Search Movie Subtitles results for city of men by relevance:
- Two and a Half Men - 5x02 - Media Room Slash Dungeon.srt
- Two and a Half Men - 5x04 - City of Great Racks.srt
- Two and a Half Men - 5x05 - Putting Swim Fins on a Cat.srt
- Two and a Half Men - 5x06 - Help Daddy Find His Toenail.srt
- Two and a Half Men - 5x07 - The Leather Gear is in the Guest Room.srt
- Two and a Half Men - 5x01 - Large Birds, Spiders and Mom.srt
- Two and a Half Men - 5x10 - Almost Like Necrophilia.en.srt
- Two and a Half Men - 5x03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo.srt
- Two and a Half Men - 5x08 - Is There a Mrs. Waffles .en.srt
- Two and a Half Men - 5x09 - Shoes Hats Pickle Jar Lids.en.srt
10 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,210
no, i think u r turning on sexy
2
00:00:04,690 --> 00:00:07,200
i do. u just got remember it cleared if you watch
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,390
Hey, Jake, how about u and me going out...
4
00:00:11,150 --> 00:00:12,850
OK now i have a question for u
5
00:00:12,850 --> 00:00:15,370
if I need a lung, and ur dad need a lung
6
00:00:15,630 --> 00:00:16,610
who would u give your lung to?
7
00:00:18,630 --> 00:00:20,250
wow i c... i'll never think about it
8
00:00:21,910 --> 00:00:24,170
Jake, i'm talking to you... Don't give me the hands
9
00:00:25,060 -
- Cidade Dos Homens City Of Men .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Sure is hot,
- City.Of.Men.2007.DVDSCR.XviD-Pr eVail.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3603}{3758}CITY OF MEN
{3775}{3896}Napisy: >> ripPer <<
{3979}{4075}FAWELA MORRO DA SINUCA|RIO DE JANEIRO
{4763}{4815}Ja pierdol?, Nefasto.|Ale gor?co.
{4820}{4871}G?upia cipko, gangsterom nigdy|nie jest gor?co.
{4885}{4926}- Jest gor?co.|- ?ar jak chuj.
{4931}{5006}- Jebane s?o?ce.|- Kurewsko grzeje.
{5214}{5238}Czas pop?ywa?.
{5251}{5323}- Pojeba?o ci??|- Spierdalamy na pla??.
{5329}{5372}Prosisz si? brachu o wpierdol.
{5377}{5421}Nawet gatki za?o??.
{5426}{5480}- Powa?nie, Madrugadao?|- Przekonasz si?, Tina.
{5485}{5546}Za??? k?piel?wki.|Nawet mam dla ciebie par?.
{5551}{5613}Co m?wisz, Nefasto?|Masz dla mnie gacie?
{5618}{5676}Nawe
- Two.And.A.Half.Men.S05E18.If My Hole Could Talk.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E06.Help Daddy Find His Toenail.Caph.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E02.Media Room Slash Dungeon.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E14.Winky-Dink Time.HDTV.XviD-FoV.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E16.Look At Me, Mommy, I'm Pretty.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E19.Waiting for the Right Snapper.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E09.Shoes, Hats, Pickle Jar Lids.Caph.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E08.Is There a Mrs. Waffles.Caph.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E11.Meander to Your Dander.HDTV_XviD-FoV.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E10.Kinda Like Necrophilia.HDTV-LOL.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E12.A Little Clammy and None Too Fresh.HDTV.XviD-LOL.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E13.The Soil is Moist.HDTV-CTU.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E07.The Leather Gear is in the Guest Room.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E17.Fish in a Drawer.HDTV_XviD-FoV.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E15.Rough Night In Hump Junction.HDTV_XviD-FoV.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E05.Putting Swim Fins on a Cat.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E01.Large Birds, Spiders and Mom.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E03.Dum Diddy Dum Diddy Doo.HDTV.XviD-XOR.srt
- Two.And.A.Half.Men.S05E04.City of Great Racks.HDTV.XviD-XOR.srt
19 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,043
Got your homework done?
2
00:00:05,050 --> 00:00:06,838
- All of it?
- Yep.
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,128
Attaboy.
You just get to kick back this weekend.
4
00:00:10,299 --> 00:00:12,170
That's my plan.
5
00:00:12,339 --> 00:00:13,501
Except...?
6
00:00:13,965 --> 00:00:15,208
Except nothing.
7
00:00:16,048 --> 00:00:17,042
Well, excuse me.
8
00:00:20,588 --> 00:00:22,294
- Oh, yeah.
- There it is.
9
00:00:24,421 --> 00:00:26,541
I might have to write
a book report for Monday.
10
00:00:26,878 --> 00:00:28,668
What do you mean you might have
- City-of-Men[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,522 --> 00:02:17,482
CITY OF MEN
2
00:02:27,370 --> 00:02:32,103
Dead End HiII
Rio de Janeiro
3
00:03:00,837 --> 00:03:03,397
Shit, Fasto. It's fucking hot today.
4
00:03:03,473 --> 00:03:05,839
Hot, my ass.
A gangsta never feeIs the heat.
5
00:03:05,942 --> 00:03:08,638
-Sure is hot, man.
-Hot as heII.
6
00:03:08,712 --> 00:03:09,974
Fucking sun...
7
00:03:10,046 --> 00:03:11,707
It's damn hot.
8
00:03:19,756 --> 00:03:21,121
Beach time!
9
00:03:21,224 --> 00:03:22,782
You crazy?
10
00:03:22,859 --> 00:03:24,724
Down to the beach, man.
11
00:03:24,794 --> 00:
- two.and.a.half.men.s05e04.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e10.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e17.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e02.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e06.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e14.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e08.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e12.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e03.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e09.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e05.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e18.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e01.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e19.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e16.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e13.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e11.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e15.dvdrip.xvid- reward.srt
- two.and.a.half.men.s05e07.dvdrip.xvid- reward.srt
- [05x04] Two and a Half Men - City of Great Racks.srt
- [05x08] Two and a Half Men - Is There a Mrs. Waffles.srt
- [05x05] Two and a Half Men - Putting Swim Fins on a Cat.srt
- two.and.a.half.men.s05e12.hdtv-lol.srt
- [05x03] Two and a Half Men - Dum Diddy Dum Diddy Doo.srt
- two.and.a.half.men.s05e15.hdtv.xvid-fo v.srt
- two.and.a.half.men.s05e13.hdtv.xvid-fo v.srt
- two.and.a.half.men.s05e10.hdtv.xvid-lo l.srt
- Two.and.a.half.men.s05e17.hdtv.xvid-fo v.srt
- two.and.a.half.men.s05e11.hdtv.xvid-fo v.srt
- [05x06] Two and a Half Men - Help Daddy Find His Toenail.srt
- two.and.a.half.men.s05e16.hdtv.xvid-xo r.srt
- two.and.a.half.men.s05e18.hdtv.xvid-xo r.srt
- two.and.a.half.men.s05e09.caph.srt
- two.and.a.half.men.s05e14.hdtv.xvid-fo v.srt
- two.and.a.half.men.s05e19.hdtv.xvid-xo r.srt
- [05x02] Two and a Half Men - Media Room Slash Dungeon.srt
- [05x07] Two and a Half Men - The Leather Gear Is in the Guest Room.srt
- [05x01] Two and a Half Men - Large Birds, Spiders and Mom.srt
38 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,300
Mulþumesc pentru cina minunatã!
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,800
Cu plãcere!
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,350
Noapte bunã.
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,950
Stai un pic...
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,250
Eºti sigurã cã nu vrei sã te
conduc (bag) înãuntru?
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,450
Mã descurc ºi singurã, Charlie.
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,790
E, hai...
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
Din când în când, cu toþii avem nevoie sã
fim "bãgaþi" înãuntru.
9
00:00:19,330 --> 00:00:22,520
Ãn cazul acesta, poþi sã
te "bagi" ºi s
- Two.and.a.Half.Men.S05E04.City.Of.Greak.Racks.HDTV.Xvi D-XOR.[mejorenvo.com].srt.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,300
Gracias por una
cena maravillosa.
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,800
De nada.
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,350
Buenas noches.
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,950
Espera, espera, espera.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,250
?Est?s seguro que no quieres
que te vaya a dormir?
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,450
No necesito que nadie
me vaya a dormir, Charlie.
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,790
Oh, vamos,
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
todo el mundo necesita que lo
vayan a dormir de vez en cuando.
9
00:00:19,330 --> 00:00:22,520
Bueno entonces anda
a dormirte a ti mism
- Two And a Half Men - 05x04 - City of great racks.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,590 --> 00:00:02,300
thank u for a lovely dinner
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,800
you're welcome
3
00:00:07,460 --> 00:00:08,350
good night
4
00:00:08,360 --> 00:00:09,950
wait wait, wait.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,250
are you sure you don't
want me to tuck you in?
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,450
i don't need to be tucked, charlie.
7
00:00:15,460 --> 00:00:16,790
oh, come on,
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,320
everybody need a good
tucking once in a while.
9
00:00:19,330 --> 00:00:22,520
well, then go tuck yourself.
10
00:00:22,530 --> 00:00:26,130
i guess i'll have
- City of Men[2007]DvDrip[Portugu ese]-FXG.srt
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.DVD Rip.XviD-ARiSCO.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,742
Traducere în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:02:01,700 --> 00:02:05,060
Revizuirea generalã a subtitrãrii:
gligac2002 (c) www.subs.ro
3
00:02:05,909 --> 00:02:10,074
REGIA:
Paulo Morelli
4
00:02:12,650 --> 00:02:19,146
** ORAªUL BÃRBAÃILOR **
5
00:02:19,147 --> 00:02:26,371
Traducerea ºi adaptarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
(AMC, gligac2002, Trinity)
6
00:02:27,331 --> 00:02:31,563
<i>COLINA FUNDÃTURA,
RIO DE JANEIRO</i>
7
00:03:01,031 --> 00:03:03,226
La dracu', Fasto.
E al naibii de cald azi.
8
00:03:03,434 --> 00:03:06,256
Cald,
- City of Men E01-06 - Norwegian (25FPS).srt
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,660 --> 00:00:47,892
Brasils selvstendighet
bindes til 1800 tallets Europa.
2
00:00:48,020 --> 00:00:50,454
Napoleon ville erobre Storbritannia.
3
00:00:50,580 --> 00:00:54,129
Hva betyr x en, frøken?
Det er ikke en x.
4
00:00:54,260 --> 00:00:56,057
Det er et romersk tall.
5
00:00:56,180 --> 00:01:01,300
Napoleon angrep fra havet,
men tapte ved Trafalgar i 1805.
6
00:01:01,420 --> 00:01:05,299
Hvor mange døde?
Det er da uviktig.
7
00:01:05,420 --> 00:01:08,218
Hva hadde romerne
med dette å gjøre?
8
00:01:08,340 --> 00:01:12,538
Glem romerne.
Det var vanskelig å ero
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,520 --> 00:02:03,360
Rezija
2
00:02:07,000 --> 00:02:13,240
"GRAD LJUDI"
3
00:02:21,080 --> 00:02:25,120
brdo "Tesnac"
RIO DE JANEIRO
4
00:02:53,400 --> 00:02:55,520
Sranje, Fasto.
Jebeno je vruce danas..
5
00:02:55,720 --> 00:02:57,760
Vruce,moje dupe.
Krimos nikada ne oseca vrucinu.
6
00:02:58,280 --> 00:02:59,920
- Naravno da je vruce covece.
- Vruce kao u paklu.
7
00:03:00,120 --> 00:03:03,120
- Jebeno sunce...
- Prokleto je prevruce.
8
00:03:11,440 --> 00:03:12,400
Vreme za plazu!
9
00:03:12,960 --> 00:03:15,800
- Jesi li lud?
- Sidjimo do plaze èoveèe.
10
- City.Of.Men.2007.SLOSubs.DVDRip .XviD-DrSi.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,320 --> 00:02:14,030
MESTO MOŽ
2
00:02:23,600 --> 00:02:28,151
Slepi griè
Rio de Janeiro
3
00:02:55,760 --> 00:02:58,069
Sranje, Fasto.
Danes je vroèe.
4
00:02:58,200 --> 00:03:00,509
Pa kaj še.
Gangsta ne èuti vroèine.
5
00:03:00,640 --> 00:03:03,234
Seveda je vroèe.
-Kot v peklu.
6
00:03:03,360 --> 00:03:06,193
Klinèevo sonce.
Vroèe je.
7
00:03:13,920 --> 00:03:16,798
Gremo na plažo!
-Si zmešan?
8
00:03:16,920 --> 00:03:20,595
Na plažo!
-V težave rineš.
9
00:03:20,720 --> 00:03:23,678
Kopalke bom oblekel.
-Resno?
10
00:03:23,800 --> 00:03:25,27
- City.Of.Men.2007.DVDSCR.XviD-Pr eVail.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1816}{1886}PRESENT
{2212}{2296}PRODUCED BY
{2445}{2516}IN CO-PRODUCTION WITH
{2649}{2720}PRODUCERS
{2898}{2958}ASSOCIATE PRODUCER
{3441}{3511}DIRECTED BY
{3603}{3758}"CITY OF MEN"
{3955}{4056}DEAD END HILL|RIO DE JANEIRO
{4763}{4815}Shit, Fasto.|It 's fucking hot today.
{4820}{4871}Hot, my ass.|A gangsta never feels the heat.
{4885}{4926}- Sure is hot, man.|- Hot as hell.
{4931}{5005}- Fucking sun...|- It 's damn hot.
{5214}{5238}Beach time!
{5251}{5322}- You crazy?|- Down to the beach, man.
{5329}{5372}That 's asking for trouble, brother.
{5377}{5421}I'm putting on my suit, dude.
{5426}{5480}- You serious, Midnight?|- You bet, Tina.
- City-of-Men[2007]DvDrip[Portugu ese]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,400 --> 00:02:09,300
Rezija
2
00:02:13,100 --> 00:02:19,600
"GRAD LJUDI"
3
00:02:27,800 --> 00:02:32,000
brdo "Tesnac"
RIO DE JANEIRO
4
00:03:01,500 --> 00:03:03,700
Sranje, Fasto.
Jebeno je vruce danas..
5
00:03:03,900 --> 00:03:06,000
Vruce,moje dupe.
Krimos nikada ne oseca vrucinu.
6
00:03:06,600 --> 00:03:08,300
- Naravno da je vruce covece.
- Vruce kao u paklu.
7
00:03:08,500 --> 00:03:11,600
- Jebeno sunce...
- Prokleto je prevruce.
8
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
Vreme za plazu!
9
00:03:21,900 --> 00:03:24,800
- Jesi li lud?
- Sidjimo do plaze èoveèe.
10
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.KEKi.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: ::.
{3595}{3750}CITY OF MEN
{3767}{3888}Napisy: >> ripPer <<
{3971}{4067}FAWELA MORRO DA SINUCA|RIO DE JANEIRO
{4755}{4807}Ja pierdolê, Nefasto.|Ale gor¹co.
{4812}{4863}G³upia cipko, gangsterom nigdy|nie jest gor¹co.
{4877}{4918}- Jest gor¹co.|- ¯ar jak chuj.
{4923}{4998}- Jebane s³oñce.|- Kurewsko grzeje.
{5206}{5230}Czas pop³ywaæ.
{5243}{5315}- Pojeba³o ciê?|- Spierdalamy na pla¿ê.
{5321}{5364}Prosisz siê brachu o wpierdol.
{5369}{5413}Nawet gatki za³o¿ê.
{5418}{5472}- Powa¿nie, Madrugadao?|- Przekonasz siê, Tina.
{5477}{5538}Za³ó¿ k¹pielówki.|Nawet mam dla ciebie parê.
{5543}{5605}Co mówisz, Nef
- Two.and.a.Half.Men.S05E04.City.of.Great.Racks.720p.WEB -DL.AAC20.H264-myTV.srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,590 --> 00:00:05,800
- Ãþi mulþumesc pentru seara minunatã.
- N-ai pentru ce.
2
00:00:08,460 --> 00:00:10,950
- Noapte bunã.
- Stai, aºteaptã.
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,250
Eºti sigurã cã nu vrei
sã te cuibãreºti puþin înãuntru ?
4
00:00:13,260 --> 00:00:16,450
Nu vreau sã mã cuibãresc, Charlie.
5
00:00:16,460 --> 00:00:20,320
ªtiu cã fiecare dintre noi vrea
sã se cuibãreascã din când în când.
6
00:00:20,330 --> 00:00:23,520
Atunci, cuibãreºte-te singur.
7
00:00:23,537 --> 00:00:27,130
Cred cã voi fi nevoit.
8
00:00:28,660 --> 00:00:32,052
N
- City of Men E07-09 - Swedish (25FPS).srt
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,902 --> 00:00:45,258
Vet du inte vem jag är?
2
00:00:45,382 --> 00:00:52,254
Du är galen. Jag är farlig.
Hur vågar du tala så till mig?
3
00:00:52,382 --> 00:00:54,373
Du känner mig inte ens.
4
00:00:55,382 --> 00:00:59,091
Fan, dagen är slut och än
är det långt tills det blir natt.
5
00:01:00,022 --> 00:01:02,820
Plötsligt går tiden långsamt.
6
00:01:02,942 --> 00:01:05,900
Jag kan inte åka hem
för kullen är stängd.
7
00:01:06,702 --> 00:01:09,853
Skönt att det är varmt.
Jag sover nog på stranden.
8
00:01:09,982 --> 00:01:15,056
Vilken lång dag! Det k
- Two and a Half Men - 5x17 - Fish in a Drawer.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x12 - A Little Clammy and None Too Fresh.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x07 - The Leather Gear is in the Guest Room.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x09 - Shoes Hats Pickle Jar Lids.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x04 - City of Great Racks.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x15 - Rough Night in Hump Junction (aka His Ugly Bundle).HDTV.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x10 - Almost Like Necrophilia.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x05 - Putting Swim Fins on a Cat.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x06 - Help Daddy Find His Toenail.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x16 - Look At Me Mommy I'm Pretty.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x01 - Large Birds Spiders and Mom.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x13 - The Soil is Moist.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x18 - If My Hole Could Talk.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x11 - Meander to Your Dander.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x19 - Waiting for the Right Snapper.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x14 - Winky-Dink Time.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x02 - Media Room Slash Dungeon.ua.srt
- Two and a Half Men - 5x08 - Is There a Mrs. Waffles .ua.srt
19 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,350
ó ïîïåðåäó ñåð³¿
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,960
ëþáà , ùî ìîº òå òâîº.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,020
Ãà ì ÃÃ¥ ïîòð³áÃà øëþáÃà óãîäà .
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,420
³ ÿ ïðîñòî õî÷ó, ùîá òè çÃà ëà ,
5
00:00:08,430 --> 00:00:10,390
ùî ÿ ÃÃ¥ ÷åðåç ãðîø³ òâîãî áà òüêà .
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,850
ÿ âïåâÃÃ¥Ãà , ùî òè ó.
7
00:00:11,860 --> 00:00:13,950
ïîâ³ð ìåó ëþáà ,
ÿ ìà þ äîñòà òÃüî ãðîøåé.
8
00:00:13,960 --> 00:0
- Two and a Half Men - 5x18 - If My Hole Could Talk.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x02 - Media Room Slash Dungeon.HDTV.xor.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x17 - Fish in a Drawer.HDTV.FOV.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x01 - Large Birds Spiders and Mom.HDTV.xor.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x11 - Meander to Your Dander.HDTV.FOV.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x07 - The Leather Gear is in the Guest Room.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x05 - Putting Swim Fins on a Cat.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x10 - Almost Like Necrophilia.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x19 - Waiting for the Right Snapper.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x14 - Winky-Dink Time.HDTV.FOV.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x08 - Is There a Mrs. Waffles .HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x09 - Shoes Hats Pickle Jar Lids.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x13 - The Soil is Moist.HDTV.FOV.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x06 - Help Daddy Find His Toenail.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x12 - A Little Clammy and None Too Fresh.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x15 - Rough Night in Hump Junction (aka His Ugly Bundle).HDTV.FOV.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x16 - Look At Me Mommy I'm Pretty.HDTV.XOR.hu.srt
- Two and a Half Men - 5x04 - City of Great Racks.HDTV.XOR.hu.srt
19 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,770
Megcsináltad a házidat?
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,980
- Mindet?
- Ja.
3
00:00:06,990 --> 00:00:10,470
Pompás! Most azt csinálhatsz a
hétvégén, amit akarsz.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,420
Azt is tervezem.
5
00:00:12,430 --> 00:00:13,960
Kivéve...
6
00:00:13,970 --> 00:00:15,580
Kivéve semmi.
7
00:00:15,590 --> 00:00:17,950
Ãn kérek elnézést.
8
00:00:20,670 --> 00:00:22,580
- De igen.
- Ãgy is van.
9
00:00:24,620 --> 00:00:27,020
Talán olvasónaplót
kellene Ãrnom hétfõre.
10
00:00:27,038 --> 00:00:28,960
Hogy érted azt, h
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.ARiSCO.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,750 --> 00:02:36,017
<b>"CIUDAD DE LOS HOMBRES"</b>
2
00:02:44,898 --> 00:02:48,356
CERRO SINUCA - RIO DE JANEIRO
3
00:03:18,531 --> 00:03:20,897
¡Oye, Nefasto, qué calor!
Dime tú.
4
00:03:21,100 --> 00:03:23,034
¡Qué calor ni qué carajo, viejo!
Los bandidos no sienten calor.
5
00:03:23,670 --> 00:03:25,399
¡Qué cagada, hace
mucho calor, viejo!
6
00:03:25,605 --> 00:03:28,597
-¡Qué calor, qué nada, Nefasto!
-Ese sol es jodido.
7
00:03:37,483 --> 00:03:38,848
¡Baño de mar, 'mano!
8
00:03:39,052 --> 00:03:41,316
-¿Qué?
-Baño de mar, negrito.
9
00:03:42,2
There are more subtitles available for City Of Men
Click here to view them