Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Cityofmens by relevance:
Subtitles for Cityofmens
keywords: cityofmens, 1, cd, cidade, dos, homens, saison, episode, 4, stfr, 2, 3,
original filename: cityofmenS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,380 --> 00:00:05,450
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:29,940 --> 00:00:33,216
WALLACE ET JOAO VICTOR
3
00:00:39,380 --> 00:00:41,371
<i>Cette ville qui a le tout-à -l'égout</i>
4
00:00:41,580 --> 00:00:42,979
<i>S'appelle Rio de Janeiro</i>
5
00:00:43,180 --> 00:00:47,173
<i>Cette ville sans tout-à -l'égout</i>
<i>S'appelle Rio de Janeiro</i>
6
00:00:47,820 --> 00:00:51,290
<i>Cette ville aux grandes artères</i>
<i>S'appelle Rio de Janeiro</i>
7
00:00:51,500 --> 00:00:55,334
<i>Cette ville aux chemins de terre</i>
<i>S'appelle Rio de Janeiro</i>
8
00:01:00,220 --> 00:01:01,892
Subtitles for Cityofmens
keywords: cityofmens, 4, cd, cidade, dos, homens, s04e0, 3, s04e03, 5, s04e05, s04e04, 1, s04e01, 2, s04e02,
original filename: cityofmenS4-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:05,273
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:32,040 --> 00:00:33,712
LIAISON FATALE
3
00:00:41,560 --> 00:00:43,835
C'est uniquement
pour ta sécurité.
4
00:00:44,200 --> 00:00:46,111
Tout ça, c'est pour ton bien.
5
00:00:46,480 --> 00:00:48,789
Parce que dehors, c'est dangereux.
6
00:00:52,280 --> 00:00:54,032
Assieds-toi là . Comme ça.
7
00:00:55,760 --> 00:00:56,795
Regarde papa.
8
00:01:01,520 --> 00:01:02,669
Tu bouges pas, hein !
9
00:01:37,760 --> 00:01:39,955
On va aller au bal
de la favela de Sinuca.
10
00:01:42,760 --> 00:01:45,672
La favela de Sin
Subtitles for Cityofmens
keywords: cityofmens, 3, cd, cidade, dos, homens, s03e0, 2, s03e02, 5, s03e05, s03e03, 1, s03e01, 4, s03e04,
original filename: cityofmenS3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,192
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:32,120 --> 00:00:33,872
C'ÃTAIT PAS PRÃVU
3
00:00:38,760 --> 00:00:40,557
<i>Lui, c'est Acérola petit...</i>
4
00:00:40,760 --> 00:00:42,079
<i>Et lui, P'tite Orange.</i>
5
00:00:42,280 --> 00:00:44,350
<i>C'est nous</i>
<i>quand on était petits.</i>
6
00:00:45,120 --> 00:00:47,190
<i>On s'est rencontrés</i>
<i>à la crèche.</i>
7
00:00:47,400 --> 00:00:49,994
<i>C'était un projet social.</i>
<i>Pour l'inauguration</i>
8
00:00:50,200 --> 00:00:51,633
<i>on a fait une grosse fête.</i>
9
00:01:04,160 --> 00:01:05,27
Subtitles for Cityofmens
keywords: cityofmens, 2, cd, cidade, dos, homens, saison, episode, 3, stfr, 5, 4, 1,
original filename: cityofmenS2-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,011 --> 00:00:05,161
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:30,371 --> 00:00:34,364
LES CANAILLES
3
00:00:36,011 --> 00:00:37,808
<i>L'été avait mal commencé.</i>
4
00:00:38,931 --> 00:00:41,126
<i>Ma mère étant absente,</i>
<i>je me retrouvais</i>
5
00:00:41,331 --> 00:00:45,324
<i>avec 2 Japonais aux noms américains,</i>
<i>Denis et Stanley.</i>
6
00:00:46,251 --> 00:00:47,525
<i>Vraiment pas de bol!</i>
7
00:00:59,731 --> 00:01:02,689
- Les nuages ont l'air de meufs.
- C'est vrai.
8
00:01:02,891 --> 00:01:05,359
Et dès que tu t'approches,
tout s'évapore.
9
00:01:05,571