Search Movie Subtitles results for control ian curtis by relevance:
- [ENGL] Control - The Life of Ian Curtis (2007 Anton Corbijn) spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,900 --> 00:00:38,142
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:40,022 --> 00:00:43,223
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:44,144 --> 00:00:47,224
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:48,624 --> 00:00:51,105
El presente est? fuera de control.
5
00:00:55,266 --> 00:00:58,787
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:01:05,029 --> 00:01:10,029
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:27,434 --> 00:01:30,435
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:31,195 --> 00:01:32,476
Bien...
9
00:02:00,722 --> 00:02:02,643
Todo bien, Ian?
10
00:03:01,618 --> 00:03:05,
- Control the story of Ian Curtis of Joy Division 2007.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,240 --> 00:00:31,480
<i>A exist?ncia... bem...
o que importa?</i>
2
00:00:33,360 --> 00:00:36,560
<i>Eu existo da melhor forma poss?vel.</i>
3
00:00:37,480 --> 00:00:40,560
<i>O passado, agora,
faz parte do meu futuro.</i>
4
00:00:41,960 --> 00:00:44,440
<i>O presente est? fora de controle.</i>
5
00:00:48,600 --> 00:00:52,120
<b>CONTROLE
- A Hist?ria de Ian Curtis -</b>
6
00:00:58,360 --> 00:01:03,360
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,760 --> 00:01:23,760
Ian, jogue a bola pra gente.
8
00:01:24,520 --> 00:01:25,800
Valeu...
9
00:01:28,000 --> 00:01:31,500
<b>-
- Control The Life of Ian Curtis (2007) spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente est? fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:02:58,
- Control the story of Ian Curtis of Joy Division 2007.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,240 --> 00:00:31,480
<i>A exist?ncia... bem...
o que importa?</i>
2
00:00:33,360 --> 00:00:36,560
<i>Eu existo da melhor forma poss?vel.</i>
3
00:00:37,480 --> 00:00:40,560
<i>O passado, agora,
faz parte do meu futuro.</i>
4
00:00:41,960 --> 00:00:44,440
<i>O presente est? fora de controle.</i>
5
00:00:48,600 --> 00:00:52,120
<b>CONTROLE
- A Hist?ria de Ian Curtis -</b>
6
00:00:58,360 --> 00:01:03,360
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,760 --> 00:01:23,760
Ian, jogue a bola pra gente.
8
00:01:24,520 --> 00:01:25,800
Valeu...
9
00:01:28,000 --> 00:01:31,500
<b>-
- Control The Life of Ian Curtis (2007).srt
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
?qu? importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente est? fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
?Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:02:5
- Control The Life of Ian Curtis (2007) spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente est? fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:02:58,
- [ENGL] Control - The Life of Ian Curtis (2007 Anton Corbijn) spanish.srt_1
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente est? fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:02:58,
- [ENGL] Control - The Life of Ian Curtis (2007 Anton Corbijn) spanish.srt_1
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente est? fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:02:58,
- [ENGL] Control - The Life of Ian Curtis (2007 Anton Corbijn) spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,900 --> 00:00:38,142
La vida... bien...
qu? importa?
2
00:00:40,022 --> 00:00:43,223
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:44,144 --> 00:00:47,224
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:48,624 --> 00:00:51,105
El presente est? fuera de control.
5
00:00:55,266 --> 00:00:58,787
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:01:05,029 --> 00:01:10,029
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:27,434 --> 00:01:30,435
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:31,195 --> 00:01:32,476
Bien...
9
00:02:00,722 --> 00:02:02,643
Todo bien, Ian?
10
00:03:01,618 --> 00:03:05,
- Control - The Life of Ian Curtis - 2007 Anton Corbijn.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:39,100
<i>Esistenza... bene... cosa importa?</i>
2
00:00:41,101 --> 00:00:43,901
<i>Io esisto nel modo migliore che posso.</i>
3
00:00:44,802 --> 00:00:48,402
<i>Il passato, ora, fa parte del mio futuro.</i>
4
00:00:48,403 --> 00:00:52,403
<i>Il presente ? fuori dal controllo.</i>
5
00:00:56,404 --> 00:01:00,404
<b>CONTROL</b>
6
00:01:23,405 --> 00:01:25,105
Prendi!
7
00:01:27,106 --> 00:01:31,106
Ian, ci passi la palla per favore?
8
00:01:31,107 --> 00:01:33,107
Imbecille
9
00:02:01,108 --> 00:02:04,108
Ah, era ora.
10
00:03:02,109 --> 00:03:05,209
Hey
- [Divx-ITA] Control - La storia di Ian Curtis (ottimo e sottotitoli corretti).srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:31,600
<i>Esistenza... bene... che importa?</i>
2
00:00:33,601 --> 00:00:36,401
<i>Io esisto nel modo migliore che posso.</i>
3
00:00:37,302 --> 00:00:40,902
<i>Il passato, ora, fa parte del mio futuro.</i>
4
00:00:40,903 --> 00:00:44,903
<i>Il presente ? fuori dal controllo.</i>
5
00:00:48,904 --> 00:00:52,904
<b>CONTROL</b>
6
00:01:15,905 --> 00:01:17,605
Prendi!
7
00:01:19,606 --> 00:01:23,606
Ian, ci passi la palla per favore?
8
00:01:23,607 --> 00:01:25,607
Imbecilli...
9
00:01:53,608 --> 00:01:56,608
Era ora
10
00:02:54,609 --> 00:02:57,709
Hey Ia
- Control - The Life of Ian Curtis - 2007 Anton Corbijn.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:39,100
<i>Esistenza... bene... che importa?</i>
2
00:00:41,101 --> 00:00:43,901
<i>Io esisto nel modo migliore che possso.</i>
3
00:00:44,802 --> 00:00:48,402
<i>Il passato, ora, fa parte del mio futuro.</i>
4
00:00:48,403 --> 00:00:52,403
<i>Il presente ? fuori dal controllo.</i>
5
00:00:56,404 --> 00:01:00,404
<b>CONTROL - LA STORIA DI IAN CURTIS</b>
6
00:01:23,405 --> 00:01:25,105
Prendi!
7
00:01:27,106 --> 00:01:31,106
Ian, ci passi la palla per favore?
8
00:01:31,107 --> 00:01:33,107
Imbecilli...
9
00:02:01,108 --> 00:02:04,108
Ya era hora.
10
00:03
- Control the story of Ian Curtis of Joy Division 2007.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,999 --> 00:00:20,999
sincronizare : RAMBLER ON
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,100
<i>Existenþa... ce importanþã are?</i>
3
00:00:34,101 --> 00:00:36,901
<i>Eu exist în cel mai bun mod posibil.</i>
4
00:00:37,802 --> 00:00:41,402
<i>Trecutul meu e acum parte din prezent.</i>
5
00:00:41,402 --> 00:00:45,403
<i>Iar prezentul mi-a scãpat de sub control.</i>
6
00:00:49,404 --> 00:00:53,404
C O N T R O L
7
00:01:16,405 --> 00:01:18,105
Prinde-o!
8
00:01:20,106 --> 00:01:24,106
Ian, ne dai mingea, te rog?
9
00:01:24,106 --> 00:01:26,107
Ce idiot...
10
00:01:54,108 --> 00:0
- Control The Life of Ian Curtis (2007).srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,242
La vida... bien...
¿qué importa?
2
00:00:33,122 --> 00:00:36,323
Vivo de la mejor forma que puedo.
3
00:00:37,244 --> 00:00:40,324
El pasado, ahora,
es parte de mi futuro.
4
00:00:41,724 --> 00:00:44,205
El presente está fuera de control.
5
00:00:48,366 --> 00:00:51,887
CONTROL, LA VIDA DE IAN CURTIS
6
00:00:58,129 --> 00:01:03,129
MACCLESFIELD, INGLATERRA, 1973.
7
00:01:20,534 --> 00:01:23,535
Ian, juega a la pelota con nosotros.
8
00:01:24,295 --> 00:01:25,576
Bien...
9
00:01:53,822 --> 00:01:55,743
¿Todo bien, Ian?
10
00:02:54,718 --> 00:
- [Divx-ITA] Control - La storia di Ian Curtis (ottimo e sottotitoli corretti).srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:31,600
<i>Esistenza... bene... che importa?</i>
2
00:00:33,601 --> 00:00:36,401
<i>Io esisto nel modo migliore che posso.</i>
3
00:00:37,302 --> 00:00:40,902
<i>Il passato, ora, fa parte del mio futuro.</i>
4
00:00:40,903 --> 00:00:44,903
<i>Il presente è fuori dal controllo.</i>
5
00:00:48,904 --> 00:00:52,904
<b>CONTROL</b>
6
00:01:15,905 --> 00:01:17,605
Prendi!
7
00:01:19,606 --> 00:01:23,606
Ian, ci passi la palla per favore?
8
00:01:23,607 --> 00:01:25,607
Imbecilli...
9
00:01:53,608 --> 00:01:56,608
Era ora
10
00:02:54,609 --> 00:02:57,709
Hey I