Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:53,887 --> 00:00:57,506
"Les, ?nregistrez un mesaj pentru tine
?n problema cu Bronson m?ine."
2
00:00:57,558 --> 00:01:01,686
"?n ce prive?te Corpora?ia Delforth,
m-au prins."
3
00:01:01,729 --> 00:01:04,018
"?i din c?te v?d, nu au de g?nd s? cedeze."
4
00:01:04,065 --> 00:01:07,315
"Vor 300.000 de dolari livra?i
m?ine noapte."
5
00:01:14,200 --> 00:01:16,442
"...m-au prins."
6
00:02:06,380 --> 00:02:08,586
Leslie, m-am g?ndit...
7
00:06:19,813 --> 00:06:21,889
Alo, Pat ? Leslie.
8
00:06:22,899 --> 00:06:25,770
Ascult?, apropo de ?nt?lnirea pentru tenis.
9
00:06:25,819 --> 00:06:30,031
Aha. Nu, ?tiu,
am cam uitat ?n ultima vreme.
10
0