Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Colecionador by relevance:
Subtitles for Colecionador
keywords: tikhiy, don, 1931, cd, spanish, es, colecionador, thegenius, he, was, a, quiet, man, 2007, modify,
original filename: Tikhiy Don - 1931 - 1CD - Spanish - es - 5255fc13e9a648e67078a95ffeb1cb2a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,465 --> 00:00:19,465
traduccion al castellano
by
equis......
2
00:00:20,467 --> 00:00:23,300
<i>[narrador]
Era m?s f?cil en el pasado.</i>
3
00:00:23,300 --> 00:00:26,567
<i>El hombre sab?a lo que era
Ser un hombre.</i>
4
00:00:26,567 --> 00:00:29,133
<i>te pusiste de pie
por cosas que estaban mal</i>
5
00:00:29,133 --> 00:00:31,267
<i>
tenias el derecho
De hacerlo.</i>
6
00:00:31,267 --> 00:00:34,200
<i>tenias expectativa de hacerlo.</i>
7
00:00:34,200 --> 00:00:35,634
<i>,la forma en que vivias
</i>
8
00:00:35,634 --> 00:00:37,234
<i>el entrenamiento q pusieron a tra
Subtitles for Colecionador
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, romanian, ro, colecionador, www, thegenius, 4, tc, bald,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Romanian - ro - a042ef8751ed28cfabc208ce324dd3ea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,016 --> 00:02:10,283
Numele subiectului e John Kramer.
2
00:02:10,284 --> 00:02:13,757
52 de ani, barbat, rasa alba.
3
00:02:15,404 --> 00:02:16,916
A avut si zile mai bune.
4
00:02:56,393 --> 00:02:58,661
E un fel de operatie pe creier...
5
00:04:25,424 --> 00:04:27,158
Sa-i vedem stomacul.
6
00:04:45,017 --> 00:04:47,784
Ce dracu...?
7
00:04:50,139 --> 00:04:52,399
Cheama criminalistii. Acum !
8
00:05:00,663 --> 00:05:02,368
Unde e ?
9
00:05:03,151 --> 00:05:04,562
In stomac.
10
00:05:06,060 --> 00:05:06,936
Desfa-o.
11
00:05:39,011 --> 00:05:40,688
<i>Esti ac
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,270 --> 00:01:12,940
"O COLECIONADOR DE OSSOS"
2
00:01:15,110 --> 00:01:17,610
LOCAL DO CRIME
3
00:01:35,050 --> 00:01:37,260
ASSASSINATOS DA VELHA
NOVA YORK REVISITADOS
4
00:01:53,570 --> 00:02:00,030
POLICIAL CONDENADO - PLANTOU
PROVAS EM 6 HOMICÃDIOS
5
00:02:33,900 --> 00:02:39,070
- Paulie, o que temos aÃ?
- O policial morto está no túnel.
6
00:02:39,700 --> 00:02:41,990
- Howie?
- Estou atrás de você.
7
00:02:42,160 --> 00:02:44,990
Fique aà até eu
inspecionar o local.
8
00:04:01,530 --> 00:04:03,280
Cuidado aà embaixo!
9
00:05:08,180 --> 00:05:09,970
D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:09,344
2
00:01:09,344 --> 00:01:13,007
"O COLECIONADOR DE OSSOS"
3
00:01:13,007 --> 00:01:15,149
4
00:01:15,149 --> 00:01:17,674
LOCAL DO CRIME
5
00:01:17,674 --> 00:01:35,103
6
00:01:35,103 --> 00:01:37,298
ASSASSINATOS DA VELHA
NOVA YORK REVISITADOS
7
00:01:37,298 --> 00:01:53,621
8
00:01:53,621 --> 00:02:00,117
POLICIAL CONDENADO - PLANTOU
PROVAS EM 6 HOMICÃDIOS
9
00:02:00,117 --> 00:02:33,961
10
00:02:33,961 --> 00:02:39,126
- Paulie, o que temos aÃ?
- O policial morto está no túnel.
11
00:02:39,126 --> 00:02:39,767
12
00
Subtitles for Colecionador
keywords: the, collector, 1965, 1, cd, portuguese, br, pb, o, colecionador, port,
original filename: The Collector - 1965 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 98a3d0e38ac97e778d50e4acbd7fb31a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,491 --> 00:00:41,124
O COLECIONADOR
2
00:01:55,782 --> 00:01:57,701
VENDE-SE
3
00:04:13,587 --> 00:04:16,757
Suponho que foi a solid?o...
4
00:04:16,840 --> 00:04:19,092
e estar t?o distante
de qualquer lugar...
5
00:04:19,176 --> 00:04:21,720
que me fizeram decidir
comprar a casa.
6
00:04:25,432 --> 00:04:29,102
E depois de faz?-lo, disse ? mim mesmo
que nunca terminaria o plano...
7
00:04:30,562 --> 00:04:34,024
ainda que j? tivesse feito
todos os preparativos...
8
00:04:34,107 --> 00:04:37,027
e saber onde ela estava
cada minuto do dia.
9
00:04:42,991 --> 00:04:45
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:09,344
2
00:01:09,344 --> 00:01:13,007
"O COLECIONADOR DE OSSOS"
3
00:01:13,007 --> 00:01:15,149
4
00:01:15,149 --> 00:01:17,674
LOCAL DO CRIME
5
00:01:17,674 --> 00:01:35,103
6
00:01:35,103 --> 00:01:37,298
ASSASSINATOS DA VELHA
NOVA YORK REVISITADOS
7
00:01:37,298 --> 00:01:53,621
8
00:01:53,621 --> 00:02:00,117
POLICIAL CONDENADO - PLANTOU
PROVAS EM 6 HOMICÃDIOS
9
00:02:00,117 --> 00:02:33,961
10
00:02:33,961 --> 00:02:39,126
- Paulie, o que temos aÃ?
- O policial morto está no túnel.
11
00:02:39,126 --> 00:02:39,767
12
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,336 --> 00:01:13,006
"O COLECIONADOR DE OSSOS"
2
00:01:15,142 --> 00:01:17,644
LOCAL DO CRIME
3
00:01:35,095 --> 00:01:37,297
ASSASSINATOS DA VELHA
NOVA YORK REVISITADOS
4
00:01:53,614 --> 00:02:00,087
POLICIAL CONDENADO - PLANTOU
PROVAS EM 6 HOMICÃDIOS
5
00:02:33,954 --> 00:02:39,126
- Paulie, o que temos aÃ?
- O policial morto está no túnel.
6
00:02:39,760 --> 00:02:42,029
- Howie?
- Estou atrás de você.
7
00:02:42,229 --> 00:02:45,032
Fique aà até eu
inspecionar o local.
8
00:04:01,575 --> 00:04:03,343
Cuidado aà embaixo!
9
00:05:08,242 --> 00:05:10,010
D