Search Movie Subtitles results for commissario montalbano by relevance:
- Commissario Montalbano La Pazienza Del Ragno Il ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-02-04
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,800 --> 00:00:12,509
DETECTIVE MONTALBANO:
''THE SPIDER'S PATIENCE''
2
00:01:59,520 --> 00:02:00,953
HeIIo?
3
00:02:01,360 --> 00:02:03,794
Are you awake, sir?
4
00:02:04,280 --> 00:02:06,430
CatareIIa...
Iet's see...
5
00:02:07,080 --> 00:02:09,071
It's six in the morning!
6
00:02:09,280 --> 00:02:12,636
ActuaIIy, my watch says
three minutes past six.
7
00:02:12,840 --> 00:02:14,751
It's fast.
8
00:02:15,000 --> 00:02:17,673
- I'II put it back three minutes.
- Good idea.
9
00:02:17,880 --> 00:02:19,996
- Thank you, sir.
- You're weIcome.
10
00:02:52,640 --> 00:02:55,313
Sorry, but that discussion
about the time
11
00:02:55,
- Commissario Montalbano La Forma Dell Acqua Il ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-02-04
Relevance
5 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
01:45:54,964 --> 01:45:57,637
THE SHAPE OF WATER
2
01:48:27,804 --> 01:48:31,433
Are you getting married?
We're so happy for you!
3
01:48:38,524 --> 01:48:42,642
So what's he Iike?
4
01:48:46,244 --> 01:48:49,395
- Are you happy?
- CongratuIations!
5
01:49:05,844 --> 01:49:09,553
Hey Pino... know what?
6
01:49:10,404 --> 01:49:13,924
Our supervisor... that bastard
PecoriIIa is a shit!
7
01:49:13,924 --> 01:49:14,924
AbsoIuteIy!
8
01:49:14,924 --> 01:49:16,755
He hates us 'cause we've got
quaIifications...
9
01:49:16,884 --> 01:49:19,924
Must be: he graduated from
eIementary schooI at forty!
10
01:49:19,924 --> 01:49:22,996
And we've got d
- Commissario Montalbano Il Cane Di Terracotta Il ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-02-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,120 --> 00:00:14,874
THE TERRACOTTA DOG
2
00:01:30,000 --> 00:01:32,070
That's the house, spread out. Hurry!
3
00:01:43,200 --> 00:01:44,872
SoftIy... animaIs!
4
00:02:05,720 --> 00:02:10,080
... Fazio... GaIIo... take that hat off.
5
00:02:10,080 --> 00:02:13,595
You and your team, go round
the back of the house... Go...
6
00:02:15,160 --> 00:02:16,115
You Iot come with me.
7
00:02:56,720 --> 00:02:58,438
GaIIuzzo...I'II go first.
8
00:02:59,120 --> 00:03:01,998
Sir, sir... what do I do?
9
00:03:02,480 --> 00:03:05,920
Catare... you watch my back, eh?
10
00:03:05,920 --> 00:03:07,751
- Don't worry sir!
- WeII done!
11
00:03:08,
- commissario.montalbano.il.(3434860) .nfo
- Il commissario Montalbano - Il cane di terracotta.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,747
THE TERRACOTTA DOG
2
00:01:25,717 --> 00:01:27,782
That's the house, spread out. Hurry!
3
00:01:38,889 --> 00:01:40,558
SoftIy... animaIs!
4
00:02:01,363 --> 00:02:05,713
... Fazio... GaIIo... take that hat off.
5
00:02:05,713 --> 00:02:09,221
You and your team, go round
the back of the house... Go...
6
00:02:10,783 --> 00:02:11,736
You Iot come with me.
7
00:02:52,257 --> 00:02:53,971
GaIIuzzo...I'II go first.
8
00:02:54,652 --> 00:02:57,524
Sir, sir... what do I do?
9
00:02:58,005 --> 00:03:01,438
Catare... you watch my back, eh?
10
00:03:01,43
- Il commissario Montalbano - Il gioco delle tre carte.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,834
DETECTIVE MONTALBANO:
The Game of Three Cards
2
00:02:32,640 --> 00:02:34,086
Girolamo.
3
00:02:37,925 --> 00:02:40,220
Look who's here.
4
00:02:40,467 --> 00:02:42,796
It's been a whiIe.
5
00:02:45,711 --> 00:02:48,087
You don't Iook too great.
6
00:02:48,979 --> 00:02:51,756
Let's get a drink, give me your hand.
7
00:02:52,812 --> 00:02:55,025
What, are you scared?
8
00:02:55,232 --> 00:02:57,401
It'll be like oId times.
9
00:02:58,621 --> 00:03:00,629
A nice drink...
10
00:03:01,929 --> 00:03:04,017
GiroIamo and me.
11
00:03:04,914 --> 00
- Il-commissario-Montalbano---12---Par-C ondicio314980.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Du-te si prinde-o.
2
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Asteapta. Unde te duci?
3
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Ah!
4
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Curva!
5
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Da ce dracu ai fãcut?
6
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Sa mergem, hai. Oricum, iepurele
se prinde fãrã sã alergi.
7
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
Catare', dacã nu te deranjez,
vrei sã-mi spui ce dracu se întâmplã?
8
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
- E cã dl. Augello,
cum a devenit tatã, e in concediu.
9
00:05:46,435 --> 00:05:48,323
- Ei bine, puteai sã-l chemi
- Il Commissario Montalbano - 11- Il giro di boa.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,260 --> 00:00:11,979
ÃðéèåùñçôÃò ÃïÃôáëìðÃÃï:
Ãðï÷ñåùôéêà ÃïñåÃá
2
00:01:01,332 --> 00:01:03,453
ÃåôÃöñáóç êáé óõã÷ñïÃéóìüò õðïôÃôëùÃ:
rallia_dreamer
3
00:01:49,340 --> 00:01:50,964
ÃðéèåùñçôÃ!
4
00:01:51,247 --> 00:01:53,434
ÃÃðïéïò Ããñáøå öñé÷ôà ðñÃãìáôá åäþ
֏Ãò ôç Ãý÷ôá.
5
00:01:53,434 --> 00:01:54,700
Ãïéüò ÃôáÃ;
6
00:01:54,700 --> 00:01:57,183
Ãåà îÃñù ðñïóùðéêà ðïéüò ôï Ããñáøå!
7
00:01:57,658 --> 00:02:00,808
¼ì
- Il Commissario Montalbano - 13 - La pazienza del ragno.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,365 --> 00:01:59,665
Ãìðñüò.
2
00:02:00,699 --> 00:02:02,355
<i>Ãôïôüñå, óáò îýðÃçóá;</i>
3
00:02:03,781 --> 00:02:07,772
Ã, Ãá äþ ëÃãï... Ãêüìá Ã¥ÃÃáé 6 ôï ðñùÃ!
4
00:02:08,683 --> 00:02:11,546
<i>Ãï äéêü ìïõ ñïëüé ëÃåé Ãîé êáé 3 ëåðôÃ.</i>
5
00:02:11,869 --> 00:02:13,607
Ã, ðÃåé ìðñïóôà ôñéá ëåðôÃ.
6
00:02:14,008 --> 00:02:18,008
<i>ÃïéðüÃ, èá ôï âÃëù ôñéá ëåðôÃ
ðÃóù. Ãõ÷áñéóôþ, Ãôïôüñå.</i>
7
00:02:50,196 --> 00:02:51,396
Ãìðñüò..
- 09 - L'odore della notte (The Scent of the Night).srt
- 18 - La luna di carta (Paper Moon).srt
- 06 - Tocco d'artista (The Artist's Touch).srt
- 08 - Gli arancini di Montalbano (Montalbanos' Croquettes).srt
- 10 - Gatto e cardellino (The Goldfinch and the Cat).srt
- 15 - La vampa d'agosto (August Flame).srt
- 02 - La voce del violino (The Voice of the Violin).srt
- 01 - Il ladro di merendine (The Snack Thief).srt
- 17 - La pista di sabbia (The Track of Sand).srt
- 07 - Il senso del tatto (The Sense of Touch).srt
- 05 - La gita a Tindari (A Trip to Tindari).srt
- 16 - Le ali della sfinge (The Wings of the Sphinx).srt
12 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,134 --> 00:00:27,843
Inspector Montalbano:
The Scent of the Night
2
00:01:21,374 --> 00:01:24,332
Who's the woman?
The name of the hostage.
3
00:01:24,534 --> 00:01:26,843
Cosentino.
Gargano's secretary.
4
00:01:27,054 --> 00:01:29,773
I see. Galluzzo,
how old is the man?
5
00:01:29,974 --> 00:01:32,169
About 80. A good person.
6
00:01:32,374 --> 00:01:34,330
I can't understand why he...
7
00:01:34,534 --> 00:01:36,092
Salvo is here.
8
00:01:47,934 --> 00:01:49,492
Excuse me.
9
00:01:49,894 --> 00:01:51,771
Hello, Inspector.
10
00:01:51,974 --> 00:01:53,930
- ls
- Il commissario Montalbano - Il cane di terracotta.srt
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,717 --> 00:01:44,787
That's the house, spread out. Hurry!
2
00:01:55,918 --> 00:01:57,591
SoftIy... animaIs!
3
00:02:18,441 --> 00:02:22,801
... Fazio... GaIIo... take that hat off.
4
00:02:22,801 --> 00:02:26,317
You and your team, go round
the back of the house... Go...
5
00:02:27,882 --> 00:02:28,837
You Iot come with me.
6
00:03:09,447 --> 00:03:11,165
GaIIuzzo...I'II go first.
7
00:03:11,847 --> 00:03:14,726
Sir, sir... what do I do?
8
00:03:15,208 --> 00:03:18,648
Catare... you watch my back, eh?
9
00:03:18,648 --> 00:03:20,479
- Don't worry sir!
- WeII done!
1
- Il Commissario Montalbano - 12 - Par condicio.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,641 --> 00:00:08,019
"ºóïò ÷ñüÃïò"
2
00:00:46,938 --> 00:00:49,733
ÃåôÃöñáóç êáé óõã÷ñïÃéóìüò õðïôÃôëùÃ:
rallia_dreamer
3
00:01:47,023 --> 00:01:48,729
ÃÃãáéÃÃ¥ êáé äåò.
4
00:02:12,744 --> 00:02:14,758
ÃåñÃìåÃÃ¥, ðïõ ðáò;
5
00:02:19,979 --> 00:02:21,524
Ãóïýëá!
6
00:02:23,968 --> 00:02:25,915
Ãà óôï äéÃïëï ÃêáÃåò;
7
00:05:12,413 --> 00:05:15,787
ÃÃìå.
¢óå ôï ëáãü Ãá ôñÃîåé, èá ôïà ðéÃóïõìå.
8
00:05:36,072 --> 00:05:39,676
ÃáôáñÃëëá, èá óå
- Commissario_Montalbano_La_Forma_Del l_Acqua_Il_(_English_Subtitles_)_www.mys ubtitles[1].com
- commissario.montalbano.il.(3443206) .nfo
1 file(s), added on: 2011-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
01:45:54,964 --> 01:45:57,637
THE SHAPE OF WATER
2
01:48:27,804 --> 01:48:31,433
Are you getting married?
We're so happy for you!
3
01:48:38,524 --> 01:48:42,642
So what's he Iike?
4
01:48:46,244 --> 01:48:49,395
- Are you happy?
- CongratuIations!
5
01:49:05,844 --> 01:49:09,553
Hey Pino... know what?
6
01:49:10,404 --> 01:49:13,924
Our supervisor... that bastard
PecoriIIa is a shit!
7
01:49:13,924 --> 01:49:14,924
AbsoIuteIy!
8
01:49:14,924 --> 01:49:16,755
He hates us 'cause we've got
quaIifications...
9
01:49:16,884 --> 01:49:19,924
Must be: he graduated from
eIementary schooI at forty!
10
01:49:19,924 --> 01:49:22,996
And we've got d
- 09 - L'odore della notte (The Scent of the Night).srt
- 18 - La luna di carta (Paper Moon).srt
- 06 - Tocco d'artista (The Artist's Touch).srt
- 08 - Gli arancini di Montalbano (Montalbanos' Croquettes).srt
- 10 - Gatto e cardellino (The Goldfinch and the Cat).srt
- 15 - La vampa d'agosto (August Flame).srt
- 03 - La forma dell'acqua (The Shape of Water).srt
- 02 - La voce del violino (The Voice of the Violin).srt
- 04 - Il cane di terracotta (The Terracotta Dog).srt
- 01 - Il ladro di merendine (The Snack Thief).srt
- 12 - Par condicio (Equal Time).srt
- 17 - La pista di sabbia (The Track of Sand).srt
- 07 - Il senso del tatto (The Sense of Touch).srt
- 05 - La gita a Tindari (A Trip to Tindari).srt
- 14 - Il gioco delle tre carte (Find the Lady).srt
- 16 - Le ali della sfinge (The Wings of the Sphinx).srt
- 11 - Il giro di boa (Turning Point).srt
- 13 - La pazienza del ragno (The Spider's Patience).srt
18 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,749
Inspector Montalbano:
The Scent of the Night
2
00:01:08,280 --> 00:01:11,238
Who's the woman?
The name of the hostage.
3
00:01:11,440 --> 00:01:13,749
Cosentino.
Gargano's secretary.
4
00:01:13,960 --> 00:01:16,679
I see. Galluzzo,
how old is the man?
5
00:01:16,880 --> 00:01:19,075
About 80. A good person.
6
00:01:19,280 --> 00:01:21,236
I can't understand why he...
7
00:01:21,440 --> 00:01:22,998
Salvo is here.
8
00:01:34,840 --> 00:01:36,398
Excuse me.
9
00:01:36,800 --> 00:01:38,677
Hello, Inspector.
10
00:01:38,880 --> 00:01:40,836
- ls
- 09 - L'odore della notte (The Scent of the Night).srt
- 18 - La luna di carta (Paper Moon).srt
- 06 - Tocco d'artista (The Artist's Touch).srt
- 08 - Gli arancini di Montalbano (Montalbanos' Croquettes).srt
- 10 - Gatto e cardellino (The Goldfinch and the Cat).srt
- 15 - La vampa d'agosto (August Flame).srt
- 03 - La forma dell'acqua (The Shape of Water).srt
- 02 - La voce del violino (The Voice of the Violin).srt
- 04 - Il cane di terracotta (The Terracotta Dog).srt
- 01 - Il ladro di merendine (The Snack Thief).srt
- 12 - Par condicio (Equal Time).srt
- 17 - La pista di sabbia (The Track of Sand).srt
- 07 - Il senso del tatto (The Sense of Touch).srt
- 05 - La gita a Tindari (A Trip to Tindari).srt
- 14 - Il gioco delle tre carte (Find the Lady).srt
- 16 - Le ali della sfinge (The Wings of the Sphinx).srt
- 11 - Il giro di boa (Turning Point).srt
- 13 - La pazienza del ragno (The Spider's Patience).srt
18 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,040 --> 00:00:14,749
Inspector Montalbano:
The Scent of the Night
2
00:01:08,280 --> 00:01:11,238
Who's the woman?
The name of the hostage.
3
00:01:11,440 --> 00:01:13,749
Cosentino.
Gargano's secretary.
4
00:01:13,960 --> 00:01:16,679
I see. Galluzzo,
how old is the man?
5
00:01:16,880 --> 00:01:19,075
About 80. A good person.
6
00:01:19,280 --> 00:01:21,236
I can't understand why he...
7
00:01:21,440 --> 00:01:22,998
Salvo is here.
8
00:01:34,840 --> 00:01:36,398
Excuse me.
9
00:01:36,800 --> 00:01:38,677
Hello, Inspector.
10
00:01:38,880 --> 00:01:40,836
- ls
- Il commissario Montalbano - Il cane di terracotta.srt
- commissario.montalbano.il.(3434860) .nfo
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,747
THE TERRACOTTA DOG
2
00:01:25,717 --> 00:01:27,782
That's the house, spread out. Hurry!
3
00:01:38,889 --> 00:01:40,558
SoftIy... animaIs!
4
00:02:01,363 --> 00:02:05,713
... Fazio... GaIIo... take that hat off.
5
00:02:05,713 --> 00:02:09,221
You and your team, go round
the back of the house... Go...
6
00:02:10,783 --> 00:02:11,736
You Iot come with me.
7
00:02:52,257 --> 00:02:53,971
GaIIuzzo...I'II go first.
8
00:02:54,652 --> 00:02:57,524
Sir, sir... what do I do?
9
00:02:58,005 --> 00:03:01,438
Catare... you watch my back, eh?
10
00:03:01,438 --> 00:03:03,265
- Don't worry sir!
- WeII done!
11
00:03:03,
- Commissario_Montalbano_La_Forma_Del l_Acqua_Il_(_English_Subtitles_)_www.mys ubtitles[1].com
- commissario.montalbano.il.(3443206) .nfo
1 file(s), added on: 2011-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:45:54,964 --> 01:45:57,637
THE SHAPE OF WATER
2
01:48:27,804 --> 01:48:31,433
Are you getting married?
We're so happy for you!
3
01:48:38,524 --> 01:48:42,642
So what's he Iike?
4
01:48:46,244 --> 01:48:49,395
- Are you happy?
- CongratuIations!
5
01:49:05,844 --> 01:49:09,553
Hey Pino... know what?
6
01:49:10,404 --> 01:49:13,924
Our supervisor... that bastard
PecoriIIa is a shit!
7
01:49:13,924 --> 01:49:14,924
AbsoIuteIy!
8
01:49:14,924 --> 01:49:16,755
He hates us 'cause we've got
quaIifications...
9
01:49:16,884 --> 01:49:19,924
Must be: he graduated from
eIementary s
- Commissario Montalbano - Est - 25fps - 1999.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,727 --> 00:01:30,638
- See on see maja. Seadke end valmis.
- Jah.
2
00:01:41,927 --> 00:01:43,838
Vaikselt, loomad !
3
00:02:04,527 --> 00:02:06,438
Fazio.
4
00:02:07,527 --> 00:02:09,245
Võta müts ära !
5
00:02:09,527 --> 00:02:13,645
Teie oma kambaga piirake
maja ümber. Minge !
6
00:02:13,927 --> 00:02:15,838
Teie tulge minuga
7
00:02:55,527 --> 00:02:57,802
Galluzzo, mina lähen esimesena.
8
00:02:58,087 --> 00:03:00,840
Ja mida mina teen, komissar?
9
00:03:01,127 --> 00:03:04,437
Catarella, sina kata mind tagant.
10
00:03:04,727 --> 00:03:06,843
- Jah, saab
- Il-commissario-Montalbano---13---La-pa zienza-del-ragno975133.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,672 --> 00:00:08,430
<b>COMISARUL MONTALBANO
Rãbdarea pãianjenului</b>
2
00:01:54,856 --> 00:01:55,477
Alo ?
3
00:01:56,488 --> 00:01:58,669
D-le, v-am trezit?
4
00:01:59,296 --> 00:02:03,948
Catarella, uitã-te un pic...
E 6 dimineata fix!
5
00:02:04,521 --> 00:02:07,622
Ceasul meu aratã 6 si 3 minute.
6
00:02:08,250 --> 00:02:09,991
Ãnseamnã cã merge înaintea alui meu.
7
00:02:10,092 --> 00:02:12,678
- Atunci îl dau 3 minute înapoi.
- Bravo.
8
00:02:12,922 --> 00:02:14,102
Multumesc d-le.
9
00:02:46,090 --> 00:02:50,375
- Alo?
- Vã cer iertare, dar problem
- Il-commissario-Montalbano---5x01---Il- giro-di-boa732716.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,754 --> 00:01:54,608
D-le, d-le. Lucruri fantastice s-au scris azi-noapte.
2
00:01:54,623 --> 00:01:56,131
Am vãzut, Catare',
dar cine le-a scris?
3
00:01:56,036 --> 00:01:58,635
N-am cunostiintã de cine a scris
în persoanã, personal,
4
00:01:58,760 --> 00:02:04,113
dar azi-dimineatã am chemat
imediat muncitorii ca sã steargã tot.
5
00:02:05,739 --> 00:02:07,394
Dar era scris doar "zbiri si infractori"?
6
00:02:07,594 --> 00:02:11,746
Nu, d-le. Si asasini, "asasini si infractori" ne-au scris.
7
00:02:13,065 --> 00:02:14,371
Catare',
da de ce te enervezi asa?
8
00:02:
- 09 - L'odore della notte (The Scent of the Night).srt
- 18 - La luna di carta (Paper Moon).srt
- 06 - Tocco d'artista (The Artist's Touch).srt
- 08 - Gli arancini di Montalbano (Montalbanos' Croquettes).srt
- 10 - Gatto e cardellino (The Goldfinch and the Cat).srt
- 15 - La vampa d'agosto (August Flame).srt
- 02 - La voce del violino (The Voice of the Violin).srt
- 01 - Il ladro di merendine (The Snack Thief).srt
- 17 - La pista di sabbia (The Track of Sand).srt
- 07 - Il senso del tatto (The Sense of Touch).srt
- 05 - La gita a Tindari (A Trip to Tindari).srt
- 16 - Le ali della sfinge (The Wings of the Sphinx).srt
12 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,134 --> 00:00:27,843
Inspector Montalbano:
The Scent of the Night
2
00:01:21,374 --> 00:01:24,332
Who's the woman?
The name of the hostage.
3
00:01:24,534 --> 00:01:26,843
Cosentino.
Gargano's secretary.
4
00:01:27,054 --> 00:01:29,773
I see. Galluzzo,
how old is the man?
5
00:01:29,974 --> 00:01:32,169
About 80. A good person.
6
00:01:32,374 --> 00:01:34,330
I can't understand why he...
7
00:01:34,534 --> 00:01:36,092
Salvo is here.
8
00:01:47,934 --> 00:01:49,492
Excuse me.
9
00:01:49,894 --> 00:01:51,771
Hello, Inspector.
10
00:01:51,974 --> 00:01:53,930
- ls
There are more subtitles available for Commissario Montalbano
Click here to view them