Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:05,802 --> 00:01:11,905
CÃÃÃRÃTORUL
2
00:01:56,067 --> 00:01:58,233
Rescue 3.
Jessie, îi vezi deja?
3
00:01:59,817 --> 00:02:01,692
Rãbdare, dragul meu, rãbdare.
4
00:02:05,983 --> 00:02:08,317
O clipã... Cred cã-i vãd semnalizînd.
5
00:02:08,317 --> 00:02:09,358
Frank, zi ceva.
6
00:02:11,275 --> 00:02:13,442
Cred cã i-am gãsit chiar acolo.
7
00:02:17,692 --> 00:02:19,900
Rescue 3, aici Rescue Center.
Terminat.
8
00:02:19,900 --> 00:02:21,525
Asta este 3.
Mai departe.
9
00:02:21,525 --> 00:02:22,983
Jessie, cred cã ar trebui
sã facem o curãþenie
10
00:02:22,983 --> 00:02:24,858
generalã a pãrþii de sud din acest