Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1049}{1126}Za?to da pla?ete zbog|recesije kada sam ja tu, ha?
{1128}{1182}Pogledajte ?to sam danas|donio, djevojke.
{1184}{1306}Autenti?ne francuske nylon ?arape,|kakve je nosila mama Sache Distel!
{1361}{1475}Vrhunske, ?ist nylon,|otporan i na trganje i cimanje.
{1477}{1578}Ako bi tra?io jednu funtu za par,|pregazio bi me stampedo.
{1580}{1676}Ne?u vas tra?iti funtu za par.
{1678}{1729}Ne?u tra?iti 80 penija za par.
{1732}{1795}?to ste rekli?|Dat ?ete mi 60 penija za par?
{1797}{1897}Maknite novac,|ne?u 60 penija.
{1899}{1999}Tra?im 50 penija,|i to na svoju ?tetu.
{2001}{2104}Dajte, dame,|mislio sam da volite rasprodaju.
{2123}{2206}Ovog
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,927 --> 00:00:05,969
Ãîñêî "Ãîëñòÿê" Ãðáà êëü â ôèëüìå
"ÃÃÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:07,598 --> 00:00:09,661
Ãî÷Ãîé ÃóÃà -Ãà ðê.
3
00:00:22,325 --> 00:00:25,198
Ãà ðÃà âà ë Ãà ðäè-Ãðà ñ.
4
00:00:29,319 --> 00:00:31,287
ÃòîëïîòâîðåÃèå.
5
00:01:09,121 --> 00:01:10,798
Ãà ïëÿæå.
6
00:03:29,450 --> 00:03:31,344
Ãòà ðûå çÃà êîìûå.
7
00:03:37,665 --> 00:03:40,936
à èùó ñâîåãî ìóæà .
8
00:04:45,728 --> 00:04:47,679
"Ãòõîäû"
9
00:05:17,127 --> 00:05:18,288
"Ãîãäà ÿ