Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Confidence (2003) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,965
Ãòà ê, ÿ ì¸ðòâ...
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,100
...è ÿ äóìà þ, âñåìó âèÃîé
ýòà øà òåÃêà .
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
Ãû çÃà åøü, êòî ÿ, Ãæýéê?
4
00:00:57,700 --> 00:00:59,700
ÃÃòèõðèñò?
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
Ãåò, ïðîñòî ïà ðåÃü,
èùóùèé Ãåêîòîðûå îòâåòû.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
Ãîõîæå, ïðèÿòåëü,
êà ê è âñå ìû.
7
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Ãîõîæå, òâîè äåëà çà êà Ã÷èâà þòñÿ
ñåãîäÃÿ ÃÃ¥ Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{892}{965} So, I'm dead...
{967}{1068}and I think it's because|of this redhead.
{1106}{1149}Do you know who I am, Jake?
{1150}{1201}The Antichrist?
{1202}{1265}I'm just a guy|looking for some answers.
{1267}{1329}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1389}{1449}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1451}{1503}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1554}{1622}Is your life flashing|before your eyes?
{1624}{1689}Honestly?|Just the last three weeks.
{1690}{1733}It's not a bad place to start.
{1811}{1857}Calm down, okay? I'm sorry.
{1858}{1906}I lost my head in there,|I don't know what happened.
{1907}{1955}You fucking shot him,|that's what happened.
{1957}{2031}W
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{336}{540}T³umaczenie: "greg_pl1" z J.A.M. Group
{541}{650}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{905}{982}Wiêc jestem martwy.
{983}{1102}I myÅlê, ¿e to przez t¹ rud¹.
{1124}{1180}Czy wiesz, kim jestem Jake?
{1181}{1219}Antychrystem?
{1220}{1293}Nie. Jestem goÅciem szukaj¹cym odpowiedzi.
{1294}{1409}Jak my wszyscy.
{1410}{1468}Sprawy nie posz³y po myÅli, co Jake?
{1469}{1571}Tak. Zaczynam mieæ to uczucie.
{1572}{1649}Twoje ¿ycie przelatuje Ci przez oczy?
{1650}{1703}Widzê tylko ostatnie 3 tygodnie.
{1704}{1823}To nie jest z³e miejsce ¿eby zacz¹æ.
{1831}{1914}Dobra uspokój siê. Straci³em g³owê.|Nie wiem,
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, 2003, 2, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4833-Confidence_(2003)-23_976_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{001}{882}Traducerea si adaptarea:undeshilã|- = cosmin@undernet.ro = -
{892}{965} Deci, sunt mort...
{967}{1068}si cred ca este vina|roscatei asteia.
{1106}{1149}Stii cine sunt, Jake?
{1150}{1201}Anticristul?
{1202}{1265}Sunt doar cineva|care cauta niste raspunsuri.
{1267}{1329}Stii ceva amice,|nu toti cautam?
{1389}{1449}Treburile se vor termina probabil|prost pentru tine in seara asta, Jake.
{1451}{1503}Da, incep sa|am sentimentul asta.
{1554}{1622}Iti trec crampeie din viata|prin fata ochilor?
{1624}{1689}Sincer?|Numai ultimele trei saptamani.
{1690}{1733}Nu e un punct de plecare prea prost.
{1811}{1857}Calmeaza-te, ok? Imi pare rau.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,060 --> 00:00:38,016
Ãñü, ÿ ïîê³éÃèê.
2
00:00:39,060 --> 00:00:41,016
² ìà áóòü, óñå ÷åðåç ðóäó.
3
00:00:45,060 --> 00:00:47,016
ÃÃà ºø, õòî ÿ, õëîï÷å?
4
00:00:47,660 --> 00:00:51,619
- Ãè à Ãòèõðèñò?
- ó, ÿ ëèøå ö³êà âèé.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,016
Ãèì óñ³ ãð³øà òü.
6
00:00:56,660 --> 00:01:01,017
- Ãëå äëÿ òåáå öå ïîãà Ãî ñê³Ã÷èòüñÿ.
- Ãà ê, òà ê. óõòî ÃÃ¥ çà ïåðå÷óº!
7
00:01:03,060 --> 00:01:05,016
Ããà äóºòüñÿ âñå æèòòÿ?
8
00:0
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2003, pol, osiol,
original filename: Confidence - CD2 - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{81}why don't you just let us go out?|We'll bring him in, that's it.
{82}{147}A fox isn't a fox until|he's caught in the henhouse.
{151}{207}- Oh nice. What is that, an analogy?|- A metaphor.
{208}{261}Actually, it's neither|but it is a good deal.
{274}{324}You guys go clean,|I get peace of mind,
{326}{409}and better yet, Lloyd's daughter|gets to keep her braces,
{411}{458}and have that winning smile,|just like her daddy.
{493}{528}One more thing,
{530}{591}you guys can't be running around|with heroin in your car.
{828}{876}Let me tell you|something about Butan.
{878}{925}He's just as crooked|as the next guy.
{926}{1015}You'd think he'd
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, pol, osiol,
original filename: Confidence - CD1 - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{965} So, I'm dead...
{967}{1068}and I think it's because|of this redhead.
{1106}{1149}Do you know who I am, Jake?
{1150}{1201}The Antichrist?
{1202}{1265}I'm just a guy|looking for some answers.
{1267}{1329}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1389}{1449}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1451}{1503}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1554}{1622}Is your life flashing|before your eyes?
{1624}{1689}Honestly?|Just the last three weeks.
{1690}{1733}It's not a bad place to start.
{1811}{1857}Calm down, okay? I'm sorry.
{1858}{1906}I lost my head in there,|I don't know what happened.
{1907}{1955}You fucking shot
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:40,300
Então, estou morto...
2
00:00:40,300 --> 00:00:44,500
E acho que é por causa desta ruiva.
3
00:00:46,100 --> 00:00:47,800
Sabe quem eu sou, Jake?
4
00:00:47,900 --> 00:00:50,000
O Anticristo?
5
00:00:50,100 --> 00:00:52,700
Não, só um cara que
procura algumas respostas.
6
00:00:52,800 --> 00:00:55,400
E quem de nós não procura!
7
00:00:57,900 --> 00:01:00,400
Provavelmente a noite vai
terminar ruim para você, Jake.
8
00:01:00,500 --> 00:01:02,600
Sim, estou começando a
ter essa sensação.
9
00:01:04,800 --> 00:01:07,600
A tua vida está pa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,647 --> 00:00:36,841
????? ??????...
2
00:00:38,807 --> 00:00:42,402
??? ?????? ??? ??????
???? ? ????????????.
3
00:00:44,647 --> 00:00:47,844
- ?????? ????? ????? ???, ?????;
- ? ???????????;
4
00:00:49,007 --> 00:00:50,998
??????? ???
??????? ??????????.
5
00:00:51,647 --> 00:00:54,241
???? ??? ??????? ????, ????;
6
00:00:55,647 --> 00:00:58,241
?????, ??????
?? ?? '???? ???? ?????.
7
00:00:58,647 --> 00:01:00,239
?????? ?? ?? ????? ????.
8
00:01:02,447 --> 00:01:04,039
??????? ??? ?? ??? ???;
9
00:01:05,207 --> 00:01:07,596
?????????; ????
??? ?????????? 3 ??????
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6530011ec8a7cc3bc7aeaa0ddc07f7d9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{5}Confidence.2003.DVDscreen.XViD-DVL|734 033 920
{1116}{1189}Tak jsem mrtv?.
{1191}{1292}A mysl?m si, ?e to je|kv?li t?to rusovl?sce.
{1330}{1373}V??, kdo jsem, Jaku?
{1374}{1425}Antikrist?
{1426}{1489}Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
{1491}{1553}Hele, k?mo, nehled?me|je v?ichni?
{1613}{1673}Tuhle noc to pro tebe|asi skon?? ?patn?, Jaku.
{1675}{1727}Jo, za??n?m m?t ten pocit.
{1778}{1846}Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
{1848}{1913}Up??mn??|Jenom posledn? t?i t?dny.
{1914}{1957}To nen? ?patn? za??tek.
{1985}{2033}O t?i t?dny d??ve.
{2035}{2081}Uklidni se, dob?e?|Omlouv?m se.
{2082}{2130}Ztratil jsem hlavu,|nev?m, co se st
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,060 --> 00:00:38,016
???, ? ????????.
2
00:00:39,060 --> 00:00:41,016
? ??????, ??? ????? ????.
3
00:00:45,060 --> 00:00:47,016
?????, ??? ?, ???????
4
00:00:47,660 --> 00:00:51,619
- ?? ??????????
- ?, ? ???? ???????.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,016
??? ??? ???????.
6
00:00:56,660 --> 00:01:01,017
- ??? ??? ???? ?? ?????? ??????????.
- ???, ???. ???? ?? ?????????!
7
00:01:03,060 --> 00:01:05,016
?????????? ??? ??????
8
00:01:06,060 --> 00:01:10,019
- ???? ??????? ???? 20.
- ? ????? ? ???????.
9
00:01:10,900 --> 00:01:12,379
?? ??? ????? ?? ?????.
10
00:01:13,660 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,420 --> 00:00:37,217
> Jake: E insomma, sono morto.
2
00:00:38,580 --> 00:00:40,650
> E credo sia colpa
di questa rossa.
3
00:00:44,300 --> 00:00:47,849
- Sai chi sono, Jake?
- Ehm... l'Anticristo? < No.
4
00:00:48,580 --> 00:00:52,129
- Uno che cerca delle risposte.
- Non le cerchiamo tutti?
5
00:00:55,380 --> 00:00:59,339
- Stasera per te finir? male.
- S?, comincio a pensarlo anch'io.
6
00:01:02,220 --> 00:01:04,575
< Travis: Stai rivedendo
tutta la tua vita?
7
00:01:05,100 --> 00:01:07,011
Solo le ultime tre settimane.
8
00:01:07,500 --> 00:01:09,092
Cominciamo da l?,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,300 --> 00:00:40,533
Entonces estoy muerto.
2
00:00:40,572 --> 00:00:45,534
Y creo que es a causa de esta pelirroja.
3
00:00:46,414 --> 00:00:47,290
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:48,820 --> 00:00:50,881
¿El anticristo?
5
00:00:50,925 --> 00:00:53,486
No, sólo un tipo
buscando respuestas.
6
00:00:53,529 --> 00:00:55,809
¿Sabes qué amigo? Todos lo hacemos.
7
00:00:58,080 --> 00:01:00,772
Las cosas posiblemente terminen
mal para tà esta noche, Jake.
8
00:01:00,808 --> 00:01:03,777
SÃ, comienzo a sentirlo.
9
00:01:05,117 --> 00:01:07,271
¿Está pasando tu vida
f
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,755 --> 00:00:49,800
Asà que estoy muerto...
2
00:00:49,883 --> 00:00:54,054
y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:55,681 --> 00:00:57,474
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:57,516 --> 00:00:59,601
¿El Anticristo?
5
00:00:59,643 --> 00:01:02,271
Sólo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:01:02,354 --> 00:01:04,940
Todos hacemos lo mismo,
¿verdad?
7
00:01:07,442 --> 00:01:09,945
Terminarás mal esta noche, Jake.
8
00:01:10,028 --> 00:01:12,155
SÃ, siento lo mismo.
9
00:01:14,324 --> 00:01:17,160
¿Estás visualizando
tu vida entera?
10
00:01:17,244
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{336}{540}T?umaczenie: "greg_pl1" z J.A.M. Group
{541}{650}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{1125}{1203}Wi?c jestem martwy.
{1203}{1322}I my?l?, ?e to przez t? rud?.
{1344}{1400}Wiesz kim jestem, Jake?
{1401}{1451}Antychrystem?
{1440}{1513}Nie. Jestem go?ciem szukaj?cym odpowiedzi.
{1514}{1629}Jak my wszyscy.
{1630}{1688}Sprawy nie posz?y po my?li, co Jake?
{1689}{1791}Tak. Zaczynam mie? to uczucie.
{1792}{1882}Twoje ?ycie przelatuje ci przed oczami?
{1870}{1923}Widz? tylko ostatnie 3 tygodnie.
{1924}{2043}To nie jest z?e miejsce ?eby zacz??.
{2051}{2135}Dobra uspok?j si?. Straci?em g?ow?.|Nie wiem co si? sta?o.
{2135}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1108}{1181}Deci, sunt mort...
{1184}{1284}ºi cred cã asta se datoreazã roºcatei.
{1322}{1365}ªtii cine sunt eu, Jake?
{1366}{1418}Anticristul?
{1419}{1481}Sunt doar un tip în cãutarea|unor rãspunsuri.
{1483}{1545}Hei, amice, nu asta facem toþi?
{1606}{1665}Lucrurile probabil cã se vor sfârºi rãu pt.|tine în seara asta, Jake.
{1667}{1719}Da, încep sã simt asta.
{1771}{1839}Ãi se deruleazã viaþa prin faþa ochilor?
{1841}{1905}Sincer? Numai ultimele 3 sãptãmâni.
{1906}{1949}Nu este un loc rãu cu care sã începi.
{2028}{2074}Calmeazã-te, bine? Ãmi pare rãu.
{2075}{2123}Mi-am pierdut capul, nu|ºtiu ce s-a întâmp
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,203 --> 00:00:40,263
Asà que estoy muerto...
2
00:00:40,340 --> 00:00:44,504
y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:46,146 --> 00:00:47,909
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:47,981 --> 00:00:50,074
¿El Anticristo?
5
00:00:50,150 --> 00:00:52,778
Sólo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:00:52,852 --> 00:00:55,412
Todos hacemos lo mismo,
¿verdad?
7
00:00:57,924 --> 00:01:00,449
Terminarás mal esta noche, Jake.
8
00:01:00,527 --> 00:01:02,654
SÃ, siento lo mismo.
9
00:01:04,831 --> 00:01:07,664
¿Estás visualizando
tu vida entera?
10
00:01:07,734
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,420 --> 00:00:37,217
> Jake: E insomma, sono morto.
2
00:00:38,580 --> 00:00:40,650
> E credo sia colpa
di questa rossa.
3
00:00:44,300 --> 00:00:47,849
- Sai chi sono, Jake?
- Ehm... l'Anticristo? < No.
4
00:00:48,580 --> 00:00:52,129
- Uno che cerca delle risposte.
- Non le cerchiamo tutti?
5
00:00:55,380 --> 00:00:59,339
- Stasera per te finirà male.
- Sì, comincio a pensarlo anch'io.
6
00:01:02,220 --> 00:01:04,575
< Travis: Stai rivedendo
tutta la tua vita?
7
00:01:05,100 --> 00:01:07,011
Solo le ultime tre settimane.
8
00:01:07,500 --> 00:01:09,092
Cominciamo da l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,542 --> 00:00:38,772
Så jeg er altså dod.
2
00:00:39,822 --> 00:00:43,417
Og jeg tror det er på grunn av
hun der rødhårede.
3
00:00:45,502 --> 00:00:48,733
Vet du hvem jeg er, Jake?
Antikrist?
4
00:00:48,942 --> 00:00:51,331
Nei, jeg er bare en fyr
som søker svar.
5
00:00:52,502 --> 00:00:54,697
Det gjør da alle.
6
00:00:56,662 --> 00:01:00,814
Det går galt for deg i kveld, Jake.
Ja, jeg kjenner det.
7
00:01:03,342 --> 00:01:08,211
Passerer livet ditt revy?
Bare de siste tre ukene.
8
00:01:08,422 --> 00:01:10,174
Et bra sted å begynne.
9
00:01:11,022 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,801 --> 00:00:49,801
Confidence (2003)
2
00:00:45,800 --> 00:00:48,800
Yani öldüm.
3
00:00:49,800 --> 00:00:52,800
Sanýrým sebebi de o kýzýl saçlýydý.
4
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
Kim olduðunu biliyor musun?
5
00:00:57,900 --> 00:01:00,100
-Anti Hýristiyan mýsýn?
-Hayýr. Sadece cevaplarý...
6
00:01:00,100 --> 00:01:03,800
...arayan bir adamým. -Hepimiz cevap arýyoruz.
7
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
Bu gece büyük olasýlýkla
senin son gecen olacak.
8
00:01:09,400 --> 00:01:12,300
Evet. Bunu Hissetmeye baþladým.
9
00:01:14,400 --> 00:01:16,800
Ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,890 --> 00:00:49,950
Asà que estoy muerto...
2
00:00:50,030 --> 00:00:54,220
...y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:55,830 --> 00:00:57,590
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:57,670 --> 00:00:59,760
¿El Anticristo?
5
00:00:59,840 --> 00:01:02,460
No. Sólo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:01:02,540 --> 00:01:05,130
Todos hacemos lo mismo,
¿verdad?
7
00:01:07,610 --> 00:01:10,130
Terminarás mal esta noche, Jake.
8
00:01:10,210 --> 00:01:12,370
SÃ, siento lo mismo.
9
00:01:14,520 --> 00:01:17,350
¿Estás visualizando
tu vida entera?
10
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{336}{540}T?umaczenie: "greg_pl1" z J.A.M. Group
{541}{650}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{1125}{1203}Wi?c jestem martwy.
{1203}{1322}I my?l?, ?e to przez t? rud?.
{1344}{1400}Wiesz kim jestem, Jake?
{1401}{1451}Antychrystem?
{1440}{1513}Nie. Jestem go?ciem szukaj?cym odpowiedzi.
{1514}{1629}Jak my wszyscy.
{1630}{1688}Sprawy nie posz?y po my?li, co Jake?
{1689}{1791}Tak. Zaczynam mie? to uczucie.
{1792}{1882}Twoje ?ycie przelatuje ci przed oczami?
{1870}{1923}Widz? tylko ostatnie 3 tygodnie.
{1924}{2043}To nie jest z?e miejsce ?eby zacz??.
{2051}{2135}Dobra uspok?j si?. Straci?em g?ow?.|Nie wiem co si? sta?o.
{2135}{
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, 2003, 2, cd, czech, cz, conf, 1,
original filename: Confidence - 2003 - 2CD - Czech - cz - 2326b06f95f175a01d51b12f9cf723e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,640 --> 00:00:39,560
Tak jsem mrtv?.
2
00:00:39,640 --> 00:00:43,680
A mysl?m si, ?e to je
kv?li t?to rusovl?sce.
3
00:00:45,200 --> 00:00:46,920
V??, kdo jsem, Jaku?
4
00:00:46,960 --> 00:00:49,000
Antikrist?
5
00:00:49,040 --> 00:00:51,560
Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
6
00:00:51,640 --> 00:00:54,120
Hele, k?mo, nehled?me
je v?ichni?
7
00:00:56,520 --> 00:00:58,920
Tuhle noc to pro tebe
asi skon?? ?patn?, Jaku.
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,080
Jo, za??n?m m?t ten pocit.
9
00:01:03,120 --> 00:01:05,840
Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
10
00:01:05,920 --> 00:01:08,52
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,300 --> 00:00:40,300
<i>Voil?, je suis mort,</i>
2
00:00:40,700 --> 00:00:43,900
<i>et je crois que c'est la
faute de cette rouquine.</i>
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,600
Tu sais qui je suis, Jake ?
4
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
- L'Ant?christ ?
- Non.
5
00:00:51,001 --> 00:00:53,300
Juste un gars qui cherche
des r?ponses.
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,800
H?, tu sais, mec, on
en cherche tous.
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,600
Apparemment, les choses vont mal
tourner pour toi, ce soir, Jake.
8
00:01:00,700 --> 00:01:02,800
Ouais, je commence ?
avoir cette impression.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{965}Torej, mrtev sem.
{967}{1068}In mislim, da je to|zaradi te rdeèelaske.
{1106}{1149}Veš, kdo sem, Jake?
{1150}{1201}Antikrist?
{1202}{1265}Ne. Sem le tip,|ki išèe nekatere odgovore.
{1267}{1329}Hej, veš kaj prijatelj,|jih ne išèemo vsi?
{1389}{1449}Veèer se bo zate verjetno|konèal slabo, Jake.
{1451}{1503}Ja, poèasi|se mi dozdeva.
{1554}{1622}Ti kdaj življenje|preleti pred oèmi?
{1624}{1689}Iskreno?|Samo zadnje tri tedne.
{1690}{1733}Ni slab|trenutek za zaèetek.
{1811}{1857}Pomiri se, prav?|Žal mi je.
{1858}{1906}Zgubil sem glavo tam notri.|Ne vem, kaj se je zgodilo.
{1907}{1955}Prekleto ubil si ga,|to se je zgodil
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{850}Dansk Tekst: BigDaddy [DK]
{892}{965}Så, jeg er altså død..
{967}{1068}..og jeg tror det er på grund|af hende den rødhårede.
{1106}{1149}Ved du hvem jeg er, Jake?
{1150}{1201}Antikrist?
{1202}{1265}Jeg er bare en fyr,|der leder efter nogle svar.
{1267}{1329}Gør vi ikke det|alle sammen, kammerat?
{1389}{1449}Tingene vil nok|ende galt for dig i aften, Jake.
{1451}{1503}Ja, jeg er ved at|få den fornemmelse.
{1554}{1622}Ser du livet passere revy?
{1624}{1689}Ãrligt?|Kun de sidste tre uger.
{1690}{1733}Det er ikke et dårligt|sted at begynde.
{1757}{1790}3 uger tidligere.
{1811}{1857}Slap af, okay?|Jeg er ked af det.
{185
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Czech - cz - 306130ef9ffb796baed4399dda0bf652.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,203 --> 00:00:40,247
Tak jsem mrtv?.
2
00:00:40,331 --> 00:00:44,543
A mysl?m si, ?e to je
kv?li t?to rusovl?sce.
3
00:00:46,129 --> 00:00:47,922
V??, kdo jsem, Jaku?
4
00:00:47,964 --> 00:00:50,091
Antikrist?
5
00:00:50,133 --> 00:00:52,760
Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
6
00:00:52,844 --> 00:00:55,429
Hele, k?mo, nehled?me
je v?ichni?
7
00:00:57,932 --> 00:01:00,434
Tuhle noc to pro tebe
asi skon?? ?patn?, Jaku.
8
00:01:00,518 --> 00:01:02,686
Jo, za??n?m m?t ten pocit.
9
00:01:04,814 --> 00:01:07,650
Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
10
00:01:07,734 --> 00:01:10,44
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,109 --> 00:00:50,149
Sz?val meghaltam...
2
00:00:50,240 --> 00:00:54,448
...?s azt hiszem emiatt a v?r?s miatt.
3
00:00:56,030 --> 00:00:57,829
Tudod ki vagyok, Jake?
4
00:00:57,868 --> 00:01:00,000
Az Antikrisztus?
5
00:01:00,039 --> 00:01:02,670
Csak egy ember, aki v?laszokat keres.
6
00:01:02,750 --> 00:01:05,337
Asszem, haver, mind ezt tessz?k.
7
00:01:07,837 --> 00:01:10,337
A dolgok val?sz?n?leg
rosszul v?gz?dnek sz?modra, Jake.
8
00:01:10,418 --> 00:01:12,587
Igen, m?r kezdem ?rezni.
9
00:01:14,718 --> 00:01:17,560
Kezd leperegni el?tted az ?leted?
10
00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{900}{973}Mrtav sam ...
{975}{1076}i mislim da je to zbog ove riðokose.
{1114}{1157}Znaš li ti ko sam ja, Džejk?
{1158}{1209}Antihrist?
{1210}{1273}Samo tražim neke odgovore.
{1275}{1337}Zar ne tražimo svi?
{1397}{1457}Verovatno æe biti loše po tebe veèeras.
{1459}{1511}I ja oseæam to.
{1562}{1630}Da li ti život prolazi pred oèima?
{1632}{1697}Iskreno?| Samo poslednje 3 nedelje.
{1698}{1741}Nije loše za poèetak.
{1819}{1865}Smiri se.| Izvini.
{1866}{1914}Ne znam šta se desilo,|izgubio sam se.
{1915}{1963}Upucao si ga, eto šta se desilo.
{1965}{2039}Jesam li imao izbora?
{2041}{2064}Zar ga nisi èuo i video?
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, 2003, 1, cd, czech, cz, proper, deity, czsub,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Czech - cz - e258a30a8dcc9aa8f366668a78723b4d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{800}Titulky upravil --staniol--
{901}{974}Tak jsem mrtv?.
{976}{1077}A mysl?m si, ?e to je|kv?li t?to rusovl?sce.
{1115}{1158}V??, kdo jsem, Jaku?
{1159}{1210}Antikrist?
{1211}{1274}Jsem chl?pek, co hled? odpov?di.
{1276}{1338}Hele, k?mo, nehled?me|je v?ichni?
{1398}{1458}Tuhle noc to pro tebe|asi skon?? ?patn?, Jaku.
{1460}{1512}Jo, za??n?m m?t ten pocit.
{1563}{1631}Prob?h? ti ?ivot p?ed o?ima?
{1633}{1698}Up??mn??|Jenom posledn? t?i t?dny.
{1699}{1742}To nen? ?patn? za??tek.
{1770}{1818}O t?i t?dny d??ve.
{1820}{1866}Uklidni se, dob?e?|Omlouv?m se.
{1867}{1915}Ztratil jsem hlavu,|nev?m, co se stalo.
{1916}{1964}Zast?elil jsi h
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, divxnurkka, net, fin, pol, osiol,
original filename: Confidence - CD2 - 23,976fps - 2003 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1}{83}miksi ette anna meidän hoitaa tätä?|Me tuomme hänet, sillä selvä.
{85}{143}Kettu ei ole kettu|ennen kuin on jäänyt kiinni kanalasta.
{145}{205}- Kiva. Mikä tuo oli, analogia?|- Metafoora.
{207}{261}Itse asiassa, ei kumpikaan,|mutta se on hyvä diili.
{263}{312}Te selviätte puhtain nahoin,|saan mielenrauhan.
{315}{397}Ja mikä parasta,|Lloydin tytär saa pitää hammasraudat -
{399}{446}ja voi hymyillä voittajana,|kuten isänsäkin.
{481}{516}Yksi juttu vielä.
{518}{579}Ette voi ajella ympäriinsä|auto täynnä heroiinia.
{816}{864}Anna kun kerron jotain Butanista.
{867}{913}Hän on yhtä kiero kuin muutkin.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,965
????, ? ?????...
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,100
...? ? ?????, ????? ?????
??? ???????.
3
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
?? ??????, ??? ?, ??????
4
00:00:57,700 --> 00:00:59,700
??????????
5
00:00:59,800 --> 00:01:02,400
???, ?????? ??????,
?????? ????????? ??????.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
??????, ????????,
??? ? ??? ??.
7
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
??????, ???? ???? ?????????????
??????? ?? ?????? ???????, ?????.
8
00:01:10,200 --> 00:01:12,300
??, ??????? ??? ???????????.
9
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
??? ???? ????? ??????????
?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,998 --> 00:00:44,998
????? ?????? ???????? ???? ???
2
00:00:44,999 --> 00:00:45,999
**** ????? ****
3
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
??? ????????
Black_cell
4
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
www.safoah.net
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
???? ? ??? ??????
6
00:00:49,000 --> 00:00:53,100
?????? ?? ??? ????
?????? ??? ????? ??????
7
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
?? ???? ?? ??? ?? ??? ?
8
00:00:56,700 --> 00:00:58,700
?????? ??????
9
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
??? ???? ???
???? ?? ??? ???????
10
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
??? ???? ??? ??????
???? ????
11
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,299 --> 00:00:40,533
Entonces estoy muerto.
2
00:00:40,572 --> 00:00:45,533
Y creo que es a causa de esta pelirroja.
3
00:00:46,414 --> 00:00:47,289
¿Sabes quién soy, Jake?
4
00:00:48,820 --> 00:00:50,881
¿El anticristo?
5
00:00:50,924 --> 00:00:53,485
No, sólo un tipo
buscando respuestas.
6
00:00:53,529 --> 00:00:55,808
¿Sabes qué amigo? Todos lo hacemos.
7
00:00:58,079 --> 00:01:00,771
Las cosas posiblemente terminen
mal para tà esta noche, Jake.
8
00:01:00,807 --> 00:01:03,777
SÃ, comienzo a sentirlo.
9
00:01:05,117 --> 00:01:07,271
¿Está pasando tu vida
f
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:40,240
Deci, sunt mort
2
00:00:40,330 --> 00:00:44,540
ºi cred cã este vina
roºcatei ãsteia.
3
00:00:46,120 --> 00:00:47,920
ªtii cine sunt, Jake?
4
00:00:47,960 --> 00:00:50,090
Anticristul?
5
00:00:50,130 --> 00:00:52,760
Sunt doar cineva
care cautã niºte rãspunsuri.
6
00:00:52,840 --> 00:00:55,430
ªtii ceva amice, nu toþi cãutãm?
7
00:00:57,930 --> 00:01:00,430
Treburile se vor termina probabil
prost pentru tine în seara asta, Jake.
8
00:01:00,510 --> 00:01:02,680
Da, încep sã
am sentimentul ãsta.
9
00:01:04,810 --> 00:01:07,650
Ãþi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:21,300
<u>?EV?RMEN?N UYARISI:
Bu film, bozuk ve k?t? dil, ?iddet
ve cinsellik/??plakl?k i?ermektedir (R).</u>
2
00:00:25,500 --> 00:00:33,800
?evirmen:
Murat 'BANQUO' Co?kuner
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,500
<i>??te ?ld?m...</i>
4
00:00:40,400 --> 00:00:44,500
<i>...ve san?r?m sebebi de bu
k?z?l kafal?.</i>
5
00:00:46,200 --> 00:00:48,000
Kim oldu?umu biliyor musun, Jake?
6
00:00:48,200 --> 00:00:50,200
Bir ?sa Kar??t? m??
7
00:00:50,300 --> 00:00:52,800
Baz? cevaplar arayan bir adam?m
sadece.
8
00:00:53,000 --> 00:00:55,500
Hey, yapma, ahbap,
hepimiz aram?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,203 --> 00:00:50,262
As? que estoy muerto...
2
00:00:50,340 --> 00:00:54,503
y creo que esta pelirroja
tiene la culpa.
3
00:00:56,146 --> 00:00:57,908
?Sabes qui?n soy, Jake?
4
00:00:57,981 --> 00:01:00,073
?El Anticristo?
5
00:01:00,149 --> 00:01:02,777
S?lo soy un tipo
que busca respuestas.
6
00:01:02,851 --> 00:01:05,412
Todos hacemos lo mismo,
?verdad?
7
00:01:07,924 --> 00:01:10,448
Terminar?s mal esta noche, Jake.
8
00:01:10,527 --> 00:01:12,653
S?, siento lo mismo.
9
00:01:14,831 --> 00:01:17,664
?Est?s visualizando
tu vida entera?
10
00:01:17,733 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,700 --> 00:00:49,700
<i>Voilà , je suis mort,</i>
2
00:00:50,100 --> 00:00:53,300
<i>et je crois que c'est la
faute de cette rouquine.</i>
3
00:00:56,300 --> 00:00:58,000
Tu sais qui je suis, Jake ?
4
00:00:58,100 --> 00:01:00,400
- L'Antéchrist ?
- Non.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,700
Juste un gars qui cherche
des réponses.
6
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
Tu sais, mec, on
en cherche tous.
7
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Apparemment, les choses vont mal
tourner pour toi, ce soir, Jake.
8
00:01:10,100 --> 00:01:12,200
Ouais, je commence Ã
avoir cette impression.
9
Subtitles for Confidence (2003)
keywords: confidence, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, dvl, deity,
original filename: Confidence - Eng - 23,976fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1108}{1181}Man's voice:|So, I'm dead...
{1183}{1284}and I think it's because|of this redhead.
{1322}{1365}Do you know who I am, Jake?
{1366}{1417}The Antichrist?
{1418}{1481}I'm just a guy|looking for some answers.
{1483}{1545}Hey, you know, pal,|ain't we all?
{1605}{1665}Things are probably gonna|end bad for you tonight, Jake.
{1667}{1719}Yeah, I'm starting|to get that feeling.
{1770}{1838}Is your life flashing|before your eyes?
{1840}{1905}Honestly?|Just the last three weeks.
{1906}{1949}It's not a bad place to start.
{2027}{2073}Calm down, okay? I'm sorry.
{2074}{2122}I lost my head in there,|I don't know what happened.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{001}{882}Traducerea si adaptarea:undeshilã|- = cosmin@undernet.ro = -
{892}{965} Deci, sunt mort...
{967}{1068}si cred ca este vina|roscatei asteia.
{1106}{1149}Stii cine sunt, Jake?
{1150}{1201}Anticristul?
{1202}{1265}Sunt doar cineva|care cauta niste raspunsuri.
{1267}{1329}Stii ceva amice,|nu toti cautam?
{1389}{1449}Treburile se vor termina probabil|prost pentru tine in seara asta, Jake.
{1451}{1503}Da, incep sa|am sentimentul asta.
{1554}{1622}Iti trec crampeie din viata|prin fata ochilor?
{1624}{1689}Sincer?|Numai ultimele trei saptamani.
{1690}{1733}Nu e un punct de plecare prea prost.
{1811}{1857}Calmeaza-te, ok? Imi pare rau.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,359 --> 00:00:02,880
ªi indiferent în ce sunteþi voi, sunt ºi eu.
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,760
Arma asta nenorocita
imi distruge spatele.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,720
Ãn schimb, o sã mã asigur c&At