sexo?|- Ella me obligo.
{1600}{1622}¿Cómo?
{1669}{1690}Ella lo sugirió.
{1741}{1782}- ¿Ella lo sugirió?|- Exactamente.
{1843}{1863}Malvada.
{1959}{2019}¿Pasaron un excelente|fin de semana, no?
{2024}{2059}Quizás está pensando, tu sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 512x288 25.0fps 229.6 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:12:T?umaczenie ze s?uchu...
00:00:16:Pure6 (pure6@poczta.onet.pl)
00:00:20:Coupling S01E01 - Flushed
00:00:33:Podniecony
00:00:35:Jestes gotowy ?eby to zrobi? ?
00:00:38:Taa, tym razem
00:00:44:Powiedzial czego chce ?
00:00:46:Ani s?owa
00:00:48:Mo?e sie oswiadczy ?
00:00:52:Myslisz, ?e wie, ?e z ni? zerwiesz ?
00:00:54:Powinna ju? teraz to wiedziec
00:00:56:I podczas tych 4 ostatnich spotka?...
00:00:58:Wi?c co jest miedzy wami ?
00:01:00:Seks...
00:01:02:Uprawiacie seks ?
00:01:03:Zmusza mnie
00:01:05:Jak ?
00:01:07:Kusi mnie
00:01:10:Kusi cie ?
00:01:11:Wlasnie !
00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,734
~~
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
Traducerea: www.virtualromania.org
3
00:00:09,434 --> 00:00:12,767
~~ Nu admi?i c? m? iube?ti ~~
4
00:00:12,767 --> 00:00:14,534
~~ A?a ?nc?t ~~
5
00:00:14,534 --> 00:00:17,234
~~ Cum ar fi de presupus ~~
6
00:00:17,234 --> 00:00:19,033
~~ S? ?tiu ~~
7
00:00:19,033 --> 00:00:21,667
~~ Tu-mi spui mereu ~~
8
00:00:21,667 --> 00:00:25,133
~~ Poate, poate, poate ~~
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,267
~~ Poate ~~
10
00:00:28,267 --> 00:00:30,601
~~ Poate ~~
11
00:00:30,601 --> 00:00:32,133
~~ P
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,280 --> 00:00:35,280
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:36,280 --> 00:00:39,400
Ãà èñòèÃà ëè ùå ãî Ãà ïðà âèø?
- Ãà , òîçè ïúò Ãà èñòèÃà .
3
00:00:43,960 --> 00:00:46,760
Ãà çà ëè êà êâî èñêà ?
- Ãèòî äóìà .
4
00:00:48,160 --> 00:00:50,760
Ãîæå áè ùå òè Ãà ïðà âè ïðåäëîæåÃèå.
5
00:00:51,680 --> 00:00:54,600
Ãèñëèø ëè, ֌ çÃà å, ֌ ùå ÿ çà ðåæåø?
- Ãðåäïîëà ãà ì.
6
00:00:54,800 --> 00:00:58,400
Ãà ðÿçâà õ ÿ 4 ïúòè âå÷å.
- Ãîãà âà êà êúâ Ã¥ ïðîáëåìÃ
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, 4x0, 3, bed, time, dvd, sonic, circus, of, the, epidurals, 2, night, lines, 6, nine, and, a, half, months, 5, naked, living, room, 1, minutes,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,434
* you won't admit you love me *
3
00:00:12,434 --> 00:00:14,000
* and so
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,501
* how am i ever
5
00:00:16,501 --> 00:00:18,367
* to know
6
00:00:18,367 --> 00:00:21,334
* you always tell me
7
00:00:21,334 --> 00:00:24,733
* perhaps, perhaps, perhaps
8
00:00:25,767 --> 00:00:28,000
* perhaps
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,100
* perhaps
10
00:00:30,100 --> 00:00:32,367
* perhaps
11
00:00:47,800 --> 00:00:50,367
good sir, i wonder
how long thou canst tarr
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, s, 1, vf, s0, e0, 3, sex, death, and, nudity, 6, the, cupboard, of, patricks, love, 5, girl, with, two, breasts, 2, size, matters, flushed, 4, inferno,
original filename: Coupling.S1.VF.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{738}{790}SEXE, MORT ET NUDITE
{822}{856}C'est un simple entretien.
{895}{949}Un simple entretien ?|Tu plaisantes ?
{1000}{1027}Et si je panique ?
{1046}{1122}Si un mot m'échappe ?
{1142}{1174}Si un mot t'échappe ?
{1185}{1235}A cause du stress, un mot
{1238}{1292}pourrait involontairement|s'échapper de ma bouche.
{1305}{1323}Comme quoi ?
{1350}{1375}Tétons
{1411}{1451}Pouquoi tu dirais ça ?
{1474}{1536}Parce que je viens de me mettre|cette idée en tête !
{1583}{1630}Mon cerveau est assailli|par un signal qui lui dit :
{1637}{1683}"Téton, téton, téton."
{1708}{1770}Pourquoi "téton" ?|Pourquoi pas "cuisse" ?
{1802}{1821}Oh, g
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, english, djj, home, sapo, pt, 4x0, 3, bed, time, dvd, sonic, circus, of, the, epidurals, 2, night, lines, 6, nine, and, a, half, months, 5, naked, living, room, 1, minutes,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:09,134 --> 00:00:12,434
* you won't admit you love me *
3
00:00:12,434 --> 00:00:14,000
* and so
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,501
* how am i ever
5
00:00:16,501 --> 00:00:18,367
* to know
6
00:00:18,367 --> 00:00:21,334
* you always tell me
7
00:00:21,334 --> 00:00:24,733
* perhaps, perhaps, perhaps
8
00:00:25,767 --> 00:00:28,000
* perhaps
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,100
* perhaps
10
00:00:30,100 --> 00:00:32,367
* perhaps
11
00:00:47,800 --> 00:00:50,367
good sir, i wonder
how long thou canst tarr
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 1x0, 1, flushed, 6, the, cupboard, of, patricks, love, 5, girl, with, two, breasts, 4, inferno, 3, sex, death, and, nudity, 2, size, matters,
original filename: 48255.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,593 --> 00:00:39,666
Je gaat het dus echt doen.
- Ja, deze keer wel.
2
00:00:43,313 --> 00:00:46,669
Zei hij wat hij wilde?
- Nee.
3
00:00:47,713 --> 00:00:50,546
Misschien vraagt hij je ten huwelijk.
4
00:00:51,153 --> 00:00:53,030
Weet ze dat je het uitmaakt?
5
00:00:53,193 --> 00:00:56,902
Ik heb het de laatste vier keren
ook uitgemaakt.
6
00:00:57,113 --> 00:01:00,867
Wat gaat er dan mis?
- We gaan met elkaar naar bed.
7
00:01:01,993 --> 00:01:06,032
Jullie gaan met elkaar naar bed.
- Ze dwingt me.
8
00:01:06,193 --> 00:01:08,149
Ze stuurt erop aan.
9
00:01:09,553
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 4, ned, 4x0, 1, nine, and, a, half, minutes, 2, night, lines, 3, bed, time, 5, the, naked, living, room, 6, months, circus, of, epidurals,
original filename: Coupling.Season.4.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,071 --> 00:00:41,902
Een relatiebureau?
2
00:00:42,071 --> 00:00:47,020
Ik verspil m'n tijd niet meer
aan mensen die niet wanhopig zijn.
3
00:00:48,671 --> 00:00:53,984
Maar misschien had ik dat
niet moeten zeggen in m'n filmpje.
4
00:00:54,151 --> 00:00:59,509
Zoeken naar iemand met een krant.
- Maar jij bent toch niet wanhopig?
5
00:00:59,671 --> 00:01:06,781
Ik ben zo tochtig als wat. Als ik langs
een boerderij loop, kijken alle dieren op.
6
00:01:06,950 --> 00:01:11,182
Wat is dat in je tas?
- M'n telefoon staat op de trilstand.
7
00:01:11,350 --> 00:01:14,069
Maar het bli
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: couplings, 1, cd, coupling, s0, e0, 3, sex, death, and, nudity, 6, the, cupboard, of, patricks, love, 5, girl, with, two, breasts, 2, size, matters, flushed, 4, inferno,
original filename: couplingS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{738}{790}SEXE, MORT ET NUDITE
{822}{856}C'est un simple entretien.
{895}{949}Un simple entretien ?|Tu plaisantes ?
{1000}{1027}Et si je panique ?
{1046}{1122}Si un mot m'échappe ?
{1142}{1174}Si un mot t'échappe ?
{1185}{1235}A cause du stress, un mot
{1238}{1292}pourrait involontairement|s'échapper de ma bouche.
{1305}{1323}Comme quoi ?
{1350}{1375}Tétons
{1411}{1451}Pouquoi tu dirais ça ?
{1474}{1536}Parce que je viens de me mettre|cette idée en tête !
{1583}{1630}Mon cerveau est assailli|par un signal qui lui dit :
{1637}{1683}"Téton, téton, téton."
{1708}{1770}Pourquoi "téton" ?|Pourquoi pas "cuisse" ?
{1802}{1821}Oh, g
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, pdtv, pixtv, pt, djj, home, sapo, 04x0, 6, nine, and, a, half, months, 5, the, naked, living, room, 3, bed, time, 1, minutes, circus, of, epidurals, 2, nightlines,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - PDTV - PiXTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:07,425 --> 00:00:11,925
Coupling - S04.E06
"Nine and a Half Months"
3
00:00:18,368 --> 00:00:20,234
Estou de volta.
4
00:00:21,600 --> 00:00:22,834
De volta?
5
00:00:22,834 --> 00:00:26,500
Tive de fazer algumas mudan?as,
Steve, mas...
6
00:00:26,500 --> 00:00:29,401
finalmente, voltei
de Lesbos.
7
00:00:29,401 --> 00:00:32,734
N?o conhe?o ningu?m
de Lesbos.
8
00:00:34,101 --> 00:00:36,234
Tirando... o Jeff.
9
00:00:41,834 --> 00:00:44,567
Agora prefiro...
10
00:00:44,567 --> 00:00:47,334
Jeffin
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 4, en, s04e0, 3, bed, time, s04e03, 5, the, naked, living, room, s04e05, 2, nightlines, s04e02, 6, nine, and, a, half, months, s04e06, 1, minutes, s04e01, circus, of, epidurals, s04e04,
original filename: Coupling_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,968
**
2
00:00:09,434 --> 00:00:12,734
* you won't admit you love me *
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,300
* and so
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,801
* how am i ever
5
00:00:16,801 --> 00:00:18,667
* to know
6
00:00:18,667 --> 00:00:21,634
* you always tell me
7
00:00:21,634 --> 00:00:25,033
* perhaps, perhaps, perhaps
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,300
* perhaps
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,400
* perhaps
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,667
* perhaps
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,667
good sir, i wonder
how long thou canst tarry
12
00:00:50,667 -
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, krapy, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 3, bed, time, s04e03, 1, nine, and, a, half, minutes, s04e01, 6, months, 2, s04e06, night, lines, s04e02, circus, of, the, epidurals, s04e04, 5, naked, living, room, s04e05,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip - KRAPY (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,968
**
2
00:00:09,434 --> 00:00:12,734
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,300
* AND SO
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,801
* HOW AM I EVER
5
00:00:16,801 --> 00:00:18,667
* TO KNOW
6
00:00:18,667 --> 00:00:21,634
* YOU ALWAYS TELL ME
7
00:00:21,634 --> 00:00:25,033
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,300
* PERHAPS
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,400
* PERHAPS
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,667
* PERHAPS
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,667
GOOD SIR, I WONDER
HOW LONG THOU CANST TARRY
12
00:00:50,667 -
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 1, ned, 1x0, 4, inferno, flushed, 5, the, girl, with, two, breasts, 3, sex, death, and, nudity, 6, cupboard, of, patricks, love, 2, size, matters,
original filename: Coupling.Season.1.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,020 --> 00:00:49,979
Ik was vroeg,
dus ik ben maar gaan schoonmaken.
2
00:00:51,420 --> 00:00:55,812
Ze was m'n flat aan het schoonmaken.
- Afschuwelijk.
3
00:00:55,981 --> 00:00:59,940
Echt een moment om billen te knijpen.
- Geweldig.
4
00:01:02,702 --> 00:01:08,777
Stond ze dan voorover gebogen?
- Het waren m'n eigen billen, Patrick.
5
00:01:08,942 --> 00:01:12,139
Dat is nogal een stomme fout.
6
00:01:12,302 --> 00:01:17,252
Ik bedoel dat ik vreselijke angst
voelde. Ik scheet peuken.
7
00:01:18,143 --> 00:01:19,622
Scheet je peuken?
8
00:01:19,783 --> 00:01:24,983
In e
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, pdtv, pixtv, pt, djj, home, sapo, 04x0, 6, nine, and, a, half, months, 5, the, naked, living, room, 3, bed, time, 1, minutes, circus, of, epidurals, 2, nightlines,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - PDTV - PiXTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:07,425 --> 00:00:11,925
Coupling - S04.E06
"Nine and a Half Months"
3
00:00:18,368 --> 00:00:20,234
Estou de volta.
4
00:00:21,600 --> 00:00:22,834
De volta?
5
00:00:22,834 --> 00:00:26,500
Tive de fazer algumas mudan?as,
Steve, mas...
6
00:00:26,500 --> 00:00:29,401
finalmente, voltei
de Lesbos.
7
00:00:29,401 --> 00:00:32,734
N?o conhe?o ningu?m
de Lesbos.
8
00:00:34,101 --> 00:00:36,234
Tirando... o Jeff.
9
00:00:41,834 --> 00:00:44,567
Agora prefiro...
10
00:00:44,567 --> 00:00:47,334
Jeffin
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, pt, djj, home, sapo, s04e0, 5, the, naked, living, room, s04e05, circus, of, epidurals, s04e04, 6, nine, and, a, half, months, s04e06, 3, bed, time, s04e03, 1, minutes, s04e01, 2, night, lines, s04e02,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,384 --> 00:00:09,345
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:11,500 --> 00:00:16,100
The naked living room
3
00:01:04,601 --> 00:01:05,867
T? certo!
4
00:02:56,167 --> 00:02:58,267
Sim.
5
00:02:58,267 --> 00:03:00,901
Ol?. Sou eu.
6
00:03:00,901 --> 00:03:02,767
Sim.
7
00:03:02,767 --> 00:03:05,100
O Oliver.
8
00:03:05,100 --> 00:03:06,767
Sim, eu sei.
9
00:03:06,767 --> 00:03:09,233
Meu Deus!
O que est?s aqui a fazer?
10
00:03:11,767 --> 00:03:13,367
Compras.
11
00:03:13,367 --> 00:03:16,767
E que tal v?o as compras?
J? encontraste coisas fixes?
12
00:03:16,767
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, krapy, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 3, bed, time, s04e03, 1, nine, and, a, half, minutes, s04e01, 6, months, 2, s04e06, night, lines, s04e02, circus, of, the, epidurals, s04e04, 5, naked, living, room, s04e05,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip - KRAPY (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,968
**
2
00:00:09,434 --> 00:00:12,734
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,300
* AND SO
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,801
* HOW AM I EVER
5
00:00:16,801 --> 00:00:18,667
* TO KNOW
6
00:00:18,667 --> 00:00:21,634
* YOU ALWAYS TELL ME
7
00:00:21,634 --> 00:00:25,033
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,300
* PERHAPS
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,400
* PERHAPS
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,667
* PERHAPS
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,667
GOOD SIR, I WONDER
HOW LONG THOU CANST TARRY
12
00:00:50,667 -
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, pt, djj, home, sapo, s04e0, 5, the, naked, living, room, s04e05, circus, of, epidurals, s04e04, 6, nine, and, a, half, months, s04e06, 3, bed, time, s04e03, 1, minutes, s04e01, 2, night, lines, s04e02,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,384 --> 00:00:09,345
http://djj.home.sapo.pt/
2
00:00:11,500 --> 00:00:16,100
The naked living room
3
00:01:04,601 --> 00:01:05,867
T? certo!
4
00:02:56,167 --> 00:02:58,267
Sim.
5
00:02:58,267 --> 00:03:00,901
Ol?. Sou eu.
6
00:03:00,901 --> 00:03:02,767
Sim.
7
00:03:02,767 --> 00:03:05,100
O Oliver.
8
00:03:05,100 --> 00:03:06,767
Sim, eu sei.
9
00:03:06,767 --> 00:03:09,233
Meu Deus!
O que est?s aqui a fazer?
10
00:03:11,767 --> 00:03:13,367
Compras.
11
00:03:13,367 --> 00:03:16,767
E que tal v?o as compras?
J? encontraste coisas fixes?
12
00:03:16,767
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 4, ned, 4x0, 2, night, lines, 3, bed, time, 1, nine, and, a, half, minutes, 5, the, naked, living, room, 6, months, circus, of, epidurals,
original filename: Coupling.Season.4.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,436
Het is tijd.
2
00:00:50,440 --> 00:00:54,035
Wil je nog een laatste verklaring
afleggen?
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,556
Dit is een karikatuur van gerechtigheid.
4
00:00:57,720 --> 00:01:01,030
Ik heb niets gedaan.
U mag me niet doden.
5
00:01:05,080 --> 00:01:07,640
Sorry, hoor.
6
00:01:23,240 --> 00:01:25,993
Klaar?
7
00:01:28,561 --> 00:01:30,631
Richten.
8
00:01:34,201 --> 00:01:35,839
Persen.
9
00:01:52,441 --> 00:01:57,469
Gaat het?
- Sorry, ik was aan het dromen.
10
00:01:57,641 --> 00:02:01,031
Waarover?
- Je weet wel.
11
00:02:01
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 4, krapy, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 3, bed, time, s04e03, 1, nine, and, a, half, minutes, s04e01, 6, months, 2, s04e06, night, lines, s04e02, circus, of, the, epidurals, s04e04, 5, naked, living, room, s04e05,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 4 - DVDRip - KRAPY (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,968 --> 00:00:03,968
**
2
00:00:09,434 --> 00:00:12,734
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,734 --> 00:00:14,300
* AND SO
4
00:00:14,300 --> 00:00:16,801
* HOW AM I EVER
5
00:00:16,801 --> 00:00:18,667
* TO KNOW
6
00:00:18,667 --> 00:00:21,634
* YOU ALWAYS TELL ME
7
00:00:21,634 --> 00:00:25,033
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS
8
00:00:26,067 --> 00:00:28,300
* PERHAPS
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,400
* PERHAPS
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,667
* PERHAPS
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,667
GOOD SIR, I WONDER
HOW LONG THOU CANST TARRY
12
00:00:50,667 -
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 4, ned, 4x0, 2, night, lines, 3, bed, time, 1, nine, and, a, half, minutes, 5, the, naked, living, room, 6, months, circus, of, epidurals,
original filename: Coupling.Season.4.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,400 --> 00:00:47,436
Het is tijd.
2
00:00:50,440 --> 00:00:54,035
Wil je nog een laatste verklaring
afleggen?
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,556
Dit is een karikatuur van gerechtigheid.
4
00:00:57,720 --> 00:01:01,030
Ik heb niets gedaan.
U mag me niet doden.
5
00:01:05,080 --> 00:01:07,640
Sorry, hoor.
6
00:01:23,240 --> 00:01:25,993
Klaar?
7
00:01:28,561 --> 00:01:30,631
Richten.
8
00:01:34,201 --> 00:01:35,839
Persen.
9
00:01:52,441 --> 00:01:57,469
Gaat het?
- Sorry, ik was aan het dromen.
10
00:01:57,641 --> 00:02:01,031
Waarover?
- Je weet wel.
11
00:02:01
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, 3x0, 4, remember, this, dvd, daveel, 6, the, girl, with, one, heart, unconditional, sex, 1, split, 2, faithless, 7, perhaps, 5, freckle, key,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,100 --> 00:00:12,400
* you won't admit
you love me *
2
00:00:12,467 --> 00:00:13,934
* and so *
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,834
* how am I ever *
4
00:00:16,901 --> 00:00:18,467
* to know? *
5
00:00:18,534 --> 00:00:21,267
* you always tell me *
6
00:00:21,334 --> 00:00:22,334
* perhaps *
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,467
* perhaps *
8
00:00:23,534 --> 00:00:25,667
* perhaps *
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,834
* perhaps *
10
00:00:27,901 --> 00:00:30,200
* perhaps *
11
00:00:30,267 --> 00:00:31,
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 3, krapy, pt, djj, home, sapo, s03e0, 2, faithless, s03e02, 1, split, s03e01, 5, the, freckle, key, and, couple, who, werent, s03e05, unconditional, sex, s03e03, 7, perhaps, s03e07, 4, remember, this, s03e04, 6, girl, with, one, heart, s03e06,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 3 - DVDRip - KRAPY (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,940 --> 00:00:30,090
LIGAC?ES
2
00:00:32,020 --> 00:00:34,375
INFIDELIDADE
3
00:00:36,620 --> 00:00:37,814
Ol?.
4
00:00:39,140 --> 00:00:41,370
- O que vou dizer ? Julia?
- Sobre o qu??
5
00:00:41,500 --> 00:00:44,492
- Sobre esta hist?ria do "ol?".
- Ela s? te disse "ol?".
6
00:00:44,620 --> 00:00:46,656
Mas n?o sabes
qual foi a minha resposta, Steve.
7
00:00:47,940 --> 00:00:49,259
Ol?.
8
00:00:50,420 --> 00:00:52,934
Percebes que isso n?o quer dizer
que est?s noivo, nem nada disso?
9
00:00:53,060 --> 00:00:55,016
As pessoas costumam dizer "ol?",
Jeff.
10
00:00
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 3, udf, pt, djj, home, sapo, 03x0, 6, the, girl, with, one, heart, unconditional, sex, 2, faithless, 4, remember, this, 7, perhaps, 1, split, 5, freckle, key, and, couple, who, weren't,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 3 - DVDRip - uDF (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:26,415 --> 00:00:29,770
LIGA??ES
2
00:00:31,895 --> 00:00:34,568
Coupling - S03.E06
"A Rapariga Com Um Cora??o."
3
00:00:44,176 --> 00:00:45,894
AQUI
4
00:01:04,976 --> 00:01:06,932
O QUE ACHAS?
5
00:01:13,896 --> 00:01:16,046
MUDEI A DECORA??O
6
00:01:30,136 --> 00:01:31,285
- N?o.
- Sim.
7
00:01:31,416 --> 00:01:32,815
- Ela nunca...?
- ela f?-lo.
8
00:01:32,936 --> 00:01:36,053
Um problema grave, Steve.
Topo da extens?o do problema.
9
00:01:36,176 --> 00:01:37,404
Problema n?mero um.
10
0
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, 3x0, 4, remember, this, dvd, daveel, 6, the, girl, with, one, heart, unconditional, sex, 1, split, 2, faithless, 7, perhaps, 5, freckle, key,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:09,100 --> 00:00:12,400
* you won't admit
you love me *
2
00:00:12,467 --> 00:00:13,934
* and so *
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,834
* how am I ever *
4
00:00:16,901 --> 00:00:18,467
* to know? *
5
00:00:18,534 --> 00:00:21,267
* you always tell me *
6
00:00:21,334 --> 00:00:22,334
* perhaps *
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,467
* perhaps *
8
00:00:23,534 --> 00:00:25,667
* perhaps *
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,834
* perhaps *
10
00:00:27,901 --> 00:00:30,200
* perhaps *
11
00:00:30,267 --> 00:00:31,
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, season, 3, en, 3x0, 4, remember, this, dvd, english, daveel, 7, perhaps, 5, the, freckle, key, and, couple, who, werent, unconditional, sex, 6, girl, with, one, heart, 1, split, 2, faithless,
original filename: Coupling_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:12,400
* you won't admit
you love me *
2
00:00:12,467 --> 00:00:13,934
* and so *
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,834
* how am I ever *
4
00:00:16,901 --> 00:00:18,467
* to know? *
5
00:00:18,534 --> 00:00:21,267
* you always tell me *
6
00:00:21,334 --> 00:00:22,334
* perhaps *
7
00:00:22,400 --> 00:00:23,467
* perhaps *
8
00:00:23,534 --> 00:00:25,667
* perhaps *
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,834
* perhaps *
10
00:00:27,901 --> 00:00:30,200
* perhaps *
11
00:00:30,267 --> 00:00:31,767
* perhaps *
12
00:00:36,200 --> 00:00:38,501
Patrick: for god'
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: dark, angel, season, 1, sk, s1e0, pilot, s1e01, 3, flushed, s1e03, 7, cold, comfort, s1e07, 2, heat, s1e02, 6, prodigy, s1e06, 4, cream, s1e04, 5, 41, the, dl, s1e05,
original filename: Dark_Angel_-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,440 --> 00:00:23,360
Ten útek nebol môj nápad.
2
00:00:23,640 --> 00:00:27,040
Uteka kam? Nevedeli sme,
že bolo nieèo iné.
3
00:01:20,920 --> 00:01:24,880
To Zack povedal, že musÃme odÃsÂ,
myslÃm, že mi zachránil život.
4
00:01:24,960 --> 00:01:28,520
Nemali sme sa rozdeliÂ, ale
on ma nepoèúval.
5
00:01:30,760 --> 00:01:33,400
Nikdy som nedostala Å¡ancu mu poïakovaÂ.
6
00:01:44,200 --> 00:01:48,400
Nariadil som håbkovú kontrolu,
od podlahy po strop, budú pada hlavy.
7
00:01:49,120 --> 00:01:51,880
Nájdite ich. Všetkých.
8
00:01:53,320 --> 00:01:
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 3, her, best, friend's, bottom, s02e03, 5, jane, and, the, truth, snake, s02e05, my, dinner, in, hell, s02e02, 4, melty, man, cometh, s02e04, 7, dressed, s02e07, 9, end, of, line, s02e09, 6, gotcha, s02e06, 1, with, two, legs, s02e01, 8, naked, s02e08,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:09,200 --> 00:00:12,501
* YOU WON'T ADMIT YOU LOVE ME *
3
00:00:12,501 --> 00:00:14,067
* AND SO *
4
00:00:14,067 --> 00:00:16,567
* HOW AM I EVER *
5
00:00:16,567 --> 00:00:18,434
* TO KNOW *
6
00:00:18,434 --> 00:00:21,400
* YOU ALWAYS TELL ME *
7
00:00:21,400 --> 00:00:24,834
* PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS *
8
00:00:25,834 --> 00:00:28,067
* PERHAPS *
9
00:00:28,067 --> 00:00:30,167
* PERHAPS *
10
00:00:30,167 --> 00:00:32,234
* PERHAPS *
11
00:00:42,834 --> 00:00:44,467
SUSAN'S.
12
00:01:16,96
Subtitles for Coupling Season 1 Flushed
keywords: coupling, 2000, uk, season, 2, krapy, pt, djj, home, sapo, s02e0, 7, dressed, s02e07, 4, the, melty, man, cometh, s02e04, 1, with, two, legs, s02e01, 8, naked, s02e08, 6, gotcha, s02e06, 9, end, of, line, s02e09, my, dinner, in, hell, s02e02, 5, jane, and, truth, snake, s02e05, 3, her, best, friends, bottom, s02e03,
original filename: Coupling (2000) UK - Season 2 - DVDRip - KRAPY (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garb