Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Confidence by relevance:
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, proper, deity, english, motechnet, com,
original filename: 5684-Confidence.PROPER.DVDRip.XViD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{965} So, I'm dead...
{967}{1068}and I think it's because|of this redhead.
{1106}{1149}Do you know who I am, Jake?
{1150}{1201}The Antichrist?
{1202}{1265}I'm just a guy|looking for some answers.
{1267}{1329}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1389}{1449}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1451}{1503}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1554}{1622}Is your life flashing|before your eyes?
{1624}{1689}Honestly?|Just the last three weeks.
{1690}{1733}It's not a bad place to start.
{1811}{1857}Calm down, okay? I'm sorry.
{1858}{1906}I lost my head in there,|I don't know what happened.
{1907}{1955}You fucking shot
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, 2, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4833-Confidence_(2003)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{001}{882}Traducerea si adaptarea:undeshilã|- = cosmin@undernet.ro = -
{892}{965} Deci, sunt mort...
{967}{1068}si cred ca este vina|roscatei asteia.
{1106}{1149}Stii cine sunt, Jake?
{1150}{1201}Anticristul?
{1202}{1265}Sunt doar cineva|care cauta niste raspunsuri.
{1267}{1329}Stii ceva amice,|nu toti cautam?
{1389}{1449}Treburile se vor termina probabil|prost pentru tine in seara asta, Jake.
{1451}{1503}Da, incep sa|am sentimentul asta.
{1554}{1622}Iti trec crampeie din viata|prin fata ochilor?
{1624}{1689}Sincer?|Numai ultimele trei saptamani.
{1690}{1733}Nu e un punct de plecare prea prost.
{1811}{1857}Calmeaza-te, ok? Imi pare rau.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,965
Ãòà ê, ÿ ì¸ðòâ...
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,100
...è ÿ äóìà þ, âñåìó âèÃîé
ýòà øà òåÃêà .
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
Ãû çÃà åøü, êòî ÿ, Ãæýéê?
4
00:00:57,700 --> 00:00:59,700
ÃÃòèõðèñò?
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
Ãåò, ïðîñòî ïà ðåÃü,
èùóùèé Ãåêîòîðûå îòâåòû.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
Ãîõîæå, ïðèÿòåëü,
êà ê è âñå ìû.
7
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Ãîõîæå, òâîè äåëà çà êà Ã÷èâà þòñÿ
ñåãîäÃÿ ÃÃ¥ Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:18,250
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~
2
00:00:18,251 --> 00:00:18,551
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§
3
00:00:18,552 --> 00:00:18,752
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§~
4
00:00:18,753 --> 00:00:19,053
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§~ "
5
00:00:19,054 --> 00:00:19,254
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§~ "C
6
00:00:19,255 --> 00:00:19,555
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cy
7
00:00:19,556 --> 00:00:19,756
Legendas sincronizadas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cyb
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{965}Man's voice:|So, I'm dead...
{967}{1068}and I think it's because|of this redhead.
{1106}{1149}Do you know who I am, Jake?
{1150}{1201}The Antichrist?
{1202}{1265}I'm just a guy|looking for some answers.
{1267}{1329}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1389}{1449}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1451}{1503}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1554}{1622}Is your life flashing|before your eyes?
{1624}{1689}Honestly?|Just the last three weeks.
{1690}{1733}It's not a bad place to start.
{1811}{1857}Calm down, okay? I'm sorry.
{1858}{1906}I lost my head in there,|I don't know what happened.
{1907}{1955}You
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,685 --> 00:00:30,454
<u>?EV?RMEN?N UYARISI:
Bu film, bozuk ve k?t? dil, ?iddet
ve cinsellik/??plakl?k i?ermektedir (R).</u>
2
00:00:34,625 --> 00:00:42,967
?evirmen:
Murat 'BANQUO' Co?kuner
3
00:00:46,595 --> 00:00:49,598
<i>??te ?ld?m...</i>
4
00:00:49,598 --> 00:00:53,686
<i>...ve san?r?m sebebi de bu
k?z?l kafal?.</i>
5
00:00:55,396 --> 00:00:57,106
Kim oldu?umu biliyor musun, Jake?
6
00:00:57,314 --> 00:00:59,316
Bir ?sa Kar??t? m??
7
00:00:59,400 --> 00:01:01,986
Baz? cevaplar arayan bir adam?m
sadece.
8
00:01:02,111 --> 00:01:04,613
Hey, yapma, ahbap,
hepimiz aram?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{965} So, I'm dead...
{967}{1068}and I think it's because|of this redhead.
{1106}{1149}Do you know who I am, Jake?
{1150}{1201}The Antichrist?
{1202}{1265}I'm just a guy|looking for some answers.
{1267}{1329}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1389}{1449}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1451}{1503}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1554}{1622}Is your life flashing|before your eyes?
{1624}{1689}Honestly?|Just the last three weeks.
{1690}{1733}It's not a bad place to start.
{1811}{1857}Calm down, okay? I'm sorry.
{1858}{1906}I lost my head in there,|I don't know what happened.
{1907}{1955}You fucking shot
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,060 --> 00:00:38,016
Ãñü, ÿ ïîê³éÃèê.
2
00:00:39,060 --> 00:00:41,016
² ìà áóòü, óñå ÷åðåç ðóäó.
3
00:00:45,060 --> 00:00:47,016
ÃÃà ºø, õòî ÿ, õëîï÷å?
4
00:00:47,660 --> 00:00:51,619
- Ãè à Ãòèõðèñò?
- ó, ÿ ëèøå ö³êà âèé.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,016
Ãèì óñ³ ãð³øà òü.
6
00:00:56,660 --> 00:01:01,017
- Ãëå äëÿ òåáå öå ïîãà Ãî ñê³Ã÷èòüñÿ.
- Ãà ê, òà ê. óõòî ÃÃ¥ çà ïåðå÷óº!
7
00:01:03,060 --> 00:01:05,016
Ããà äóºòüñÿ âñå æèòòÿ?
8
00:0
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, spanish, by, guazon, 66, group, enduosoft,
original filename: 4287.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,890 --> 00:00:49,950
Asà que estoy muerto...
2
00:00:50,030 --> 00:00:54,220
...y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:55,830 --> 00:00:57,590
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:57,670 --> 00:00:59,760
¿El Anticristo?
5
00:00:59,840 --> 00:01:02,460
No. Sólo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:01:02,540 --> 00:01:05,130
Todos hacemos lo mismo,
¿verdad?
7
00:01:07,610 --> 00:01:10,130
Terminarás mal esta noche, Jake.
8
00:01:10,210 --> 00:01:12,370
SÃ, siento lo mismo.
9
00:01:14,520 --> 00:01:17,350
¿Estás visualizando
tu vida entera?
10
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{900}{973}Mrtav sam ...
{975}{1076}i mislim da je to zbog ove riðokose.
{1114}{1157}Znaš li ti ko sam ja, Džejk?
{1158}{1209}Antihrist?
{1210}{1273}Samo tražim neke odgovore.
{1275}{1337}Zar ne tražimo svi?
{1397}{1457}Verovatno æe biti loše po tebe veèeras.
{1459}{1511}I ja oseæam to.
{1562}{1630}Da li ti život prolazi pred oèima?
{1632}{1697}Iskreno?| Samo poslednje 3 nedelje.
{1698}{1741}Nije loše za poèetak.
{1819}{1865}Smiri se.| Izvini.
{1866}{1914}Ne znam šta se desilo,|izgubio sam se.
{1915}{1963}Upucao si ga, eto šta se desilo.
{1965}{2039}Jesam li imao izbora?
{2041}{2064}Zar ga nisi èuo i video?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,890 --> 00:00:49,950
Então, estou morto...
2
00:00:50,030 --> 00:00:54,220
E acho que é por causa desta ruiva.
3
00:00:55,830 --> 00:00:57,590
Sabes quem eu sou, Jake?
4
00:00:57,670 --> 00:00:59,760
O Anticristo?
5
00:00:59,840 --> 00:01:02,460
Não. Sou apenas um gajo à procura
de respostas.
6
00:01:02,540 --> 00:01:05,130
Mas, sabes pá, não andamos
todos?
7
00:01:07,610 --> 00:01:10,130
Provavelmente a noite vai
correr-te mal, Jake.
8
00:01:10,210 --> 00:01:12,370
Pois é, estou a começar
a ter essa sensação.
9
00:01:14,520 --> 00:01:17,350
A tua vida está
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:<t?umaczenie: greg_pl1 z J.A.M. Group>
00:00:18:<synchro: johnass>
00:00:37:Wi?c jestem martwy.
00:00:40:I my?l?, ?e to przez t? rud?.
00:00:46:Czy wiesz, kim jestem, Jake?
00:00:48:- Antychrystem?|- Nie.
00:00:50:Jestem go?ciem szukaj?cym odpowiedzi.
00:00:53:Jak my wszyscy.
00:00:58:Sprawy nie posz?y po twojej my?li, co Jake?
00:01:01:Tak. Zaczynam to czu?.
00:01:05:Twoje ?ycie przelatuje ci przed oczami?
00:01:08:Widz? tylko ostatnie 3 tygodnie.
00:01:10:To nie jest z?e miejsce,|?eby zacz??.
00:01:12:3 TYGODNIE WCZE?NIEJ
00:01:16:Dobra uspok?j si?. Straci?em g?ow?.|Nie wiem, co si? sta?o.
00:01:19:Ty? go, kurwa, zastrzeli?,|to si? sta?o!
00:01:21:A jaki, kurwa, mi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1120}{1170}ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ,
{1204}{1285}Ã ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ Ã|ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
{1345}{1431}ÃÃà åø êî¼ ñóì ¼à ñ, Âå¼ê?|-ÃÃòèõðèñòîò? -ÃÃ¥.
{1448}{1544}Ãèï øòî áà ðà îäãîâîðè.|-Ãåëè ñèòå áà ðà ìå?
{1618}{1714}Ãà áîòèòå âå÷åðâà òè ñå öðÃè,|Ãåëè? -Ãà , òà êà ÷óâñòâóâà ì.
{1786}{1869}Ãà ëè òè ïîìèÃóâà öåëèîò æèâîò|ïðåä î÷èòå? -ÃñêðåÃî,
{1870}{1961}ñà ìî ïîñëåäÃèòå òðè Ãåäåëè.|-Ãà ìî Ãà òîëêó ñå ñåÂà âà ø?
{1980}{2026}ÃÃÃ ÃÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1127}{1199}Yani öldüm.
{1225}{1297}Sanýrým sebebi de o kýzýl saçlýydý.
{1369}{1417}Kim olduðunu biliyor musun?
{1419}{1472}-Anti Hýristiyan mýsýn?|-Hayýr. Sadece cevaplarý...
{1472}{1561}...arayan bir adamým. -Hepimiz cevap arýyoruz.
{1609}{1681}Bu gece büyük olasýlýkla|senin son gecen olacak.
{1695}{1764}Evet. Bunu Hissetmeye baþladým.
{1815}{1872}Hayatýnýn gözünün önünden|akmasýný istermisin?
{1872}{1928}Son 3 haftayý görmek istemem.
{1930}{1978}Baþlamak için kötü bir yer deðil.
{1980}{2019}3 hafta önce.
{2045}{2117}Sakin ol tamam mý? Ãzgünüm, tamam mý?
{2122}{2177}Aklýmý kaybettim. Ne old
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800}Titulky upravil --staniol--
{901}{974}Tak jsem mrtvý.
{976}{1077}A myslÃm si, že to je|kvùli této rusovlásce.
{1115}{1158}VÃÅ¡, kdo jsem, Jaku?
{1159}{1210}Antikrist?
{1211}{1274}Jsem chlápek, co hledá odpovìdi.
{1276}{1338}Hele, kámo, nehledáme|je všichni?
{1398}{1458}Tuhle noc to pro tebe|asi skonèà špatnì, Jaku.
{1460}{1512}Jo, zaèÃnám mÃt ten pocit.
{1563}{1631}ProbÃhá ti život pøed oèima?
{1633}{1698}UpøÃmnì?|Jenom poslednà tøi týdny.
{1699}{1742}To nenà špatný zaèátek.
{1770}{1818}O tøi týdny døÃve.
{1820}{1866}Uklidni se, dobøe?|Omlouvám se.
{1867}{1915}Ztratil jsem hlavu,|nevÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,300 --> 00:00:40,533
Entonces estoy muerto.
2
00:00:40,572 --> 00:00:45,534
Y creo que es a causa de esta pelirroja.
3
00:00:46,414 --> 00:00:47,290
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:48,820 --> 00:00:50,881
¿El anticristo?
5
00:00:50,925 --> 00:00:53,486
No, sólo un tipo
buscando respuestas.
6
00:00:53,529 --> 00:00:55,809
¿Sabes qué amigo? Todos lo hacemos.
7
00:00:58,080 --> 00:01:00,772
Las cosas posiblemente terminen
mal para tà esta noche, Jake.
8
00:01:00,808 --> 00:01:03,777
SÃ, comienzo a sentirlo.
9
00:01:05,117 --> 00:01:07,271
¿Está pasando tu vida
f
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, proper, deity, czsub,
original filename: 7365faa37acba3aedd69b2bc06d1a251.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800}Titulky upravil --staniol--
{901}{974}Tak jsem mrtvý.
{976}{1077}A myslÃm si, že to je|kvùli této rusovlásce.
{1115}{1158}VÃÅ¡, kdo jsem, Jaku?
{1159}{1210}Antikrist?
{1211}{1274}Jsem chlápek, co hledá odpovìdi.
{1276}{1338}Hele, kámo, nehledáme|je všichni?
{1398}{1458}Tuhle noc to pro tebe|asi skonèà špatnì, Jaku.
{1460}{1512}Jo, zaèÃnám mÃt ten pocit.
{1563}{1631}ProbÃhá ti život pøed oèima?
{1633}{1698}UpøÃmnì?|Jenom poslednà tøi týdny.
{1699}{1742}To nenà špatný zaèátek.
{1770}{1818}O tøi týdny døÃve.
{1820}{1866}Uklidni se, dobøe?|Omlouvám se.
{1867}{1915}Ztratil jsem hlavu,|nevÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1121}{1194}Asà que estoy muerto...
{1196}{1296}y creo que esta pelirroja|tiene la culpa.
{1335}{1378}¿Sabes quién soy, Jake?
{1379}{1429}¿El Anticristo?
{1430}{1493}Sólo soy un tipo|que busca respuestas.
{1495}{1557}Todos hacemos lo mismo,|¿verdad?
{1617}{1677}Terminarás mal esta noche, Jake.
{1679}{1730}SÃ, siento lo mismo.
{1782}{1850}¿Estás visualizando|tu vida entera?
{1852}{1917}En realidad,|sólo las últimas tres semanas.
{1918}{1960}Es un buen lugar|para comenzar.
{1985}{2021}3 SEMANAS ATRAS
{2038}{2084}Cálmate. Lo siento.
{2085}{2133}Se me fue la mano.|No sé qué pasó.
{2134}{2182}Le disparaste.
{21
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Rättad av Björn
2
00:00:46,480 --> 00:00:49,520
Såå, Jag är död...
3
00:00:49,610 --> 00:00:53,820
och jag tror det är för hennes röda hårs
skull.
4
00:00:55,400 --> 00:00:57,200
Vet du vem jag är, Jake?
5
00:00:57,240 --> 00:00:59,370
Ãr du Djävulen själv?
6
00:00:59,410 --> 00:01:02,040
Jag är bara en kille i mängden som letar
efter några svar.
7
00:01:02,120 --> 00:01:04,720
Men, du vet, polaren, gör vi inte alla
det?
8
00:01:07,220 --> 00:01:09,720
Det kommer troligen att gå illa för dig
ikväll, Jake.
9
00:01:09,800 -->
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, 2, cd, czech, cz, conf, 1,
original filename: Confidence - 2003 - 2CD - Czech - cz - 2326b06f95f175a01d51b12f9cf723e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,640 --> 00:00:39,560
Tak jsem mrtv?.
2
00:00:39,640 --> 00:00:43,680
A mysl?m si, ?e to je
kv?li t?to rusovl?sce.
3
00:00:45,200 --> 00:00:46,920
V??, kdo jsem, Jaku?
4
00:00:46,960 --> 00:00:49,000
Antikrist?
5
00:00:49,040 --> 00:00:51,560
Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
6
00:00:51,640 --> 00:00:54,120
Hele, k?mo, nehled?me
je v?ichni?
7
00:00:56,520 --> 00:00:58,920
Tuhle noc to pro tebe
asi skon?? ?patn?, Jaku.
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,080
Jo, za??n?m m?t ten pocit.
9
00:01:03,120 --> 00:01:05,840
Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
10
00:01:05,920 --> 00:01:08,52
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,109 --> 00:00:50,149
Sz?val meghaltam...
2
00:00:50,240 --> 00:00:54,448
...?s azt hiszem emiatt a v?r?s miatt.
3
00:00:56,030 --> 00:00:57,829
Tudod ki vagyok, Jake?
4
00:00:57,868 --> 00:01:00,000
Az Antikrisztus?
5
00:01:00,039 --> 00:01:02,670
Csak egy ember, aki v?laszokat keres.
6
00:01:02,750 --> 00:01:05,337
Asszem, haver, mind ezt tessz?k.
7
00:01:07,837 --> 00:01:10,337
A dolgok val?sz?n?leg
rosszul v?gz?dnek sz?modra, Jake.
8
00:01:10,418 --> 00:01:12,587
Igen, m?r kezdem ?rezni.
9
00:01:14,718 --> 00:01:17,560
Kezd leperegni el?tted az ?leted?
10
00:01:1
Subtitles for Confidence
keywords: "lost, 10, 8, confidence, man, srt", man",
original filename: "Lost - 108 - Confidence Man.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05, 172 --> 00:00:06, 548
????? ???? ??? ????? ???;
2
00:00:07, 633 --> 00:00:10, 260
- ?????? ?? ??? ??????.
- ????? ???????;
3
00:00:10, 344 --> 00:00:14, 765
? ?????? ??? ??? ?? ?????. ???? ??????
?????????. ???? ??? ??????? ???.
4
00:00:15, 098 --> 00:00:16, 058
??? ?????;
5
00:00:16, 350 --> 00:00:17, 226
??? ?????;
6
00:00:17, 559 --> 00:00:18, 227
??? ?????;
7
00:00:49, 258 --> 00:00:50, 259
??? ???? ?? ??????.
8
00:01:06, 275 --> 00:01:07, 442
?????? ??? ??????????.
9
00:01:10, 654 --> 00:01:12, 281
?????? ?? ???????? ????? ?? ????? ???.
10
00:01:13, 490
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,755 --> 00:00:49,800
Asà que estoy muerto...
2
00:00:49,883 --> 00:00:54,054
y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:55,681 --> 00:00:57,474
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:57,516 --> 00:00:59,601
¿El Anticristo?
5
00:00:59,643 --> 00:01:02,271
Sólo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:01:02,354 --> 00:01:04,940
Todos hacemos lo mismo,
¿verdad?
7
00:01:07,442 --> 00:01:09,945
Terminarás mal esta noche, Jake.
8
00:01:10,028 --> 00:01:12,155
SÃ, siento lo mismo.
9
00:01:14,324 --> 00:01:17,160
¿Estás visualizando
tu vida entera?
10
00:01:17,244
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:40,240
Deci, sunt mort
2
00:00:40,330 --> 00:00:44,540
ºi cred cã este vina
roºcatei ãsteia.
3
00:00:46,120 --> 00:00:47,920
ªtii cine sunt, Jake?
4
00:00:47,960 --> 00:00:50,090
Anticristul?
5
00:00:50,130 --> 00:00:52,760
Sunt doar cineva
care cautã niºte rãspunsuri.
6
00:00:52,840 --> 00:00:55,430
ªtii ceva amice, nu toþi cãutãm?
7
00:00:57,930 --> 00:01:00,430
Treburile se vor termina probabil
prost pentru tine în seara asta, Jake.
8
00:01:00,510 --> 00:01:02,680
Da, încep sã
am sentimentul ãsta.
9
00:01:04,810 --> 00:01:07,650
Ãþi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,203 --> 00:00:40,247
Tak jsem mrtvý.
2
00:00:40,331 --> 00:00:44,543
A myslÃm si, že to je
kvùli této rusovlásce.
3
00:00:46,129 --> 00:00:47,922
VÃÅ¡, kdo jsem, Jaku?
4
00:00:47,964 --> 00:00:50,091
Antikrist?
5
00:00:50,133 --> 00:00:52,760
Jsem chlápek, co hledá odpovìdi.
6
00:00:52,844 --> 00:00:55,429
Hele, kámo, nehledáme
je všichni?
7
00:00:57,932 --> 00:01:00,434
Tuhle noc to pro tebe
asi skonèà špatnì, Jaku.
8
00:01:00,518 --> 00:01:02,686
Jo, zaèÃnám mÃt ten pocit.
9
00:01:04,814 --> 00:01:07,650
ProbÃhá ti život pøed oèima?
10
0
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Czech - cz - 423bdf751208528bdb6e521c7755849c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / meo|www.titulky.com
{894}{967}Tak jsem mrtv?.
{969}{1070}A mysl?m si, ?e to je|kv?li t?to rusovl?sce.
{1108}{1151}V??, kdo jsem, Jaku?
{1152}{1203}Antikrist?
{1204}{1267}Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
{1269}{1331}Hele, k?mo, nehled?me|je v?ichni?
{1391}{1451}Tuhle noc to pro tebe|asi skon?? ?patn?, Jaku.
{1453}{1505}Jo, za??n?m m?t ten pocit.
{1556}{1624}Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
{1626}{1691}Up??mn??|Jenom posledn? t?i t?dny.
{1692}{1735}To nen? ?patn? za??tek.
{1764}{1811}O t?i t?dny d??ve.
{1813}{1859}Uklidni se, dob?e?|Omlouv?m se.
{1860}{1908}Ztratil jsem hlavu,|nev?m, co se stalo.
{1909}{1957}Zast?elil jsi ho,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04: **//Pozdr?wka dla Gohy i PDZ-etu\**
00:00:08: **//Pozdr?wka dla Gohy i PDZ-etu\**
00:00:46:Wi?c jestem martwy.
00:00:50:I my?l?, ?e to przez t? rud?.
00:00:56:Czy wiesz kim jestem, Jake?
00:00:58:Antychrystem?
00:01:00:Nie. Jestem go?ciem szukaj?cym odpowiedzi.
00:01:03:Jak my wszyscy.
00:01:07:Sprawy nie posz?y po twojej my?li, co Jake?
00:01:10:Tak, zaczynam mie? to uczucie.
00:01:14:Ca?e ?ycie przelatuje ci przed oczami?
00:01:17:Widz? tylko ostatnie 3 tygodnie.
00:01:20:No, to ca?kiem dobry moment, ?eby zacz??.
00:01:25:Dobra, uspok?j si?. Straci?em g?ow?.|Nie wiem co si? sta?o.
00:01:29:Ty? go, kurwa, zastrzeli?, to si? sta?o!
00:01:30:A jaki, kurwa, mia?em wyb?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,204 --> 00:00:39,243
<i>Jag är död...</i>
2
00:00:40,541 --> 00:00:45,249
<i>...och jag tror att det beror på
den här rödhåriga bruden.</i>
3
00:00:46,546 --> 00:00:48,503
Vet du vem jag är, Jake?
4
00:00:48,715 --> 00:00:50,837
-Antikrist?
-Nej.
5
00:00:51,050 --> 00:00:55,379
-En snubbe som söker efter svar.
-Ja, det gör vi väl alla.
6
00:00:58,224 --> 00:01:03,893
-Det slutar nog illa för dig i kväll.
-Ja, det börjar kännas så...
7
00:01:05,146 --> 00:01:10,389
-Flashar ditt liv förbi framför ögonen?
-Bara de sista tre veckorna.
8
00:01:10,610 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,550 --> 00:00:40,610
Então, estou morto...
2
00:00:40,690 --> 00:00:44,880
E acho que é por causa desta ruiva.
3
00:00:46,490 --> 00:00:48,250
Sabes quem eu sou, Jake?
4
00:00:48,330 --> 00:00:50,420
O Anticristo?
5
00:00:50,500 --> 00:00:53,120
Não. Sou apenas um gajo à procura
de respostas.
6
00:00:53,200 --> 00:00:55,790
Mas, sabes pá, não andamos
todos?
7
00:00:58,270 --> 00:01:00,790
Provavelmente a noite vai
correr-te mal, Jake.
8
00:01:00,870 --> 00:01:03,030
Pois é, estou a começar
a ter essa sensação.
9
00:01:05,180 --> 00:01:08,010
A tua vida está
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, 1, cd, czech, cz, proper, deity, czsub,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Czech - cz - e258a30a8dcc9aa8f366668a78723b4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800}Titulky upravil --staniol--
{901}{974}Tak jsem mrtv?.
{976}{1077}A mysl?m si, ?e to je|kv?li t?to rusovl?sce.
{1115}{1158}V??, kdo jsem, Jaku?
{1159}{1210}Antikrist?
{1211}{1274}Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
{1276}{1338}Hele, k?mo, nehled?me|je v?ichni?
{1398}{1458}Tuhle noc to pro tebe|asi skon?? ?patn?, Jaku.
{1460}{1512}Jo, za??n?m m?t ten pocit.
{1563}{1631}Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
{1633}{1698}Up??mn??|Jenom posledn? t?i t?dny.
{1699}{1742}To nen? ?patn? za??tek.
{1770}{1818}O t?i t?dny d??ve.
{1820}{1866}Uklidni se, dob?e?|Omlouv?m se.
{1867}{1915}Ztratil jsem hlavu,|nev?m, co se stalo.
{1916}{1964}Zast?elil jsi h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,300 --> 00:00:40,300
<i>Voil?, je suis mort,</i>
2
00:00:40,700 --> 00:00:43,900
<i>et je crois que c'est la
faute de cette rouquine.</i>
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,600
Tu sais qui je suis, Jake ?
4
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
- L'Ant?christ ?
- Non.
5
00:00:51,001 --> 00:00:53,300
Juste un gars qui cherche
des r?ponses.
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,800
H?, tu sais, mec, on
en cherche tous.
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
Apparemment, les choses vont mal
tourner pour toi, ce soir, Jake.
8
00:01:00,700 --> 00:01:02,800
Ouais, je commence ?
avoir cette impression.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,299 --> 00:00:40,533
Entonces estoy muerto.
2
00:00:40,572 --> 00:00:45,533
Y creo que es a causa de esta pelirroja.
3
00:00:46,414 --> 00:00:47,289
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:48,820 --> 00:00:50,881
¿El anticristo?
5
00:00:50,924 --> 00:00:53,485
No, sólo un tipo
buscando respuestas.
6
00:00:53,529 --> 00:00:55,808
¿Sabes qué amigo? Todos lo hacemos.
7
00:00:58,079 --> 00:01:00,771
Las cosas posiblemente terminen
mal para tà esta noche, Jake.
8
00:01:00,807 --> 00:01:03,777
SÃ, comienzo a sentirlo.
9
00:01:05,117 --> 00:01:07,271
¿Está pasando tu vida
f
Subtitles for Confidence
keywords: lost, 10, 8, lol, confidence, man,
original filename: e019e2ebab41e312f13f31c37cc2e4eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,172 --> 00:00:06,548
Sagde du noget til min dreng?
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,260
- Jeg må tale med dig.
- Taler du engelsk?
3
00:00:10,344 --> 00:00:14,765
Min mand ved det ikke. Han er
hidsig. Jeg har brug for hjælp.
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,058
Hvor er du?
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,226
Hvor er du?
6
00:00:17,559 --> 00:00:18,359
Hvor er du?
7
00:00:49,258 --> 00:00:50,259
En fandens god bog.
8
00:01:06,275 --> 00:01:07,442
Den handler om kaniner.
9
00:01:10,654 --> 00:01:12,281
Det må være koldt uden dine bukser.
10
00:01:13,490 --> 00:01:14,366
Det ka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,542 --> 00:00:38,772
Så jeg er altså dod.
2
00:00:39,822 --> 00:00:43,417
Og jeg tror det er på grunn av
hun der rødhårede.
3
00:00:45,502 --> 00:00:48,733
Vet du hvem jeg er, Jake?
Antikrist?
4
00:00:48,942 --> 00:00:51,331
Nei, jeg er bare en fyr
som søker svar.
5
00:00:52,502 --> 00:00:54,697
Det gjør da alle.
6
00:00:56,662 --> 00:01:00,814
Det går galt for deg i kveld, Jake.
Ja, jeg kjenner det.
7
00:01:03,342 --> 00:01:08,211
Passerer livet ditt revy?
Bare de siste tre ukene.
8
00:01:08,422 --> 00:01:10,174
Et bra sted å begynne.
9
00:01:11,022 --> 00:0
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2003, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 30483-Confidence_(2003)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,880
ªi indiferent în ce sunteþi voi, sunt ºi eu.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,760
Arma asta nenorocita
imi distruge spatele.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,720
Ãn schimb, o sã mã asigur cã voi
o sã fiþi iertaþi
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,240
de relaþiile anterioare cu Vig
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,320
ca parte a
investigaþiei inter-departamentale,
6
00:00:12,400 --> 00:00:14,200
ºi caseta aceea pe care o am,
o sã mã asigur
7
00:00:14,280 --> 00:00:16,280
sa nu ajungã cumva
la Afacerile Interne.
8
00:00:16,360 --> 00:00:18,280
Cine ºtie? N
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, dvl, deity,
original filename: Confidence - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1108}{1181}Man's voice:|So, I'm dead...
{1183}{1284}and I think it's because|of this redhead.
{1322}{1365}Do you know who I am, Jake?
{1366}{1417}The Antichrist?
{1418}{1481}I'm just a guy|looking for some answers.
{1483}{1545}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1605}{1665}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1667}{1719}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1770}{1838}Is your life flashing|before your eyes?
{1840}{1905}Honestly?|Just the last three weeks.
{1906}{1949}It's not a bad place to start.
{2027}{2073}Calm down, okay? I'm sorry.
{2074}{2122}I lost my head in there,|I don't know what happened.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Man's voice:
So, I'm dead...
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,100
and I think it's because
of this redhead.
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
Do you know who I am, Jake?
4
00:00:57,700 --> 00:00:59,700
The Antichrist?
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
I'm just a guy
looking for some answers.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
Hey, you know, pal,
ain't we all?
7
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Things are probably gonna
end bad for you tonight, Jake.
8
00:01:10,200 --> 00:01:12,300
Yeah, I'm starting
to get that feeling.
9
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
Is your
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, dvl, tfm,
original filename: Confidence - Fin - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: j8aj, JKK, NeegroMan2000,~e~,|Slammer, hietmokko, petvest, borje, bugsbunny, -
{620}{730}Dracula
Subtitles for Confidence
keywords: confidence, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, divxnurkka, net, fin, dvl, tfm,
original filename: Confidence - 23,976fps - 2003 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: j8aj, JKK, NeegroMan2000,~e~,|Slammer, hietmokko, petvest, borje, bugsbunny, -
{620}{730}Dracula
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{113}{171}Hotul neprins e negustor cinstit.
{173}{233}- Frumos. Ce este asta, o analogie?|- O metafora.
{235}{289}De fapt, nu e nici una|dar este o afacere buna pentru voi.
{290}{340}Voi va reeabilitati,|eu am liniste sufleteasca,
{342}{425}si chia