Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Conspiracy Theory 1997 1 Cd Czech Cz Consptheory
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{448}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{919}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1023}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1455}...a ud?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{311}{371}www.titulky.com
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{311}{371}www.titulky.com
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud?l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{328}{388}www.titulky.com
{408}{465}Osm?ho ?ervence 1979...
{471}{558}... byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{567}{630}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{635}{683}... a byli donuceni...
{690}{758}... d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{765}{867}... a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{875}{930}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{960}{992}Hnusn?!
{998}{1037}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1046}{1103}Fluor! Ano, fluor.
{1110}{1182}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1189}{1262}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1271}{1323}Oslabuje to va?? v?li...
{1330}{1414}... zbavuje v?s to mo?nos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,883
July eighth, 1979...
2
00:00:18,293 --> 00:00:21,729
...all the fathers of Nobel Prize
winners were rounded up...
3
00:00:22,133 --> 00:00:24,442
...by United Nations military units...
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,610
...and actually forced at gunpoint...
5
00:00:26,933 --> 00:00:29,606
... to give semen samples
in little plastic jars...
6
00:00:29,893 --> 00:00:34,045
... which are now stored at Rockefeller
Center underneath the ice skating rink.
7
00:00:34,333 --> 00:00:36,528
l wouldn t want to be there
for the thaw.
8
00:00:37,733 --> 00:00:38,961
l
Subtitles for Conspiracy Theory 1997 1 Cd Czech Cz Consptheory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, portuguese, br, pb, findhash, com,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 765c843dc71addf60d8b7a05a76e1634.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,520
8 de julho, 1979...
2
00:00:18,520 --> 00:00:22,240
...todos os pais dos ganhadores
do Pr?mio Nobel foram reunidos...
3
00:00:22,360 --> 00:00:25,080
...por unidades militares da ONU...
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,240
...e foram for?ados,
sob a mira de armas...
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
...a doar s?men em
garrafinhas de pl?stico...
6
00:00:30,240 --> 00:00:34,640
...que agora est?o sob a pista de
patina??o do Rockefeller Center.
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,120
Nem quero ver
quando degelar!
8
00:00:38,080 --> 00:00:39,520
? nojento.
9
00:00:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}...toti detinatorii de premii Nobel | castigatorilor li sau alaturat...
{552}{610}...de catre unitati militare ale Natiunilor Unite...
{617}{665}...si actualmente fortate sa...
{672}{740}... sa dea esantioane se samanta | in mici pungute de plastic...
{745}{850}...care acum sunt depuse la centrul| Rockefeller sub pista de patinaj pe gheata.
{857}{912}Nas vrea sa fiu acolo pentru|nimic in lume.
{942}{972}Adica , e dezgustator!
{980}{1025}Stii ce pun in apa?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Oh cu pretextul|ca-ti intaresc dintii!
{1175}{1245}E ridicol!|Stii ce patesti de la astea?
{1255}{1307}De
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}...toti detinatorii de premii Nobel | castigatorilor li sau alaturat...
{552}{610}...de catre unitati militare ale Natiunilor Unite...
{617}{665}...si actualmente fortate sa...
{672}{740}... sa dea esantioane se samanta | in mici pungute de plastic...
{745}{850}...care acum sunt depuse la centrul| Rockefeller sub pista de patinaj pe gheata.
{857}{912}Nas vrea sa fiu acolo pentru|nimic in lume.
{942}{972}Adica , e dezgustator!
{980}{1025}Stii ce pun in apa?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Oh cu pretextul|ca-ti intaresc dintii!
{1175}{1245}E ridicol!|Stii ce patesti de la astea?
{1255}{1307}De
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{447}July eighth, 1979...
{457}{543}...all the fathers of Nobel Prize|winners were rounded up...
{553}{611}...by United Nations military units...
{618}{665}...and actually forced at gunpoint...
{673}{740}... to give semen samples|in little plastic jars...
{747}{851}... which are now stored at Rockefeller|Center underneath the ice skating rink.
{858}{913}l wouldn 't want to be there|for the thaw.
{943}{974}l mean, it's disgusting!
{981}{1025}You know what they put in the water?
{1032}{1084}Fluoride! Yeah, fluoride.
{1096}{1167}On the pretext|that it strengthens your teeth!
{1176}{1247}That's ridiculous!|You know what this stuff does to
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,520
8 iulie 1979
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,999
...toþi deþinãtorii de premii Nobel
câºtigãtorilor li sau alãturat...
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,599
...de cãtre unitãþi militare
ale Naþiunilor Unite...
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,799
...ºi actualmente forþate sã...
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,799
... sã dea eºantioane se sãmânþã
în mici punguþe de plastic...
6
00:00:29,800 --> 00:00:31,830
...care acum sunt
depuse la centrul
7
00:00:31,831 --> 00:00:34,199
Rockefeller sub pista
de patinaj pe gheaþã.
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,599
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
DÃa 8 de julio, 1.979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...los padres de los ganadores
del Nóbel fueron tomados...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...por unidades de la ONU...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
... y obligados a punta de pistola...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a dar muestras de semen en
botes de plástico...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...que están de bajo la pista de patinaje
del Rockefeller Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
No me gustarÃa ver el deshielo.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
¡Vaya asco!
9
00:00:39,21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}8. jula 1979...
{453}{541}...oružane snage UN-a|prisilile su...
{549}{611}...sve oèeve Nobelovaca...
{617}{665}...da, pod pretnjom oružija...
{672}{740}...daju svoju spermu,|koja je sada...
{746}{851}...uskladištena ispod klizališta|Rockefeller Centra.
{857}{913}Zamislite da ga odmrznu!
{942}{974}Sve je to odvratno!
{980}{1020}Znate li šta stavljaju u vodu?
{1028}{1084}Fluor! Da, fluor.
{1092}{1164}Pod izgovorom da je to dobro za zube!
{1172}{1244}Smešno!|Znate li kako fluor deluje?
{1252}{1305}On ustvari oslabljuje volju...
{1312}{1397}...uništava sposobnost|slobodnog mišljenja...
{1404}{1445}...i èini vas robom drÅ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}toþi deþinãtorii de premii Nobel|câºtigãtorilor li sau alãturat
{552}{610}de cãtre unitaþi militare ale Naþiunilor Unite
{617}{665}ºi actualmente forþate sã
{672}{740}dea eºantioane se sãmânþã|în mici punguþe de plastic
{745}{850}care acum sunt depuse la centrul|Rockefeller sub pista de patinaj pe gheaþã.
{857}{912}N-aº vrea sã fiu acolo pentru|nimic în lume.
{942}{972}Adicã, e dezgustãtor!
{980}{1025}ªtii ce pun în apã?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Cu pretextul|cã-þi întãresc dinþii!
{1175}{1245}E ridicol!|ªtii ce pãþeºti de la astea?
{1255}{1307}De
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}...toti detinatorii de premii Nobel | castigatorilor li sau alaturat...
{552}{610}...de catre unitati militare ale Natiunilor Unite...
{617}{665}...si actualmente fortate sa...
{672}{740}... sa dea esantioane se samanta | in mici pungute de plastic...
{745}{850}...care acum sunt depuse la centrul| Rockefeller sub pista de patinaj pe gheata.
{857}{912}Nas vrea sa fiu acolo pentru|nimic in lume.
{942}{972}Adica , e dezgustator!
{980}{1025}Stii ce pun in apa?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Oh cu pretextul|ca-ti intaresc dintii!
{1175}{1245}E ridicol!|Stii ce patesti de la astea?
{1255}{1307}De
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
8. Heinäkuuta 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...YK:n joukot kokosivat
yhteen...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...kaikki nobelistien isät ja...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...pakottivat heidät asein...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...antamaan spermanäytteet
muoviastioihin...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...joita säilytetään Rockefeller
Centerissä luistinradan alla.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
En haluaisi olla paikalla
jäiden sulaessa.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Yököttävää!
9
00:00:39,213 --> 00:00:40,805
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,013 --> 00:00:21,307
8 Temmuz 1979 günü, bütün...
2
00:00:21,516 --> 00:00:24,727
...Nobel almýþ olanlarýn babalarý
toplanýlarak...
3
00:00:25,270 --> 00:00:27,856
...Birleþmiþ Milletler askerleri...
4
00:00:28,398 --> 00:00:30,275
...tarafýndan silah zoruyla...
5
00:00:30,275 --> 00:00:33,320
...plastik kaplarda meni
vermeye zorlandýlar.
6
00:00:33,403 --> 00:00:37,074
Bunlar dondurulup Rockefeller
buz pistinin altýnda saklandý.
7
00:00:38,409 --> 00:00:40,619
Eridiðinde görmek istemem.
8
00:00:41,537 --> 00:00:43,164
Ãðrenç yani!
9
00:00:43,414 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
8. Heinäkuuta 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...YK:n joukot kokosivat
yhteen...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...kaikki nobelistien isät ja...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...pakottivat heidät asein...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...antamaan spermanäytteet
muoviastioihin...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...joita säilytetään Rockefeller
Centerissä luistinradan alla.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
En haluaisi olla paikalla
jäiden sulaessa.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Yököttävää!
9
00:00:39,213 --> 00:00:40,805
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{391}{447}8. srpnja 1979...
{453}{541}...oružane snage UN-a|prisilile su...
{549}{611}...sve oèeve Nobelovaca...
{617}{665}...da, pod prijetnjom oružja...
{672}{740}...daju svoju spermu,|koja je sada...
{746}{851}...uskladištena ispod klizališta|Rockefeller Centra.
{857}{913}Zamislite da ga odmrznu!
{942}{974}Sve je to odvratno!
{980}{1020}Znate li što stavljaju u vodu?
{1028}{1084}Fluor! Da, fluor.
{1092}{1164}Pod izgovorom da je to dobro za zube!
{1172}{1244}Smiješno!|Znate li kako fluor djeluje?
{1252}{1305}On zapravo oslabljuje volju...
{1312}{1397}...uništava sposobnost|slobodnog mišljenja...
{1404}{1445}...i
Subtitles for Conspiracy Theory 1997 1 Cd Czech Cz Consptheory
keywords: conspiracy, theory, est, 2, 5, fps, 1997, 68, 61, 32,
original filename: Conspiracy Theory - Est - 25fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{447}Juuli kaheksas, 1979...
{457}{543}...kõik Nobeli preemia võitjate|isad piirati ümber...
{553}{611}...Uhendriikide sõjaväe poolt...
{618}{665}...ja sunniti relvadega...
{673}{740}...andma sperma proove|võiksesse purkki...
{747}{851}...mida hoitakse praegu Rockefelleri|Keskuses, jää all.
{858}{913}Ma ei tahaks seal olla|kui see sulama hakkab.
{943}{974}Ma mõtlen, et see on rõve.
{981}{1025}Kas tead mida nad vette panevad?
{1032}{1084}Floriidi! Täpselt, floriidi.
{1096}{1167}ettekääneks toovad nad, et|see on su hammastele hea.
{1176}{1247}See on naeruväärne!|Kas tead mida see asi sulle teeb teeb?
{1256}{1308}See nõr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}toþi deþinãtorii de premii Nobel|câºtigãtorilor li sau alãturat
{552}{610}de cãtre unitaþi militare ale Naþiunilor Unite
{617}{665}ºi actualmente forþate sã
{672}{740}dea eºantioane se sãmânþã|în mici punguþe de plastic
{745}{850}care acum sunt depuse la centrul|Rockefeller sub pista de patinaj pe gheaþã.
{857}{912}N-aº vrea sã fiu acolo pentru|nimic în lume.
{942}{972}Adicã, e dezgustãtor!
{980}{1025}ªtii ce pun în apã?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Cu pretextul|cã-þi întãresc dinþii!
{1175}{1245}E ridicol!|ªtii ce pãþeºti de la astea?
{1255}{1307}De
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,759 --> 00:00:17,830
L'8 lugl?o 1979...
2
00:00:18,079 --> 00:00:21,675
.. .tutt? ? padr? de? v?nc?tor?
del Prem?o Nobel vennero radunat?.. .
3
00:00:21,920 --> 00:00:24,388
.. .da un?t? m?l?tar? dell'ONU
ed obbl?gat?.. .
4
00:00:24,640 --> 00:00:26,551
.. .con p?stole puntate alla testa.. .
5
00:00:26,839 --> 00:00:29,559
...a forn?re ?l loro seme
?n vasett? d? plast?ca...
6
00:00:29,800 --> 00:00:33,998
.. .ora conservat? sotto la p?sta
d? patt?nagg?o del centro Rockefeller.
7
00:00:34,240 --> 00:00:36,470
Non vorre? essere ri per ?l d?sgelot
8
00:00:37,640 --> 00:00:38,9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,596 --> 00:00:30,666
<i>8 èþëÿ 1979 ãîäà ...</i>
2
00:00:31,076 --> 00:00:34,512
<i>... âîåÃÃûå ÷à ñòè ÃÃÃ</i>
<i>ñîãÃà ëè îòöîâ âñåõ...</i>
3
00:00:34,916 --> 00:00:37,225
<i>... Ãîáåëåâñêèõ ëà óðåà òîâ...</i>
4
00:00:37,516 --> 00:00:39,393
<i>... è ïîä äóëà ìè ïèñòîëåòîâ...</i>
5
00:00:39,716 --> 00:00:40,671
<i>... çà ñòà âèëè ñäà òü ñïåðìó...</i>
6
00:00:40,876 --> 00:00:42,389
<i>... â ìà ëåÃüêèå</i>
<i>ïëà ñòìà ññîâûå áà Ãî÷êè...</i>
7
00:00:42,676 --> 00:00:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osmého èervence 1979...
{453}{541}...byli nositelé|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojenskýma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...dátjejich sperma|do plastickejch nádobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovaný|pod kluzištìm Rockfellerovýho Centra.
{857}{913}Nechtìl bych být u toho,|až zaène tát.
{942}{974}Hnusný!
{980}{1020}VÃte co dávajà do tý vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod záminkou,|že je to dobrý na zuby!
{1172}{1244}Pìkná blbost!|VÃte co to s váma udìlá?
{1252}{1305}Oslabuje to vašà vùli...
{1312}{1397}...zbavuje vás to možnosti|svobodnýh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,883
L 8 luglio 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,728
... tutti i padri dei vincitori
del Premio Nobel vennero radunati...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...da unita militari dellONU
ed obbligati...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...con pistole puntate alla testa...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a fornire il loro seme
in vasetti di plastica...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...ora conservati sotto la pista
di pattinaggio del centro Rockefeller.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
Non vorrei essere li per il disgelo!
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Chi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
DÃa 8 de julio, 1.979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...los padres de los ganadores
del Nóbel fueron tomados...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...por unidades de la ONU...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
... y obligados a punta de pistola...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a dar muestras de semen en
botes de plástico...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...que están de bajo la pista de patinaje
del Rockefeller Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
No me gustarÃa ver el deshielo.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
¡Vaya asco!
9
00:00:39,21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,883
L 8 luglio 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,728
... tutti i padri dei vincitori
del Premio Nobel vennero radunati...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...da unita militari dellONU
ed obbligati...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...con pistole puntate alla testa...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a fornire il loro seme
in vasetti di plastica...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...ora conservati sotto la pista
di pattinaggio del centro Rockefeller.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
Non vorrei essere li per il disgelo!
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Chi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:17,750
8. júlà 1979
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,515
öllum feðrum Nóbels-
verðlaunahafa var safnað saman
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,308
af hersveitum Sameinuðu
þjóðanna,
4
00:00:24,560 --> 00:00:26,471
byssum var beint að þeim
og þeir neyddir
5
00:00:26,760 --> 00:00:29,479
til að afhenda sæðissýni
sem er geymt
6
00:00:29,720 --> 00:00:33,918
undir skautasvellinu
à Rockefeller-miðstöðinni.
7
00:00:34,160 --> 00:00:36,390
Ãg vildi ekki vera þar
þegar allt þiðnar.
8
00:00:37,560 --> 00:00:38,834
HvÃlÃkt ógeð.
9
00:00:39,080
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{418}{468}8 iulie 1979
{478}{565}. .. toþi deþinãtorii de premii Nobel|câºtigãtorilor li sau alãturat.. .
{575}{633}. .. de cãtre unitãþi militare|ale Naþiunilor Unite.. .
{640}{688}. .. ºi actualmente forþate sã.. .
{695}{763}. .. sã dea eºantioane de sãmânþã|în mici punguþe de plastic.. .
{768}{873}. .. care acum sunt depuse la centrul|Rockefeller sub pista de patinaj pe gheaþã.
{880}{935}N-aº vrea sã fiu acolo|pentru nimic în lume.
{966}{996}Adicã, e dezgustãtor !
{1004}{1049}ªtii ce pun în apã ?
{1054}{1106}Fluoruri.|Da, fluoruri.
{1119}{1189}Sub pretextul|cã-þi întãresc dinþii !
{1199}{1269}E ridic
Subtitles for Conspiracy Theory 1997 1 Cd Czech Cz Consptheory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 2, 3, 6, fps, ctb, 4, pl, cta,
original filename: 37246-Conspiracy_Theory_(1997)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{363}{398}Ce-i asta?
{398}{477}Am gãsit-o când m-am mutat aici.
{833}{922}Ce faci?|Trebuie sã fi mereu pregãtit.
{973}{1015}Afarã. Acum!
{1228}{1293}Focul e douã uºi mai încolo.
{1293}{1330}Scuzã-mã.
{1353}{1404}Elibereazã drumul.
{1408}{1458}E ceea ce cred eu cã este?
{1458}{1513}S-a mai întâmplat vreodatã aºa?
{1513}{1573}Nu, dar m-am antrenat.|Sã mergem.
{1573}{1617}Cine eºti tu?
{1648}{1710}Un tip care pune focul.
{1713}{1752}Sã mergem.
{1793}{1893}Vezi chestia asta ca aluminiul?|E o protecþie la foc.
{1893}{1998}Amuzant. Tipul a proiectat-o|ca un incinerator..
{1998}{2073}...lãsând restul clãdi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,800
8 iulie 1979
2
00:00:18,200 --> 00:00:21,600
...toti detinatorii de premii Nobel
castigatorilor li sau alaturat...
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,400
...de catre unitati militare ale Natiunilor Unite...
4
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
...si actualmente fortate sa...
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
... sa dea esantioane se samanta
in mici pungute de plastic...
6
00:00:29,800 --> 00:00:34,000
...care acum sunt depuse la centrul
Rockefeller sub pista de patinaj pe gheata.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
Nas vrea sa fiu acolo pentru
nimic in lume.
8
00:00
Subtitles for Conspiracy Theory 1997 1 Cd Czech Cz Consptheory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 2, 3, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Conspiracy Theory (1997) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,268 --> 00:00:20,562
8 Temmuz 1979 günü, bütün...
2
00:00:20,771 --> 00:00:23,982
...Nobel almýþ olanlarýn babalarý
toplanýlarak...
3
00:00:24,525 --> 00:00:27,110
...Birleþmiþ Milletler askerleri...
4
00:00:27,653 --> 00:00:29,530
...tarafýndan silah zoruyla...
5
00:00:29,530 --> 00:00:32,574
...plastik kaplarda meni
vermeye zorlandýlar.
6
00:00:32,658 --> 00:00:36,328
Bunlar dondurulup Rockefeller
buz pistinin altýnda saklandý.
7
00:00:37,663 --> 00:00:39,873
Eridiðinde görmek istemem.
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,417
Ãðrenç yani!
9
00:00:42,668 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,024 --> 00:00:13,024
??????? ?????????? ???????????? ??????
???????? ????? " 02:09:18` "
2
00:00:15,680 --> 00:00:17,760
8 ??????? 1979...
3
00:00:18,160 --> 00:00:21,600
...???? ?? ??????? ??? ????????
?????? ??????????????...
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,320
...??? ???????????? ??????? ??? ???...
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,480
...??? ?? ???? ????????????...
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,480
...?? ?????? ?? ?????? ????
?? ??????...
7
00:00:29,760 --> 00:00:33,920
...??? ?????????????
??? ?????????? ????????.
8
00:00:34,200 --> 00:00:36,400
??? ?? '???? ?? ?? ??
?? ????????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{392}{444}July eighth, 1979...
{454}{540}...all the fathers of Nobel Prize|winners were rounded up...
{550}{608}...by United Nations military units...
{615}{662}...and actually forced at gunpoint...
{670}{737}...to give semen samples|in little plastic jars...
{744}{848}... which are now stored at Rockefeller|Center underneath the ice skating rink.
{855}{910}I wouldn't want to be there|for the thaw.
{940}{971}I mean, it's disgusting!
{978}{1022}You know what they put in the water?
{1029}{1081}Fluoride! Yeah, fluoride.
{1093}{1164}On the pretext|that it strengthens your teeth!
{1173}{1244}That's ridiculous!|You know what this stuff does to y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:15.65,00:00:17.88
DÃa 8 de julio, 1.979...
00:00:18.13,00:00:21.64
...los padres de los ganadores[br]del Nóbel fueron tomados...
00:00:21.97,00:00:24.44
...por unidades de la ONU...
00:00:24.69,00:00:26.60
... y obligados a punta de pistola...
00:00:26.89,00:00:29.61
...a dar muestras de semen en[br]botes de plástico...
00:00:29.85,00:00:34.05
...que están de bajo la pista de patinaje[br]del Rockefeller Center.
00:00:34.29,00:00:36.52
No me gustarÃa ver el deshielo.
00:00:37.69,00:00:38.96
Â