Search Movie Subtitles results for constellation jodorowsky by relevance:
- La Constellation Jodorowsky - Spanish Subs.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
Espero seguir vivo cuando este
film se proyecte
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
porque estas cosas son peligrosas...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
en el sentido de considerarse
uno mismo completo
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
con derecho a autoanalizarse,
cuando nada esta finalizado.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
Estoy en la mitad de mi vida
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
Estoy en la etapa formativa,
aun soy un adolescente.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
As?, que si sigo vivo cuando
este film sea visto...
8
00:00:33,647 --> 00:00:35,774
eso
- La Constellation - A.Jodorowsky - 1994 - ESP.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
Espero seguir vivo cuando este film se proyecte
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
porque estas cosas son peligrosas...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
en el sentido de considerarse uno mismo completo
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
con derecho a autoanalizarse,
cuando nada esta finalizado.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
Estoy en la mitad de mi vida
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
Estoy en la etapa formativa,
aun soy un adolescente.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
As?, que si sigo vivo cuando
este film sea visto...
8
00:00:33,647 --> 00:00:35,774
eso sign
- La Constellation Jodorowsky - Eng - 25fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,647 --> 00:00:3
- La Constellation Jodorowsky - Eng - 29,970fps - 1994.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,647 --> 00:00:3
- La Constellation Jodorowsky.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,285 --> 00:00:09,119
Espero ainda estar vivo
quando o filme for exibido...
2
00:00:09,222 --> 00:00:12,658
pois esse tipo de coisa
? perigoso...
3
00:00:12,759 --> 00:00:15,819
pois as pessoas
se consideram completas...
4
00:00:15,929 --> 00:00:19,228
com direito ? auto-an?lise,
mas nada ? completo.
5
00:00:19,333 --> 00:00:21,164
Estou no meio de minha vida.
6
00:00:21,268 --> 00:00:25,136
Estou na fase formativa.
Ainda sou um adolescente.
7
00:00:25,238 --> 00:00:30,870
Ent?o, eu estar vivo
quando o filme for exibido...
8
00:00:33,413 --> 00:00:38,214
significar? que t
- La constellation Jodorowsky (1994).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,647 --> 00:00:3
- The.Jodorowsky.Constellation.Traducido ..por.pupubonito.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
Espero seguir vivo cuando este film se proyecte
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
porque estas cosas son peligrosas...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
en el sentido de considerarse uno mismo completo
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
con derecho a autoanalizarse,
cuando nada esta finalizado.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
Estoy en la mitad de mi vida
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
Estoy en la etapa formativa,
aun soy un adolescente.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
As?, que si sigo vivo cuando
este film sea visto...
8
00:00:33,647 --> 00:00:35,774
eso sig
- [DivX - FR] Luis Mouchet - La constellation Jodorowsky - 1994.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,647 --> 00:00:3
- 1994 - la constellation jodorowsky [Dvdrip] - louis mouchet - Xvid - esp.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
Espero seguir vivo cuando este film se proyecte
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
porque estas cosas son peligrosas...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
en el sentido de considerarse uno mismo completo
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
con derecho a autoanalizarse,
cuando nada esta finalizado.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
Estoy en la mitad de mi vida
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
Estoy en la etapa formativa,
aun soy un adolescente.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
AsÃ, que si sigo vivo cuando
este film sea visto...
8
00:00:33,647 --> 00:00:35,774
eso si
- la.constellation.jodorowsky.1994.dvdrip. xvid-cultdivx.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{133}{224}I hope that I am still alive|when this film is shown,
{226}{309}because this kind of thing|is dangerous...
{311}{385}...in the sense that one|considers oneself complete,
{387}{467}with the right to self-analysis,|when nothing is complete.
{468}{513}I am in the middle of my life.
{515}{574}I am at the formative stage.|I am still an adolescent.
{611}{746}So, if I am alive|when this film is seen...
{807}{858}...that would mean that...
{888}{922}...everything is magical!
{3832}{3892}The first question I want to ask is:|Who are you?
{4037}{4115}That's an impossible question|not to be asked.
{4147}{4278}The Emperor of China asked the|s
- La constellation Jodorowsky (1994).srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,647 --> 00:00:3
- La.Constellation.Jodorowsky.1994.DVDRip. XviD-CuLTdivX.txt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{133}{224}I hope that I am still alive|when this film is shown,
{226}{309}because this kind of thing|is dangerous...
{311}{385}...in the sense that one|considers oneself complete,
{387}{467}with the right to self-analysis,|when nothing is complete.
{468}{513}I am in the middle of my life.
{515}{574}I am at the formative stage.|I am still an adolescent.
{611}{746}So, if I am alive|when this film is seen...
{807}{858}...that would mean that...
{888}{922}...everything is magical!
{3832}{3892}The first question I want to ask is:|Who are you?
{4037}{4115}That's an impossible question|not to be asked.
{4147}{4278}The Emperor of China asked the|s
- 1994 - la constellation jodorowsky [Dvdrip] - louis mouchet - Xvid - esp.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,552 --> 00:00:09,352
Espero seguir vivo cuando este film se proyecte
2
00:00:09,423 --> 00:00:12,881
porque estas cosas son peligrosas...
3
00:00:12,959 --> 00:00:16,053
en el sentido de considerarse uno mismo completo
4
00:00:16,129 --> 00:00:19,462
con derecho a autoanalizarse,
cuando nada esta finalizado.
5
00:00:19,533 --> 00:00:21,398
Estoy en la mitad de mi vida
6
00:00:21,468 --> 00:00:23,959
Estoy en la etapa formativa,
aun soy un adolescente.
7
00:00:25,472 --> 00:00:31,104
AsÃ, que si sigo vivo cuando
este film sea visto...
8
00:00:33,647 --> 00:00:35,774
eso si
- La.Constellation.Jodorowsky.1994.DVDRip. XviD-CuLTdivX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,500 --> 00:00:09,300
I hope that I am still alive
when this film is shown,
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,900
because this kind of thing
is dangerous...
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,100
...in the sense that one
considers oneself complete,
4
00:00:16,200 --> 00:00:19,500
with the right to self-analysis,
when nothing is complete.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,400
I am in the middle of my life.
6
00:00:21,500 --> 00:00:23,900
I am at the formative stage.
I am still an adolescent.
7
00:00:25,500 --> 00:00:31,100
So, if I am alive
when this film is seen...
8
00:00:33,700 --> 00:00:3