Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Colonel Homer by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,429 --> 00:00:07,490
<i>##Ahh, the Simpsons ##</i>
2
00:01:05,458 --> 00:01:07,392
D'oh!
3
00:01:25,806 --> 00:01:27,933
Look, Dad, there's a spot.
4
00:01:28,008 --> 00:01:29,873
- D'oh!
- There's a spot, dear.
5
00:01:32,312 --> 00:01:34,803
D'oh! Oh, there's a good one.
6
00:01:34,881 --> 00:01:38,009
That spot says ''compact only.''
7
00:01:38,085 --> 00:01:40,815
Marge, that's just
a suggested car size.
8
00:01:43,924 --> 00:01:48,190
Easy. Easy. How am I
doin' on the right?
9
00:01:48,262 --> 00:01:50,856
We're getting
a lot of sparks here, Dad.
10
00:01:50,
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, 3x2, colonel, homer, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: 6448-The_Simpsons.3x20.Colonel_Homer.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,100
Colonel Homer
2
00:01:14,400 --> 00:01:18,800
Synkad av DumSomFan
www.Undertexter.se
3
00:01:22,600 --> 00:01:25,300
BIOGRAF
4
00:01:25,800 --> 00:01:29,700
-Där är en plats!
-Där är en till.
5
00:01:32,500 --> 00:01:34,600
Den blir bra!
6
00:01:34,800 --> 00:01:40,500
-Det står "endast småbilar".
-Det är bara ett förslag.
7
00:01:43,800 --> 00:01:46,600
Försiktigt...
8
00:01:46,800 --> 00:01:51,300
-Hur ser det ut till höger?
-Det slår gnistor!
9
00:01:51,700 --> 00:01:54,700
Försiktigt...
10
00:01:55,000 --> 00:01:58,500
Perfekt
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, 3x2, colonel, homer, fov, english, motechnet, com,
original filename: The_Simpsons.3x20.Colonel_Homer.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,929 --> 00:00:07,990
<i>[ Chorus ]</i>
<i>##Ahh, the Simpsons ##</i>
2
00:00:18,743 --> 00:00:20,678
<i>[ Bell Ringing ]</i>
3
00:00:25,518 --> 00:00:28,611
<i>[ Whistle Blowing ]</i>
4
00:00:31,056 --> 00:00:32,989
[ Beeping ]
5
00:00:38,697 --> 00:00:40,631
## [Jazzy Solo ]
6
00:01:00,685 --> 00:01:02,414
[ Beeping ]
7
00:01:02,487 --> 00:01:04,421
[ Tires Screeching ]
8
00:01:05,957 --> 00:01:07,891
D'oh!
[ Screams ]
9
00:01:26,305 --> 00:01:28,433
[ Lisa ]
Look, Dad, there's a spot.
10
00:01:28,507 --> 00:01:30,373
- D'oh!
- There's a spot, dear.
11
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 8F19|Colonel Homer|Pu?kownik Homer
00:00:14:NIE B?D? PRZEPROWADZA? W?ASNYCH|?WICZE? PRZECIWPO?AROWYCH
00:01:24:Patrz, tato, tam jest|wolne miejsce.
00:01:27:Tam jest wolne,|kochanie.
00:01:31:Tam jest niez?e|miejsce.
00:01:33:Napis m?wi:|"tylko auta kompaktowe".
00:01:36:Marge, to tylko|sugerowany rozmiar.
00:01:42:Spokojnie.|Spokojnie.
00:01:45:Jak tam z prawej?
00:01:47:Du?o iskier, tato.
00:01:50:Spokojnie.|Spokojnie.
00:01:53:Doskonale. No dobra,|wszyscy wychodz? oknem.
00:01:57:Wszystkie wygl?daj? wspaniale.
00:01:59:- No to co w takim razie obejrzymy?|- "Ernest tnie Ser"!
00:02:01:"Kochanie, zderzy?em si?|z autobusem szkolnym"!
00:02:03:"I kto tu chrz?ka
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, s03e2, colonel, homer, fov, pt, traducoes, s03e20,
original filename: The.Simpsons.S03e20.Colonel.Homer.DVDrip.XVID-Fov.[PT]-Traducoes.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,792 --> 00:00:07,292
Legendas por:
[PT]-Traduções
2
00:00:10,494 --> 00:00:14,494
Episódio 3x20
Colonel Homer
3
00:01:25,700 --> 00:01:27,800
Olha pai, está ali um lugar.
4
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
Ali está outro lugar querido.
5
00:01:33,100 --> 00:01:34,700
Oh, ali está um bom.
6
00:01:35,513 --> 00:01:37,900
Este lugar diz
"Apenas carros pequenos"
7
00:01:37,900 --> 00:01:40,700
Marge, é só uma
sugestão de tamanho...
8
00:01:43,800 --> 00:01:48,000
Calma, calma...
Que tal vai aà na direita?
9
00:01:48,100 --> 00:01:50,700
Está a fazer muitas faÃsc
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, 3x2, colonel, homer, fov, english, motechnet, com,
original filename: 5416-The_Simpsons.3x20.Colonel_Homer.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,929 --> 00:00:07,990
<i>[ Chorus ]</i>
<i>##Ahh, the Simpsons ##</i>
2
00:00:18,743 --> 00:00:20,678
<i>[ Bell Ringing ]</i>
3
00:00:25,518 --> 00:00:28,611
<i>[ Whistle Blowing ]</i>
4
00:00:31,056 --> 00:00:32,989
[ Beeping ]
5
00:00:38,697 --> 00:00:40,631
## [Jazzy Solo ]
6
00:01:00,685 --> 00:01:02,414
[ Beeping ]
7
00:01:02,487 --> 00:01:04,421
[ Tires Screeching ]
8
00:01:05,957 --> 00:01:07,891
D'oh!
[ Screams ]
9
00:01:26,305 --> 00:01:28,433
[ Lisa ]
Look, Dad, there's a spot.
10
00:01:28,507 --> 00:01:30,373
- D'oh!
- There's a spot, dear.
11
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,472 --> 00:00:11,666
''Escuela Primaria de Springfield''
2
00:00:14,342 --> 00:00:17,175
''No Haré Mis Propios Ejercicios
Contra Incendios''
3
00:00:23,752 --> 00:00:26,118
''Cuidado''
4
00:00:26,187 --> 00:00:27,916
''Revista Mensual <i>Mamá</i>''
5
00:01:20,736 --> 00:01:23,728
''Cines Googoplex de Springfield''
6
00:01:23,806 --> 00:01:25,933
Mira, papá, ahà hay un lugar.
7
00:01:26,408 --> 00:01:27,875
Ahà hay un lugar, cariño.
8
00:01:30,913 --> 00:01:32,813
Oh, ahà hay uno bueno.
9
00:01:32,881 --> 00:01:36,009
Ese lugar dice ''sólo compacto''.
10
00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,429 --> 00:00:07,490
SIMPSONID
3. hooaeg 20. osa
2
00:00:07,491 --> 00:00:09,100
Kolonel Homer
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,500
Ma ei korralda ise tuletõrjeõppusi
4
00:01:25,806 --> 00:01:27,933
Vaata, isa. Seal on
vaba koht.
5
00:01:28,008 --> 00:01:29,873
Seal on koht, kullake.
6
00:01:32,312 --> 00:01:34,803
Seal on üks hea.
7
00:01:34,881 --> 00:01:38,009
Seal on kirjas "ainult väikeautodele''.
8
00:01:38,085 --> 00:01:40,815
Marge, see on vaid soovituslik.
9
00:01:43,924 --> 00:01:48,190
Ettevaatust. Kuidas paremal
pool läheb?
10
00:01:48,262 --> 00:01:50,
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, 3x2, colonel, homer, est,
original filename: The Simpsons - 3x20 - Colonel Homer - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,429 --> 00:00:07,490
SIMPSONID
3. hooaeg 20. osa
2
00:00:07,491 --> 00:00:09,100
Kolonel Homer
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,500
Ma ei korralda ise tuletõrjeõppusi
4
00:01:25,806 --> 00:01:27,933
Vaata, isa. Seal on
vaba koht.
5
00:01:28,008 --> 00:01:29,873
Seal on koht, kullake.
6
00:01:32,312 --> 00:01:34,803
Seal on üks hea.
7
00:01:34,881 --> 00:01:38,009
Seal on kirjas "ainult väikeautodele''.
8
00:01:38,085 --> 00:01:40,815
Marge, see on vaid soovituslik.
9
00:01:43,924 --> 00:01:48,190
Ettevaatust. Kuidas paremal
pool läheb?
10
00:01:48,262 --> 00:01:50,
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpson, 3, th, season, complete, simpsons, s03e0, 4, bart, murderer, s03e04, s03e2, 1, black, widower, s03e21, s03e1, 6, lover, s03e16, bart's, friend, falls, in, love, s03e23, 8, separate, vocations, s03e18, like, father, clown, s03e06, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, lisa, greek, s03e14, 9, dog, of, death, s03e19, i, married, marge, s03e12, flaming, moe's, s03e10, saturdays, thunder, s03e09, 5, homer, defined, s03e05, alone, s03e15, radio, s03e13, otto, show, s03e22, burns, verkaufen, kraftwerk, s03e11, stark, raving, dad, s03e01, 7, at, bat, s03e17, lisa's, pony, s03e08, treehouse, horror, ii, s03e07, when, flanders, failed, s03e03, colonel, s03e20, mr, goes, washington, s03e02,
original filename: 5655-The Simpson - 3th Season - Complete.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,372
?art the ?urderer
2
00:00:07,533 --> 00:00:09,967
?????T??? ??? ?XO???O ???
T??????O??
3
00:00:57,413 --> 00:00:59,165
????????, ?????!
4
00:01:05,773 --> 00:01:08,412
-????????, ????.
-????? ????????;
5
00:01:08,613 --> 00:01:11,411
????? ?????? ????,
??? ????? ?? ???????? ???...
6
00:01:11,613 --> 00:01:15,049
...?? ''?????'' ??? ????????
??? ??? ???????.
7
00:01:15,773 --> 00:01:19,402
??? ????? ??? ??????????
?????????? ????.
8
00:01:24,653 --> 00:01:27,531
??? ????? ????. T? ???????!
9
00:01:27,733 --> 00:01:31,408
-?????? ?? ????? ?? ??????
Subtitles for Colonel Homer
keywords: simpsons, s0, 3, dutch, rl, dvd, sm, s03e2, 1, black, widower, s03e21, s03e1, 4, lisa, the, greek, s03e14, 6, bart, lover, s03e16, s03e0, mr, goes, to, washington, s03e02, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, stark, raving, dad, s03e01, 5, homer, defined, s03e05, bart's, friend, falls, in, love, s03e23, flaming, moe's, s03e10, otto, show, s03e22, 8, separate, vocations, s03e18, when, flanders, failed, s03e03, burns, verkaufen, der, kraftwerk, s03e11, radio, s03e13, lisa's, pony, s03e08, alone, s03e15, 7, at, bat, s03e17, murderer, s03e04, tree, house, of, horror, ii, halloween, s03e07, 9, dog, death, s03e19, saturdays, thunder, s03e09, like, father, klown, s03e06, married, marge, s03e12, colonel, s03e20,
original filename: Simpsons_S03_Dutch_subs_[rl-dvd-sm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,971 --> 00:00:03,014
Black Widower
2
00:00:14,483 --> 00:00:17,611
rare geluiden zijn niet grappig
3
00:01:21,217 --> 00:01:25,388
Doe die rock- 'n-rockmuziek uit.
- Wat ben je toch een driftdino, man.
4
00:01:27,473 --> 00:01:33,729
Die pratende dinosaurussen zijn
echter dan de meeste families op tv.
5
00:01:33,729 --> 00:01:37,370
Kijk, Maggie. Ze hebben ook een baby.
6
00:01:37,370 --> 00:01:39,986
Alsof ze ons leven hebben gezien
en verfilmd.
7
00:01:39,986 --> 00:01:45,199
Ik weet dat jullie dolgraag de nieuwe
vriend van tante Selma willen zien.
8
00:01:45,199 --> 00:0
Subtitles for Colonel Homer
keywords: simpsons, season, 3, fov, the, s03e0, 4, bart, murderer, sharereactor, s03e04, s03e1, 9, dog, of, death, s03e19, stark, raving, dad, s03e01, 5, homer, alone, s03e15, 2, i, married, marge, s03e12, 8, lisas, pony, s03e08, mr, lisa, goes, to, washington, s03e02, s03e2, black, widower, s03e21, barts, friend, falls, in, love, s03e23, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, 6, lover, s03e16, 7, at, bat, s03e17, treehouse, horror, ii, s03e07, seperate, vocations, s03e18, greek, s03e14, burns, verkaufen, der, kraftwerk, s03e11, flaming, moes, s03e10, colonel, s03e20, when, flanders, failed, s03e03, radio, s03e13, like, father, clown, s03e06, defined, s03e05, saturdays, thunder, s03e09, otto, show, s03e22,
original filename: Simpsons_Season_3_-_FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,232 --> 00:00:07,274
Bart the Murderer
2
00:00:59,377 --> 00:01:01,461
Goedemorgen, wereld.
3
00:01:08,756 --> 00:01:10,840
Goedemorgen, Lisa.
-Wat ben jij vrolijk?
4
00:01:11,882 --> 00:01:18,134
Het is mooi weer, m'n huiswerk is af
en ik ga op excursie.
5
00:01:19,176 --> 00:01:22,302
En ik heb een echt
lichtgevend politie-insigne.
6
00:01:28,555 --> 00:01:33,765
Hij is weg. Jij hebt hem gepikt.
-Niemand wil dat stomme insigne.
7
00:01:33,765 --> 00:01:41,059
Kijk, een echt politie-insigne. Kom
tevoorschijn met je handen omhoog.
8
00:01:41,059 --> 00:01:44,186
Dat is mi
Subtitles for Colonel Homer
keywords: simpsons, s0, 3, dutch, rl, dvd, sm, s03e2, 1, black, widower, s03e21, s03e1, 4, lisa, the, greek, s03e14, 6, bart, lover, s03e16, s03e0, mr, goes, to, washington, s03e02, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, stark, raving, dad, s03e01, 5, homer, defined, s03e05, bart's, friend, falls, in, love, s03e23, flaming, moe's, s03e10, otto, show, s03e22, 8, separate, vocations, s03e18, when, flanders, failed, s03e03, burns, verkaufen, der, kraftwerk, s03e11, radio, s03e13, lisa's, pony, s03e08, alone, s03e15, 7, at, bat, s03e17, murderer, s03e04, tree, house, of, horror, ii, halloween, s03e07, 9, dog, death, s03e19, saturdays, thunder, s03e09, like, father, klown, s03e06, married, marge, s03e12, colonel, s03e20,
original filename: Simpsons_S03_Dutch_subs_[rl-dvd-sm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,971 --> 00:00:03,014
Black Widower
2
00:00:14,483 --> 00:00:17,611
rare geluiden zijn niet grappig
3
00:01:21,217 --> 00:01:25,388
Doe die rock- 'n-rockmuziek uit.
- Wat ben je toch een driftdino, man.
4
00:01:27,473 --> 00:01:33,729
Die pratende dinosaurussen zijn
echter dan de meeste families op tv.
5
00:01:33,729 --> 00:01:37,370
Kijk, Maggie. Ze hebben ook een baby.
6
00:01:37,370 --> 00:01:39,986
Alsof ze ons leven hebben gezien
en verfilmd.
7
00:01:39,986 --> 00:01:45,199
Ik weet dat jullie dolgraag de nieuwe
vriend van tante Selma willen zien.
8
00:01:45,199 --> 00:0
Subtitles for Colonel Homer
keywords: simpsons, s0, 3, dutch, rl, dvd, sm, s03e2, 1, black, widower, s03e21, s03e1, 4, lisa, the, greek, s03e14, 6, bart, lover, s03e16, s03e0, mr, goes, to, washington, s03e02, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, stark, raving, dad, s03e01, 5, homer, defined, s03e05, bart's, friend, falls, in, love, s03e23, flaming, moe's, s03e10, otto, show, s03e22, 8, separate, vocations, s03e18, when, flanders, failed, s03e03, burns, verkaufen, der, kraftwerk, s03e11, radio, s03e13, lisa's, pony, s03e08, alone, s03e15, 7, at, bat, s03e17, murderer, s03e04, tree, house, of, horror, ii, halloween, s03e07, 9, dog, death, s03e19, saturdays, thunder, s03e09, like, father, klown, s03e06, married, marge, s03e12, colonel, s03e20,
original filename: Simpsons_S03_Dutch_subs_[rl-dvd-sm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,971 --> 00:00:03,014
Black Widower
2
00:00:14,483 --> 00:00:17,611
rare geluiden zijn niet grappig
3
00:01:21,217 --> 00:01:25,388
Doe die rock- 'n-rockmuziek uit.
- Wat ben je toch een driftdino, man.
4
00:01:27,473 --> 00:01:33,729
Die pratende dinosaurussen zijn
echter dan de meeste families op tv.
5
00:01:33,729 --> 00:01:37,370
Kijk, Maggie. Ze hebben ook een baby.
6
00:01:37,370 --> 00:01:39,986
Alsof ze ons leven hebben gezien
en verfilmd.
7
00:01:39,986 --> 00:01:45,199
Ik weet dat jullie dolgraag de nieuwe
vriend van tante Selma willen zien.
8
00:01:45,199 --> 00:0
Subtitles for Colonel Homer
keywords: simpsons, s0, 3, dutch, rl, dvd, sm, s03e2, 1, black, widower, s03e21, s03e1, 4, lisa, the, greek, s03e14, 6, bart, lover, s03e16, s03e0, mr, goes, to, washington, s03e02, brother, can, you, spare, two, dimes, s03e24, stark, raving, dad, s03e01, 5, homer, defined, s03e05, bart's, friend, falls, in, love, s03e23, flaming, moe's, s03e10, otto, show, s03e22, 8, separate, vocations, s03e18, when, flanders, failed, s03e03, burns, verkaufen, der, kraftwerk, s03e11, radio, s03e13, lisa's, pony, s03e08, alone, s03e15, 7, at, bat, s03e17, murderer, s03e04, tree, house, of, horror, ii, halloween, s03e07, 9, dog, death, s03e19, saturdays, thunder, s03e09, like, father, klown, s03e06, married, marge, s03e12, colonel, s03e20,
original filename: Simpsons_S03_Dutch_subs_[rl-dvd-sm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,971 --> 00:00:03,014
Black Widower
2
00:00:14,483 --> 00:00:17,611
rare geluiden zijn niet grappig
3
00:01:21,217 --> 00:01:25,388
Doe die rock- 'n-rockmuziek uit.
- Wat ben je toch een driftdino, man.
4
00:01:27,473 --> 00:01:33,729
Die pratende dinosaurussen zijn
echter dan de meeste families op tv.
5
00:01:33,729 --> 00:01:37,370
Kijk, Maggie. Ze hebben ook een baby.
6
00:01:37,370 --> 00:01:39,986
Alsof ze ons leven hebben gezien
en verfilmd.
7
00:01:39,986 --> 00:01:45,199
Ik weet dat jullie dolgraag de nieuwe
vriend van tante Selma willen zien.
8
00:01:45,199 --> 00:0
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, season, 3, fin, 3x1, flaming, moes, 3x0, 6, like, father, clown, burns, verkaufen, der, kraftwerk, 30, 4, bart, murderer, 2, mr, lisa, goes, to, washington, lover, 3x2, otto, show, 7, treehouse, of, horror, stark, raving, dad, 9, dog, death, when, flanders, failed, 8, lisas, pony, 5, homer, defined, seperate, vocations, alone, brother, can, you, spare, two, dimes, greek, saturdays, thunder, colonel, barts, friend, falls, love, black, widower, radio, at, bat, i, married, marge,
original filename: The Simpsons - Season 3 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,924 --> 00:00:10,277
Homerin tuliliemi
2
00:00:10,444 --> 00:00:14,073
ALUSHOUSUJA KÃYTETÃÃN
HOUSUJEN ALLA
3
00:00:57,684 --> 00:01:02,075
Hei, olen Kent Brockman,
ja tämä on <i>Springfield-katsaus.</i>
4
00:01:05,884 --> 00:01:08,079
LARRYN KIINALAINEN TEATTERI
5
00:01:20,044 --> 00:01:21,363
JAZZLUOLA
6
00:01:21,524 --> 00:01:23,003
Springfieldin sota -stadion
7
00:01:23,164 --> 00:01:24,483
REMONTISSA
8
00:01:24,644 --> 00:01:26,043
TATUOINTIPAJA
9
00:01:31,124 --> 00:01:35,640
SPRINGFIELD-KATSAUS
10
00:01:35,804 --> 00:01:37,715
Vau, tietoviihdettä.
11
Subtitles for Colonel Homer
keywords: the, simpsons, season, 3, fin, divxnurkka, net, 3x1, flaming, moes, 3x0, 6, like, father, clown, burns, verkaufen, der, kraftwerk, 30, 4, bart, murderer, 2, mr, lisa, goes, to, washington, lover, 3x2, otto, show, 7, treehouse, of, horror, stark, raving, dad, 9, dog, death, when, flanders, failed, 8, lisas, pony, 5, homer, defined, seperate, vocations, alone, brother, can, you, spare, two, dimes, greek, saturdays, thunder, colonel, barts, friend, falls, love, black, widower, radio, at, bat, i, married, marge,
original filename: The Simpsons - Season 3 - Fin - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,924 --> 00:00:10,277
Homerin tuliliemi
2
00:00:10,444 --> 00:00:14,073
ALUSHOUSUJA KÃYTETÃÃN
HOUSUJEN ALLA
3
00:00:57,684 --> 00:01:02,075
Hei, olen Kent Brockman,
ja tämä on <i>Springfield-katsaus.</i>
4
00:01:05,884 --> 00:01:08,079
LARRYN KIINALAINEN TEATTERI
5
00:01:20,044 --> 00:01:21,363
JAZZLUOLA
6
00:01:21,524 --> 00:01:23,003
Springfieldin sota -stadion
7
00:01:23,164 --> 00:01:24,483
REMONTISSA
8
00:01:24,644 --> 00:01:26,043
TATUOINTIPAJA
9
00:01:31,124 --> 00:01:35,640
SPRINGFIELD-KATSAUS
10
00:01:35,804 --> 00:01:37,715
Vau, tietoviihdettä.
11