Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:57,761 --> 00:03:00,681
- Dutton ?
- Generale Hollister.
2
00:03:00,722 --> 00:03:02,808
Intrã.
3
00:03:05,936 --> 00:03:09,523
- Ceva de bãut ?
- Nu, mulþumesc. Nu am mult timp.
4
00:03:09,565 --> 00:03:11,942
- Aº fi sunat, dar...
- Dar ce ?
5
00:03:11,984 --> 00:03:13,902
Nu am vrut sã risc o interceptare.
6
00:03:15,153 --> 00:03:19,700
O interceptare ?
Pari cam paranoic, colonele.
7
00:03:19,741 --> 00:03:21,869
Nu, generale. Sînt doar precaut.
8
00:03:21,910 --> 00:03:25,581
ªi motivul pentru aceastã precauþie ?
9
00:03:25,622 --> 00:03:27,708
Tocmai s-a auzit dimineaþa asta.
10
00:03:27,749 --> 00:03:30,043
O directi