Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Clerks Animated by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:05,423
La siguiente serie es completamente
ficticia. Cualquier coincidencia con la historia
de cualquier persona, viva o muerta...
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,124
... o cualquier suceso actual es pura
coincidencia y no es intencionado.
3
00:00:08,400 --> 00:00:14,600
Excepto lo especificado en los créditos,
todas las voces de famosos son imitaciones
y no han dado permiso a ningún aspecto de la serie.
4
00:00:14,901 --> 00:00:16,901
¿TodavÃa hay alguien viéndonos
después de todo eso?
5
00:00:17,902 --> 00:00:20,602
Lo siguiente es el famoso
"Episodio Piloto Perdido
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,631 --> 00:00:05,423
La siguiente serie es completamente ficticia.
Cualquier coincidencia con la historia de
cualquier persona, viva o muerta...
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,124
... o cualquier suceso actual es pura
coincidencia y no es intencionado.
3
00:00:08,400 --> 00:00:14,600
Excepto lo especificado en los créditos,
todas las voces de famosos son imitaciones
y no han dado permiso a ningún aspecto
de la serie.
4
00:00:14,901 --> 00:00:19,901
Como represalia, en esta serie no aparecen famosos.
(Menos Ben Affleck, que está renderizado)
5
00:00:21,635 --> 00:00:23,626
La próxima
Subtitles for Clerks Animated
keywords: 1967, clerks, the, animated, series, 6, 4, 3, 5, 2, 1,
original filename: 19674.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,981 --> 00:00:03,916
[ Announcer ]
2
00:00:31,378 --> 00:00:34,472
Ready to get swamped
by our adoring fans?
3
00:00:34,548 --> 00:00:37,517
What's the matter, Spade?
Nobody love you?
4
00:00:37,584 --> 00:00:39,415
[ High-pitched Voice ]
No.
5
00:00:39,486 --> 00:00:42,080
After you.
6
00:00:42,155 --> 00:00:46,489
Ladies and gentlemen,
Randal is in the building.
7
00:00:46,560 --> 00:00:50,121
- [ Coughing ]
- This can't be.
Maybe we're early.
8
00:00:50,197 --> 00:00:52,165
Actually,
we're ten minutes late.
9
00:00:52,232 --> 00:00:54,496
Uh, hi, loyal fans.
Subtitles for Clerks Animated
keywords: clerks, the, animated, series, 2000, miniseries, english, djj, home, sapo, pt, 4, 6, 3, 2, 5, 1,
original filename: Clerks The Animated Series (2000) - MiniSeries - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,947 --> 00:00:03,882
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:24,705 --> 00:00:26,639
Good evening.
How was your day?
3
00:00:26,707 --> 00:00:29,733
Not getting any better.
I tell you, I'm exhausted.
4
00:00:29,810 --> 00:00:31,971
You're exhausted?
I had three people rent today.
5
00:00:32,045 --> 00:00:34,513
Three people?
Randal, three people is nothing.
6
00:00:34,581 --> 00:00:37,209
It is when you're trying to figure
out which three people to rent to.
7
00:00:37,284 --> 00:00:40,981
- I've been waiting for weeks.
- Let's see. You're too fat.
8
00:00:41,054 -
Subtitles for Clerks Animated
keywords: clerks, the, animated, series, 2000, miniseries, english, djj, home, sapo, pt, 4, 6, 3, 2, 5, 1,
original filename: Clerks The Animated Series (2000) - MiniSeries - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,947 --> 00:00:03,882
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:24,705 --> 00:00:26,639
Good evening.
How was your day?
3
00:00:26,707 --> 00:00:29,733
Not getting any better.
I tell you, I'm exhausted.
4
00:00:29,810 --> 00:00:31,971
You're exhausted?
I had three people rent today.
5
00:00:32,045 --> 00:00:34,513
Three people?
Randal, three people is nothing.
6
00:00:34,581 --> 00:00:37,209
It is when you're trying to figure
out which three people to rent to.
7
00:00:37,284 --> 00:00:40,981
- I've been waiting for weeks.
- Let's see. You're too fat.
8
00:00:41,054 -
Subtitles for Clerks Animated
keywords: clerks, the, animated, series, 2000, miniseries, english, djj, home, sapo, pt, 4, 6, 3, 2, 5, 1,
original filename: Clerks The Animated Series (2000) - MiniSeries - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,947 --> 00:00:03,882
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:24,705 --> 00:00:26,639
Good evening.
How was your day?
3
00:00:26,707 --> 00:00:29,733
Not getting any better.
I tell you, I'm exhausted.
4
00:00:29,810 --> 00:00:31,971
You're exhausted?
I had three people rent today.
5
00:00:32,045 --> 00:00:34,513
Three people?
Randal, three people is nothing.
6
00:00:34,581 --> 00:00:37,209
It is when you're trying to figure
out which three people to rent to.
7
00:00:37,284 --> 00:00:40,981
- I've been waiting for weeks.
- Let's see. You're too fat.
8
00:00:41,054 -