Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Colision by relevance:
Subtitles for Colision
keywords: saint, seiya, hades, ova, 1, colision, dorada, nosub,
original filename: 22453.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,910 --> 00:00:43,190
Saga! han usado la tecnica prohibida por Athena, la Exclamacion de Athena y matado a Shaka...
2
00:00:44,100 --> 00:00:46,910
han caido todo hasta donde ya no es posible caer mas?
3
00:00:47,260 --> 00:00:49,020
jamas voy a perdonarlos!
4
00:00:50,820 --> 00:00:56,830
-Saga, por que...? por que es que tienen que pelear hasta ese grado...??
5
00:01:01,550 --> 00:01:05,500
-Shaka, yo vengare tu muerte
6
00:01:06,820 --> 00:01:09,640
-sin falta...
7
00:01:10,940 --> 00:01:15,210
-perdonanos... Shaka
8
00:01:22,770 --> 00:01:26,800
-Shaka...Shaka!
9
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,645 --> 00:00:02,211
Anteriormente en "Perdidos"...
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,053
Tequila con tónica.
3
00:00:04,752 --> 00:00:07,273
- Ana-Lucia.
- Jack.
4
00:00:07,413 --> 00:00:09,789
Tomaremos la siguiente
en el avión, ¿de acuerdo?
5
00:00:10,350 --> 00:00:13,966
- 42F.
- 42F, perfecto.
6
00:00:18,454 --> 00:00:20,449
De acuerdo, levantaos, todos.
7
00:00:23,113 --> 00:00:23,914
¡Sawyer!
8
00:00:24,008 --> 00:00:26,758
¿Me puede ayudar a construir unas parihuelas?
Vamos a llevarle.
9
00:00:29,078 --> 00:00:29,738
¡Walt!
10
00:00:32,214 --> 00:00:33,445
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,232 --> 00:00:02,982
<i>Previamente, en "Heroes".</i>
2
00:00:06,027 --> 00:00:07,959
Todas las respuestas
podrÃan estar tras esta puerta.
3
00:00:09,132 --> 00:00:11,839
Conozco a ese tipo.
Está postulando al Congreso.
4
00:00:11,906 --> 00:00:14,357
¿Con quién estaba
involucrado mi padre?
5
00:00:16,441 --> 00:00:20,541
- ¿Hay algún problema, oficial?
- El señor Linderman desea verla.
6
00:00:21,274 --> 00:00:25,878
Estoy enamorado de ti desde el minuto
en que te puse los ojos encima.
7
00:00:32,815 --> 00:00:34,549
Entonces, ¿adónde?
8
00:00:34,567 --> 00:00:35