Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Cold Case Season 2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,247
Titulky pøeložili: Nerwen.Challistho a Thomasio - 2007
2
00:00:07,247 --> 00:00:09,321
Philadelphia 1976
3
00:00:14,613 --> 00:00:16,181
Ani bys neøekla.
4
00:00:17,526 --> 00:00:18,753
Já lÃtám.
5
00:00:20,533 --> 00:00:21,995
Jako nová. PodÃvej.
6
00:00:22,807 --> 00:00:24,009
Todd mì má plný zuby.
7
00:00:24,614 --> 00:00:25,982
Takže možná máš plný zuby ty jeho.
8
00:00:25,982 --> 00:00:27,549
Pojïme zpátky k Timovi.
9
00:00:27,549 --> 00:00:29,062
Je lepšà než kdokoli z nich.
10
00:00:29,062 --> 00:00:30,379
Opravdu chc
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 1, lol, fov, xor, pt, br, djj, home, sapo, s01e0, s01e03,
original filename: Cold Case (2003) - Season 1 - HDTV - LOL_FoV_XOR (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:18,861 --> 00:00:21,062
Oh, Gail.
3
00:00:21,062 --> 00:00:22,087
Ei, Larry.
4
00:00:22,087 --> 00:00:25,849
Estava a fazer jardinagem,
precisava de um intervalo.
5
00:00:25,849 --> 00:00:28,664
Estou a construir uma casa de p?ssaros
para os periquitos na minha varanda.
6
00:00:29,240 --> 00:00:30,917
- Queres dar uma olhada?
- Estou com um bocado de pressa.
7
00:00:30,917 --> 00:00:33,574
Vou dar uma volta de qualquer forma.
8
00:00:33,574 --> 00:00:35,115
Diverte-te.
9
00:00:35,599 --> 00:00:37,995
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, season, 5, cz, s05e0, 1, thrill, kill, s05e01, 2, that, woman, s05e02, 3, running, around, s05e03,
original filename: Cold_Case_-_Season_5_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
<i>V pøedchozÃch dÃlech Cold Case...</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,400
<i>Byla vyvraždìna celá rodina
matka, otec a syn byli postøeleni a zabiti</i>
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
<i>Dcera pøežila
støelnou ránu do hlavy.</i>
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,365
VzpomÃnám si.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,600
Kdo je to? Nevezmeš mi ji. Znovu ne.
6
00:00:13,635 --> 00:00:15,400
Hej!
Všechny vás zabiju.
7
00:00:16,300 --> 00:00:17,200
Hej!
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,400
Ty jdeš s náma.
9
00:00:19,500 --> 00:00:20,800
<i>Jdu.</i>
10
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, season, 5, en, s05e05, xor, s05e06, caph, s05e01, s05e04, 2, hd, s05e02, s05e03, s05e0, eng,
original filename: Cold_Case_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,700 --> 00:00:37,300
I'd like an application
for club membership.
2
00:01:17,400 --> 00:01:18,900
2432 to despatch..
3
00:01:18,900 --> 00:01:22,000
requires immediate medical
assistance for a female victim
4
00:01:22,000 --> 00:01:23,900
Gun shot wound to the head
5
00:01:23,900 --> 00:01:27,100
And at the intersection
of 50 college...
6
00:01:27,100 --> 00:01:27,900
Hurry.
7
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
Ms. Rush? Lilly?
8
00:02:01,400 --> 00:02:03,000
Is there someone
we should contact?
9
00:02:23,800 --> 00:02:24,900
you under the weather, lil?
10
00:02:26
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, season, 3, en, 3x1, cc, 8, years, vo, franck, best, 3x0, 5, 9, a, perfect, day, 3x2, joseph, honor, 4, colors, 6, bad, night, detention, 7, startup, the, river,
original filename: Cold_Case_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,202 --> 00:00:03,352
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:09,119 --> 00:00:12,013
June 6, 1980
3
00:00:27,657 --> 00:00:29,688
- Are we going to that party tonight?
- Yeah.
4
00:00:29,688 --> 00:00:33,175
Man, forget about that party,
just keep driving right out of Philly.
5
00:00:33,175 --> 00:00:34,526
What's wrong with Philly?
6
00:00:34,526 --> 00:00:36,656
May's got her big plans.
7
00:00:36,656 --> 00:00:39,027
Singing, huh?
8
00:00:39,027 --> 00:00:43,439
She's gonna cut some place of her own
in New York City.
9
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, xor, fqm, dimension, lol, notv, pt, djj, home, sapo, oc, s04e0, metamorphosis, s04e04, s04e1, shake, up, s04e14, 9, my, two, dads, s04e09, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 6, summer, bummer, proper, s04e06, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, avengers, s04e01, gringos, s04e02, dream, lover, s04e11, night, moves, s04e15, french, connection, s04e10,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - HDTV - XOR_FQM_DIMENSION_LOL_NoTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,629
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Anteriormente em The OC...</i>
2
00:00:01,630 --> 00:00:03,395
Tu nunca vais esquec?-la,
mas vais te habituar a isso.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,305
- Casaste-te?
- Estou com medo de contar ? minha m?e.
4
00:00:05,418 --> 00:00:07,788
Foste tu quem desistiu, Neil.
Foste tu que tiveste um caso, lembras-te?
5
00:00:07,982 --> 00:00:09,136
N?o aconteceu nada com a Gloria.
6
00:00:09,250 --> 00:00:10,559
Quando eu voltar, quero-te
fora desta casa.
7
00:00:10,640 --> 00:00:11,260
A casa ? minha.
8
00:00:11,261 -->
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, pt, br, djj, home, sapo, s04e0, 2, gringos, s04e02, 5, sleeping, beauty, s04e05, cold, turkey, s04e03, 6, summer, bummer, s04e06, s04e1, groundhog, day, s04e12, dream, lover, s04e11, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, french, connection, s04e10, shake, up, s04e14, avengers, s04e01, 9, my, two, dads, s04e09, case, of, franks, s04e13, 7, chrismukk, huh, s04e07,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,007
Anteriormente, em The O.C...
2
00:00:02,008 --> 00:00:04,014
Summer, temos que sair
para protestar.
3
00:00:04,015 --> 00:00:05,019
Espere. Para que estamos
protestando mesmo?
4
00:00:05,020 --> 00:00:06,023
As galinhas!
S?o as galinhas!
5
00:00:06,024 --> 00:00:08,030
Quem ? aquela piranha
com o Dr. Roberts?
6
00:00:08,031 --> 00:00:09,235
Aquela ? a "madrasta monstro"?
7
00:00:09,236 --> 00:00:10,541
Bom, acho que eu vou indo...
8
00:00:10,542 --> 00:00:11,846
M?e, acho que
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, sync, das, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 7, chrismukk, huh, s04e07, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (sync das hdtv) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,283 --> 00:00:02,724
Anteriormente em The O.C.</i>
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,484
Articular os teus sentimentos
com os da tua namorada
3
00:00:04,604 --> 00:00:05,404
? um desafio.
4
00:00:05,525 --> 00:00:06,004
Como te sentes?
5
00:00:06,084 --> 00:00:07,285
Eu...
6
00:00:07,405 --> 00:00:09,605
Eu vejo o grande amor da tua vida.
7
00:00:09,684 --> 00:00:10,484
Chama-se George.
8
00:00:10,604 --> 00:00:11,085
George? George?
9
00:00:11,205 --> 00:00:12,205
Estou aqui para lhe oferecer trabalh
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 7, chrismukk, huh, s04e07, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,190
<i>Anteriormente em</i> O.C.:
2
00:00:02,364 --> 00:00:05,063
Dizer o que sentes ? tua namorada
? um desafio?
3
00:00:05,194 --> 00:00:06,805
- E como te sentes?
- Eu...
4
00:00:06,979 --> 00:00:09,026
Vejo o grande amor da tua vida.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,724
- ? o George.
- George?
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,075
- Vim oferecer-te emprego.
- Soube do meu trabalho com as lontras
7
00:00:13,249 --> 00:00:17,255
e convidou-me para viajar pelo pa?s,
a promover o voto junto dos
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: o, c, the, 2003, season, 4, wat, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s04e1, shake, up, s04e14, case, of, franks, s04e13, 2, groundhog, day, s04e12, french, connection, s04e10, s04e0, cold, turkey, s04e03, gringos, s04e02, 6, summer, bummer, s04e06, dream, lover, s04e11, 5, night, moves, s04e15, metamorphosis, s04e04, avengers, s04e01, sleeping, beauty, s04e05, 7, chrismukk, huh, s04e07, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, 9, my, two, dads, s04e09,
original filename: O.C., The (2003) - Season 4 - DVDRip - WAT (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,190
<i>Anteriormente em</i> O.C.:
2
00:00:02,364 --> 00:00:05,063
Dizer o que sentes ? tua namorada
? um desafio?
3
00:00:05,194 --> 00:00:06,805
- E como te sentes?
- Eu...
4
00:00:06,979 --> 00:00:09,026
Vejo o grande amor da tua vida.
5
00:00:09,243 --> 00:00:10,724
- ? o George.
- George?
6
00:00:10,898 --> 00:00:13,075
- Vim oferecer-te emprego.
- Soube do meu trabalho com as lontras
7
00:00:13,249 --> 00:00:17,255
e convidou-me para viajar pelo pa?s,
a promover o voto junto dos
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: oc, the, season, 4, ep, 1, 6, s04e0, 7, chrismukk, huh, xor, s04e07, s04e1, 3, case, of, franks, notv, s04e13, cold, turkey, s04e03, 5, night, moves, s04e15, sleeping, beauty, s04e05, french, connection, s04e10, 2, groundhog, day, lol, s04e12, gringos, repack, vtv, s04e02, 8, earth, girls, are, easy, s04e08, end's, not, near, it's, here, s04e16, shake, up, s04e14, avengers, s04e01, dream, lover, proper, s04e11, metamorphosis, fqm, s04e04, 9, my, two, dads, s04e09, summer, bummer, dimension, s04e06,
original filename: OC.The.Season.4.Ep.1-16.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,200
Ik dacht dat je kerstverlichting ophing?
- Ik neem een verplichte koffiepauze.
2
00:00:13,267 --> 00:00:15,534
Je kan je maar beter haasten,
het gaat zo regenen.
3
00:00:15,601 --> 00:00:17,768
En je weet dat Seth
niet zonder z'n rendier kan.
4
00:00:17,833 --> 00:00:19,367
Maak je maar geen zorgen,
vanavond is het klaar.
5
00:00:19,434 --> 00:00:24,067
Breng je trouwens iemand mee vanavond?
- Erg subtiel van je, Kirsten.
6
00:00:24,134 --> 00:00:27,768
Ik zeg niet dat je Taylor mee moet nemen,
maar ze is zeker welkom.
7
00:00:27,833 --> 00:00:31,401
Ik w
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 1, fov, lol, ind, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 5, disco, inferno, 1x2, greed, 9, late, returns, loves, lane, 1x0, sherry, darlin, 6, love, conquers, al, 7, the, lost, soul, of, herman, lester, 4, churchgoing, people, letter, look, again, glued, 8, fly, away, a, time, to, hate, gleen, hitchhiker, resolutions, runner, boy, box, hubris, useless, cats, volunteers, maternal, instincts, plan,
original filename: Cold Case (2003) - Season 1 - HDTV - FoV_LOL_iND (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,762
<font color=#D9EFB9>?? ?????? ?????
??? ????? ?????? ???????? ??????
2
00:00:03,692 --> 00:00:07,494
<font color=CC66FF>??????? - NSC ?????
3
00:00:08,019 --> 00:00:12,470
10 minutes to the biggest dance
contest South Philly's ever seen.
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,947
So get those platforms polished
'cause it's gonna be far out.
5
00:00:15,947 --> 00:00:18,602
The Bell's giving one
thousand bucks to the winner.
6
00:00:18,602 --> 00:00:21,836
You heard me.
One thousand big ones!
7
00:0
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 1, fov, lol, ind, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 5, disco, inferno, 1x2, greed, 9, late, returns, loves, lane, 1x0, sherry, darlin, 6, love, conquers, al, 7, the, lost, soul, of, herman, lester, 4, churchgoing, people, letter, look, again, glued, 8, fly, away, a, time, to, hate, gleen, hitchhiker, resolutions, runner, boy, box, hubris, useless, cats, volunteers, maternal, instincts, plan,
original filename: Cold Case (2003) - Season 1 - HDTV - FoV_LOL_iND (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,762
<font color=#D9EFB9>?? ?????? ?????
??? ????? ?????? ???????? ??????
2
00:00:03,692 --> 00:00:07,494
<font color=CC66FF>??????? - NSC ?????
3
00:00:08,019 --> 00:00:12,470
10 minutes to the biggest dance
contest South Philly's ever seen.
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,947
So get those platforms polished
'cause it's gonna be far out.
5
00:00:15,947 --> 00:00:18,602
The Bell's giving one
thousand bucks to the winner.
6
00:00:18,602 --> 00:00:21,836
You heard me.
One thousand big ones!
7
00:0
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, season, 4, en, 4x2, stalker, s04e0, 3, sandhogs, s04e03, s04e1, forever, blue, lol, s04e10, s04e2, torn, s04e21, blackout, vtv, s04e13, 6, static, s04e06, 8, fireflies, s04e08, notv, s04e16, the, war, at, home, s04e02, 4x1, 7, shuffle, ball, change, xor, eng, s04e20, a, dollar, dream, s04e18, 9, offender, transcript, s04e19, vo, s04e07, baby, blues, s04e04, 5, s04e15, good, death, rampage, s04e01, knuckle, up, red, and, saving, sammy, s04e05, s04e14, cargo,
original filename: Cold_Case_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,080
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:05,060 --> 00:00:07,100
- Thing's gonna break my back.
- Dad,it's slipping.
3
00:00:07,100 --> 00:00:07,560
October 17, 2006
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,510
- Honey,let me help you.
- It's okay.
5
00:00:09,520 --> 00:00:10,900
Exercise.
6
00:00:10,910 --> 00:00:12,560
It's good for me.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,490
King Warlord strikes again!
8
00:00:16,500 --> 00:00:19,640
Why is it guns all the time?
I'm getting him karate lessons.
9
00:00:19,650 --> 00:00:
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 1, fov, lol, ind, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 5, disco, inferno, 1x2, greed, 9, late, returns, loves, lane, 1x0, sherry, darlin, 6, love, conquers, al, 7, the, lost, soul, of, herman, lester, 4, churchgoing, people, letter, look, again, glued, 8, fly, away, a, time, to, hate, gleen, hitchhiker, resolutions, runner, boy, box, hubris, useless, cats, volunteers, maternal, instincts, plan,
original filename: Cold Case (2003) - Season 1 - HDTV - FoV_LOL_iND (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,762
<font color=#D9EFB9>?? ?????? ?????
??? ????? ?????? ???????? ??????
2
00:00:03,692 --> 00:00:07,494
<font color=CC66FF>??????? - NSC ?????
3
00:00:08,019 --> 00:00:12,470
10 minutes to the biggest dance
contest South Philly's ever seen.
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,947
So get those platforms polished
'cause it's gonna be far out.
5
00:00:15,947 --> 00:00:18,602
The Bell's giving one
thousand bucks to the winner.
6
00:00:18,602 --> 00:00:21,836
You heard me.
One thousand big ones!
7
00:0
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 2, lol, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 6, s02e06, s02e1, 5, s02e15, s02e01, s02e2, s02e23, s02e21, 8, s02e08, 4, s02e14, s02e18, 9, s02e09, s02e20, s02e03, 7, s02e07, s02e22, s02e10, s02e17, s02e04, s02e02, s02e11, s02e16, s02e05, s02e19, s02e12, s02e13,
original filename: Cold Case (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,797
<i>A hist?ria a seguir ? uma fic??o e n?o
descreve pessoas ou eventos reais.</i>
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,587
<i>09 de Novembro de 1990</i>
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,996
Quais s?o os planos de todos
para o fim de semana?
4
00:00:12,031 --> 00:00:13,280
Ariel?
5
00:00:13,905 --> 00:00:17,162
Vou ao shopping com
Brandi e Tiffany,
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,973
e depois elas v?o
jantar na minha casa.
7
00:00:20,008 --> 00:00:22,750
N?s vamos comprar os
vestidos para o baile.
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 2, lol, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 6, s02e06, s02e1, 5, s02e15, s02e01, s02e2, s02e23, s02e21, 8, s02e08, 4, s02e14, s02e18, 9, s02e09, s02e20, s02e03, 7, s02e07, s02e22, s02e10, s02e17, s02e04, s02e02, s02e11, s02e16, s02e05, s02e19, s02e12, s02e13,
original filename: Cold Case (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,797
<i>A hist?ria a seguir ? uma fic??o e n?o
descreve pessoas ou eventos reais.</i>
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,587
<i>09 de Novembro de 1990</i>
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,996
Quais s?o os planos de todos
para o fim de semana?
4
00:00:12,031 --> 00:00:13,280
Ariel?
5
00:00:13,905 --> 00:00:17,162
Vou ao shopping com
Brandi e Tiffany,
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,973
e depois elas v?o
jantar na minha casa.
7
00:00:20,008 --> 00:00:22,750
N?s vamos comprar os
vestidos para o baile.
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 2, lol, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 6, s02e06, s02e1, 5, s02e15, s02e01, s02e2, s02e23, s02e21, 8, s02e08, 4, s02e14, s02e18, 9, s02e09, s02e20, s02e03, 7, s02e07, s02e22, s02e10, s02e17, s02e04, s02e02, s02e11, s02e16, s02e05, s02e19, s02e12, s02e13,
original filename: Cold Case (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,797
<i>A hist?ria a seguir ? uma fic??o e n?o
descreve pessoas ou eventos reais.</i>
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,587
<i>09 de Novembro de 1990</i>
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,996
Quais s?o os planos de todos
para o fim de semana?
4
00:00:12,031 --> 00:00:13,280
Ariel?
5
00:00:13,905 --> 00:00:17,162
Vou ao shopping com
Brandi e Tiffany,
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,973
e depois elas v?o
jantar na minha casa.
7
00:00:20,008 --> 00:00:22,750
N?s vamos comprar os
vestidos para o baile.
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, season, 2, lol, tcm, pt, br, djj, home, sapo, s02e0, 6, s02e06, s02e1, 5, s02e15, s02e01, s02e2, s02e23, s02e21, 8, s02e08, 4, s02e14, s02e18, 9, s02e09, s02e20, s02e03, 7, s02e07, s02e22, s02e10, s02e17, s02e04, s02e02, s02e11, s02e16, s02e05, s02e19, s02e12, s02e13,
original filename: Cold Case (2003) - Season 2 - HDTV - LOL_TCM (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,797
<i>A hist?ria a seguir ? uma fic??o e n?o
descreve pessoas ou eventos reais.</i>
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,587
<i>09 de Novembro de 1990</i>
3
00:00:09,426 --> 00:00:11,996
Quais s?o os planos de todos
para o fim de semana?
4
00:00:12,031 --> 00:00:13,280
Ariel?
5
00:00:13,905 --> 00:00:17,162
Vou ao shopping com
Brandi e Tiffany,
6
00:00:17,197 --> 00:00:19,973
e depois elas v?o
jantar na minha casa.
7
00:00:20,008 --> 00:00:22,750
N?s vamos comprar os
vestidos para o baile.
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, season, 1, en, 1x0, 6, love, conquers, al, lol, 1x2, greed, 5, the, runner, 1x1, hubris, fov, 3, loves, lane, volunteers, disco, inferno, letter, 7, lost, soul, of, herman, lester, a, time, to, hate, 4, churchgoing, people, plan, look, again, 8, resolutions, maternal, instincts, useless, cats, fly, away, 9, late, returns, gleen, hitchhiker, glued, boy, box, sherry, darlin, ind,
original filename: Cold_Case_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{74}<font color=#D9EFB9>Ãà Ãþñâ´à Ã㱸Ãøç|ïä Ãù°°ú »ç°Ãû ¹¦»çÃÃÃö ¾Ã½Ã´Ã´Ã
{82}{174}<font color=CC66FF>Ãø·Ã¦Ãà - NSC Ãø·ÃÃ|(http://club.nate.com/tsm)
{236}{299}<font color=#FFCCCC>May 15, 1981
{299}{436}<FONT COLOR="ff99ff">¢à You should have seen|by the look in my eyes, baby ¢Ã
{436}{565}<FONT COLOR="ff99ff">¢à There was somethin' missin' ¢Ã
{565}{706}<FONT COLOR="ff99ff">¢à You should have known|by the tone of my voice, maybe ¢Ã
{706}{844}<FONT COLOR="ff99ff">¢à But you didn't listen ¢Ã
{844}{943}<FONT COLOR="ff99ff">¢à And I meant, every word I sai
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,000
???
2
00:00:02,400 --> 00:00:06,400
??
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,100
<i>The daughter survived
a bullet to the head.</i>
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,400
I remember.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,600
Who is he?
You're not gonna
take her from me.???
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,400
Hey!
I'll kill all of you.
7
00:00:16,300 --> 00:00:17,200
(gunshot)
Hey!
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,400
You're coming, too.
9
00:00:19,500 --> 00:00:20,800
<i>RUSH:
I'm going.</i>
10
00:00:21,700 --> 00:00:22,600
You' die.
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,000
Shoo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,002 --> 00:00:02,262
La siguiente historia es ficticia y no
representa a ninguna persona o evento actual.
2
00:00:10,069 --> 00:00:13,792
Abril 13, 1953
3
00:00:26,100 --> 00:00:28,500
Ve detrás del mostrador
y vende algo de maquillaje, cariño.
4
00:00:29,700 --> 00:00:31,200
Posición anterior, soldado.
5
00:00:36,700 --> 00:00:37,600
Como te fue, hijo?
6
00:00:37,600 --> 00:00:39,300
Genial. Grabamos nuestra canción.
7
00:00:39,300 --> 00:00:41,000
Cuando este lista,
ponla en la rocola.
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,100
A tu madre le gustarÃa oÃrla.
9
00:00:42,100
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, polish, pl, s01e0, look, again, hdtvrip, fov, smi, s01e01, againrip,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - Polish - pl - 8d7da956595390dbd34040e4be969f2c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Cold Case 1x01 Look Again</Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:12pt; font-family:arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:white;}
.ENCC {Name:Polish; lang:pl-PL; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:Standard Print;}
#LargePrn {Name:Large Print; font-size:20pt;}
#SmallPrn {Name:Small Print; font-size:10pt;}
-->
</Style>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=1044><P Class=ENCC>
<font color=CC66FF>
T?umaczenie: marcus075
<SYNC Start=4488><P Class=ENCC>
<SYNC Start=7247><P Class=ENCC>
<font color=#FFCCCC>Philadelphia 1976
<SYNC Start=9321><P Class=ENCC>&nbs
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,600
Oct. 30, 1938
2
00:00:15,600 --> 00:00:16,900
Please don't hurt me.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,200
How did you get in here?
4
00:00:19,600 --> 00:00:21,000
No!
5
00:00:22,800 --> 00:00:24,100
- Ow
- Oh, oh.
6
00:00:24,100 --> 00:00:26,300
Frankenstein,
are you all right?!
7
00:00:26,300 --> 00:00:27,500
It's not funny, Mom!
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,800
I can't see.
9
00:00:29,000 --> 00:00:29,700
The mask takes away
10
00:00:29,700 --> 00:00:32,200
- my "perfil" vision.
- Oh.
11
00:00:32,200 --> 00:00:33,700
I'll cut the eyeh
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,800
Patriot pride!
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,700
Patriot pride!
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,000
Patriot pride!
4
00:00:07,700 --> 00:00:11,400
Patriot pride! Come on.
Pump those legs. Patriot!
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,400
All right, back in formation!
6
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
There's no way we're not going
to make the varsity squad.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,300
We've worked so hard.
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,500
You know how awesome
that would be,
9
00:00:38,500 --> 00:00:40,400
hanging out with
the senior girls?
10
00:00:40,400 -
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 3x1, 2, en, detention, a, k, all, apologies,
original filename: cold_case_3x12_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,054 --> 00:00:01,553
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event
2
00:00:10,421 --> 00:00:12,965
May 13, 1994
3
00:00:13,833 --> 00:00:17,526
Dawn, what a paper you wrote
What a
4
00:00:17,526 --> 00:00:21,538
You don't smoke, not you
5
00:00:21,538 --> 00:00:24,062
Detention
6
00:00:29,886 --> 00:00:34,940
Bad attitude Mr Lidvac, dentention
7
00:00:43,561 --> 00:00:45,420
What are you doing in here?
8
00:00:45,420 --> 00:00:47,349
Studying
9
00:00:47,349 --> 00:00:51,284
Detention this afternoon
10
00:00:59,835 --> 00:01:02,789
Subtitles for Cold Case Season 2
keywords: cold, case, 1x0, 3, en, our, boy, is, back, a, useless, cats,
original filename: cold_case_1x03_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,072 --> 00:00:05,118
2
00:00:18,861 --> 00:00:21,062
Oh, Gail.
3
00:00:21,062 --> 00:00:22,087
Hey, Larry.
4
00:00:22,087 --> 00:00:25,849
I was just doing my woodworking,
needed a break.
5
00:00:25,849 --> 00:00:28,664
I'm building a bridhouse for
the tweeties on my balcony.
6
00:00:29,240 --> 00:00:30,917
- You want a peek?
- I'm in a rush.
7
00:00:30,917 --> 00:00:33,574
Yeah, I'm going
for a walk anyway.
8
00:00:33,574 --> 00:00:35,115
Enjoy it.
9
00:00:35,599 --> 00:00:37,995
Hey, you wanna see one of
the coolest spots in Philly?
10
00:00:37,995 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,151 --> 00:00:03,092
The following story is fictional and does
not depict any actual person or event.
2
00:00:04,704 --> 00:00:08,444
December 14, 1968
3
00:00:09,325 --> 00:00:11,773
Ãø·Ã¦Ãà - NSC Ãø·ÃÃ
(http://club.nate.com/tsm)
4
00:00:12,325 --> 00:00:14,772
¢à BJ Thomas' "Hooked on a feeling" ¢Ã
5
00:00:17,403 --> 00:00:20,850
Aren't these gloves the most?
I feel like princess Grace.
6
00:00:21,203 --> 00:00:22,996
They're lovely, Landon.
7
00:00:28,683 --> 00:00:30,246
Sorry.
8
00:00:30,246 --> 00:00:31,845
I'm so sorry.
9
00:00:35,506 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,254 --> 00:00:02,645
Ãà Ãþñâ´à Ã㱸Ãøç
ïä Ãù°°ú »ç°Ãû ¹¦»çÃÃÃö ¾Ã½Ã´Ã´Ã
2
00:00:03,076 --> 00:00:06,386
Ãø·Ã¦Ãà - NSC Ãø·ÃÃ
(http://club.nate.com/tsm)
3
00:00:06,386 --> 00:00:09,289
November 3, 1972
4
00:00:20,052 --> 00:00:24,257
Turn that music down
for god's sakes.
5
00:00:27,982 --> 00:00:29,561
I'm hungry.
6
00:00:29,882 --> 00:00:32,585
I need you to go to the store.
7
00:00:32,585 --> 00:00:34,907
Now.
8
00:00:47,702 --> 00:00:49,873
You mind me.
9
00:00:49,873 --> 00:00:52,227
I did a ba
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,830
¥»¬G¨Ã¯ÃÃÃ戧c
¦p¦³¹p¦P¡A¹êÃÃ¥©¦X
2
00:00:05,320 --> 00:00:09,900
1998¦~12¤ë6¤é
3
00:00:11,850 --> 00:00:20,740
10¡B9¡K1
4
00:00:23,830 --> 00:00:25,210
¤j®aÃ¥µÃ
5
00:00:25,210 --> 00:00:29,120
·à ¤¯¤W¥«²Ã¤@¤Ãªº¦¨ÃZ
6
00:00:29,120 --> 00:00:32,130
¶}¥«»ù¨CªÃ11¤¸
7
00:00:32,130 --> 00:00:36,080
¦¬¥«»ù¬O31¤¸
8
00:00:37,230 --> 00:00:40,010
¦U¦ì¡A¤j®aÃäj¿ú¤F
9
00:00:40,010 --> 00:00:43,000
³o¬O§Ã³Ã¦Z¤@¦¸½Ã§AÂæYá»æ
10
00:00:44,540 --> 00:00:47,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,245 --> 00:00:03,641
Ãø·Ã¦Ãà - NSC Ãø·ÃÃ
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:03,989 --> 00:00:05,656
I can't do this.
3
00:00:06,075 --> 00:00:08,099
This is insane.
4
00:00:08,099 --> 00:00:10,167
What am I thinking?
5
00:00:19,625 --> 00:00:21,723
I can do this.
6
00:00:21,723 --> 00:00:24,506
I'm as good as the next guy.
7
00:00:35,560 --> 00:00:37,233
Next.
8
00:00:38,554 --> 00:00:40,616
What are you singing?
9
00:00:41,051 --> 00:00:44,525
- "Willkommen"?
- Of course.
10
00:00:44,525 --> 00:00:46,846
Give me your name, tell me
something abou