Search Movie Subtitles results for cinema paradiso en by relevance:
- Nuovo Cinema Paradiso cd1 ( English Subtitles )
- Nuovo Cinema Paradiso cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,366 --> 00:00:07,096
Another calf passes over the lake...
2
00:00:07,169 --> 00:00:09,433
on his way to being slaughtered.
3
00:00:15,911 --> 00:00:18,471
Why'd you stop?
What do we see?
4
00:00:18,547 --> 00:00:22,779
Nothing. We don't see anything.
It's all fuzzy.
5
00:00:25,621 --> 00:00:26,713
A woman.
6
00:00:29,091 --> 00:00:31,116
It's a woman.
7
00:00:32,294 --> 00:00:35,195
Yes, a girl I saw
at the station.
8
00:00:35,931 --> 00:00:38,456
What's she like?
9
00:00:38,534 --> 00:00:40,468
She's very nice.
10
00:00:41,370 --> 00:00:45,898
My age, slim,
- Nuovo cinema Paradiso (1988) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - Srt - EN [DivXForever].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,827 --> 00:02:05,523
Yes, Salvatore.
Salvatore De Vita.
2
00:02:09,834 --> 00:02:13,292
What do you mean
you don't know him?
3
00:02:13,572 --> 00:02:17,030
Yes, that's it.
l'm his mother.
4
00:02:17,275 --> 00:02:21,678
l'm calling from Sicily,
the whole blessed day.
5
00:02:24,783 --> 00:02:27,183
l see, not there.
6
00:02:29,988 --> 00:02:33,082
Then please, can you tell me--
7
00:02:35,727 --> 00:02:40,187
656-220-56.
8
00:02:40,298 --> 00:02:42,232
Thank you. Good-bye.
9
00:02:47,672 --> 00:02:49,469
Mama, it's useless to call.
10
00:02:49,808 --> 00:02:52,40
- Cinema Paradiso - CD1 - Eng - 25fps - 1988.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{304}{413}Best Actor Award|at the Cannes Film Festival
{422}{538}Best Foreign Film|at the 1990 Oscar Awards
{590}{769}Best Foreign Film|at the 1990 Golden Globe Awards
{1500}{1651}This is a special 3 hours|director's version
{1856}{1955}Director: Giuseppe Tornatore
{2339}{2428}Marco Leonardi as the adolescent Toto
{2698}{2776}Salvatore Cascio as the child Toto
{2986}{3060}Jacques Perrin as the middle-aged Toto
{3172}{3259}Philippe Noiret as Alfredo
{3882}{3997}Music: Ennio Morricone
{4250}{4343}Producer: Franco Cristaldi
{4361}{4504}Screenplay: Giuseppe Tornatore
{4720}{4863}Yes, Salvatore, Salvatore Di Vita.
{4906}{4980}What do you mean
- Cinema Paradiso - CD2 - Eng - 25fps - 1988.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2060}{2190}What's with Toto?|The film must be finished.
{2625}{2769}Ready! 15 seconds to the New Year!
{2807}{2946}11...10...9...
{2951}{3213}5...4...
{3238}{3323}Don't worry, I'm sorry he's with friends.
{3328}{3371}Come, a toast!
{3378}{3415}Happy New Year!
{3420}{3478}Happy New Year!
{3483}{3588}And a toast to Toto.
{5166}{5219}Salvatore.
{8064}{8123}God! I've never driven a car.
{8251}{8297}How will we get home?
{8347}{8403}Stop!
{8434}{8474}Oh dear, it's my father.
{8539}{8597}Hello, Mr. Mendola.
{8835}{8887}-Hello. -Hello.
{8941}{8970}Hello ladies and gentlemen.
{8975}{9097}Welcome to Double Puzzle.
{9102}{9165}A big hand for
- Cinema.Paradiso.1989.CD1.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.ro.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD1.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.en.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD2.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.en.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD2.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.ro.srt
4 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,309 --> 00:02:26,022
Da, Salvatore.
Salvatore De Vita.
2
00:02:30,279 --> 00:02:33,825
Adicã cum
nu-l cunoºti, domniºoarã?
3
00:02:33,867 --> 00:02:37,664
Da, el e.
Sunt mama lui.
4
00:02:37,748 --> 00:02:42,172
Telefonez din Sicilia.
5
00:02:45,217 --> 00:02:47,680
Ãnþeleg, nu-i acolo.
6
00:02:50,434 --> 00:02:53,606
Atunci te rog, spune-mi...
7
00:02:56,193 --> 00:03:00,699
656-220-56.
8
00:03:00,741 --> 00:03:02,702
Mulþumesc. La revedere.
9
00:03:07,543 --> 00:03:09,755
Mamã, nu are nici un rost
sã telefonezi.
10
00:03:09,838 --> 00:03:12,801
E un om
- Nuovo.Cinema.Paradiso.1988.DC.DVDRip .XviD.AC3-WAF.cd3.en.srt
- Nuovo.Cinema.Paradiso.1988.DC.DVDRip .XviD.AC3-WAF.cd4.en.srt
- Nuovo.Cinema.Paradiso.1988.DC.DVDRip .XviD.AC3-WAF.cd1.en.srt
- Nuovo.Cinema.Paradiso.1988.DC.DVDRip .XviD.AC3-WAF.cd2.en.srt
4 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,087
All that time,
the princess watched him.
2
00:00:04,129 --> 00:00:08,926
At long last
it was the 99th night...
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,929
and the soldier stood up...
4
00:00:11,970 --> 00:00:14,181
took his chair...
5
00:00:14,264 --> 00:00:15,682
and left.
6
00:00:15,766 --> 00:00:17,684
What? After all that?
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,980
After all that.
8
00:00:22,064 --> 00:00:25,067
And don't ask what it means.
I don't know.
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,614
If you understand it,
you tell me.
10
00:01:53,363 --> 00:01:55,365
Alfredo,
- Cinema.Paradiso.1989.DVDRip.Xv iD.CD1-SAVANNAH.srt
- Cinema.Paradiso.1989.DVDRip.Xv iD.CD2-SAVANNAH.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,366 --> 00:00:07,096
Another calf passes over the lake...
2
00:00:07,169 --> 00:00:09,433
on his way to being slaughtered.
3
00:00:15,911 --> 00:00:18,471
Why'd you stop?
What do we see?
4
00:00:18,547 --> 00:00:22,779
Nothing. We don't see anything.
It's all fuzzy.
5
00:00:25,621 --> 00:00:26,713
A woman.
6
00:00:29,091 --> 00:00:31,116
It's a woman.
7
00:00:32,294 --> 00:00:35,195
Yes, a girl I saw
at the station.
8
00:00:35,931 --> 00:00:38,456
What's she like?
9
00:00:38,534 --> 00:00:40,468
She's very nice.
10
00:00:41,370 --> 00:00:45,898
My age, slim,
long
- Cinema.Paradiso.1988.DELUXE.RE MASTERED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264-Ki SS CD1.srt
- Cinema.Paradiso.1988.DELUXE.RE MASTERED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264-Ki SS CD2.srt
- Cinema.Paradiso.1988.DELUXE.RE MASTERED.EDiTiON.iNTERNAL.DVDRiP.X264-Ki SS CD3.srt
- Eng 2 Nuovo Cinema Paradiso) DivX AC3 5.1Ch.srt
- Eng 3 Nuovo Cinema Paradiso) DivX AC3 5.1Ch.srt
- Eng 1 Nuovo Cinema Paradiso) DivX AC3 5.1Ch.srt
6 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,139 --> 00:00:01,350
And we pass through walls.
2
00:00:01,530 --> 00:00:03,307
Go look out the window.
3
00:00:05,010 --> 00:00:09,875
Alfredo, it's beautiful!
4
00:00:11,168 --> 00:00:14,531
Over there! It's the movie!
5
00:00:17,579 --> 00:00:19,318
Bravo, Alfredo!
6
00:00:19,743 --> 00:00:21,944
Thank you, Alfredo!
7
00:00:33,228 --> 00:00:40,045
What's going on? It's a movie!
8
00:00:42,175 --> 00:00:44,460
To hell with you!
9
00:00:50,916 --> 00:00:53,236
Alfredo, there's no sound!
10
00:00:53,413 --> 00:00:55,117
Shall we make them happy?
11
00:00:55,285 -
- Cinema Paradiso - Eng - 29,970fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,827 --> 00:03:16,523
Yes, Salvatore.
Salvatore De Vita.
2
00:03:20,834 --> 00:03:24,292
What do you mean
you don't know him?
3
00:03:24,572 --> 00:03:28,030
Yes, that's it.
l'm his mother.
4
00:03:28,275 --> 00:03:32,678
l'm calling from Sicily,
the whole blessed day.
5
00:03:35,783 --> 00:03:38,183
l see, not there.
6
00:03:40,988 --> 00:03:44,082
Then please, can you tell me--
7
00:03:46,727 --> 00:03:51,187
656-220-56.
8
00:03:51,298 --> 00:03:53,232
Thank you. Good-bye.
9
00:03:58,672 --> 00:04:00,469
Mama, it's useless to call.
10
00:04:00,808 --> 00:04:03,40
- Cinema.Paradiso.1989.CD1.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.ro.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD1.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.en.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD2.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.en.srt
- Cinema.Paradiso.1989.CD2.DVDRi p.XviD-SAVANNAH.ro.srt
4 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,309 --> 00:02:26,022
Da, Salvatore.
Salvatore De Vita.
2
00:02:30,279 --> 00:02:33,825
Adicã cum
nu-l cunoºti, domniºoarã?
3
00:02:33,867 --> 00:02:37,664
Da, el e.
Sunt mama lui.
4
00:02:37,748 --> 00:02:42,172
Telefonez din Sicilia.
5
00:02:45,217 --> 00:02:47,680
Ãnþeleg, nu-i acolo.
6
00:02:50,434 --> 00:02:53,606
Atunci te rog, spune-mi...
7
00:02:56,193 --> 00:03:00,699
656-220-56.
8
00:03:00,741 --> 00:03:02,702
Mulþumesc. La revedere.
9
00:03:07,543 --> 00:03:09,755
Mamã, nu are nici un rost
sã telefonezi.
10
00:03:09,838 --> 00:03:12,801
E un om
- Cinema.Paradiso.1988.BRRip.H26 4.AGopo_EN.srtAC.
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,330 --> 00:00:10,170
1990' "Oscar"Best Foreign Language Filmnominated
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,730
1989' "Cannes Festival Awards"Grand Prize of the
Jury
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,870
"Golden Globe Awards"Best Foreign Language Film
4
00:00:19,010 --> 00:00:23,780
1989' "Felix Awards"Special Prize of the Jury
5
00:00:23,890 --> 00:00:27,620
"Cesar" Best Foreign Language Filmnominated
6
00:03:14,720 --> 00:03:17,380
Yes, Salvatore. Salvatore De Vita.
7
00:03:21,730 --> 00:03:25,170
What do you meanyou don't know him?
8
00:03:25,500 --> 00:03:28,870
Yes, that's it. I'm his m
- Cinema.Paradiso.1988.720p.BluR ay.x264-ESiR.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,330 --> 00:00:10,170
1990' "Oscar"Best Foreign Language Filmnominated
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,730
1989' "Cannes Festival Awards"Grand Prize of the Jury
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,870
"Golden Globe Awards"Best Foreign Language Film
4
00:00:19,010 --> 00:00:23,780
1989' "Felix Awards"Special Prize of the Jury
5
00:00:23,890 --> 00:00:27,620
"Cesar" Best Foreign Language Filmnominated
6
00:03:14,720 --> 00:03:17,380
Yes, Salvatore.Salvatore De Vita.
7
00:03:21,730 --> 00:03:25,170
What do you meanyou don't know him?
8
00:03:25,500 --> 00:03:28,870
Yes, that's it.l'm his moth
- Cinema.Paradiso.The.Director's .Cut[XviD][DVDRip].ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,694 --> 00:02:38,458
Yes, Salvatore.
Di Vita, Salvatore.
2
00:02:42,801 --> 00:02:45,328
What do you mean
you don't know him?
3
00:02:45,705 --> 00:02:49,471
Yes, that's right.
This is his mother.
4
00:02:49,542 --> 00:02:53,979
I'm calling from Sicily.
I've been trying all day.
5
00:02:57,749 --> 00:03:00,183
I see. He's not there.
6
00:03:02,954 --> 00:03:06,082
Then can you tell me, please-
7
00:03:08,694 --> 00:03:13,188
656-220-56.
8
00:03:13,265 --> 00:03:15,199
Thank you. Good-bye.
9
00:03:20,372 --> 00:03:22,272
Mama, it's no use calling.
10
00:03:22,340 -
- Cinema.Paradiso.1988.DC.CD2.iN TERNAL.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
- Cinema.Paradiso.1988.DC.CD1.iN TERNAL.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
2 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,881
Like I said:
You always have an answer.
2
00:00:05,800 --> 00:00:10,400
Just for you, Toto,
I'll tell you a story.
3
00:00:10,519 --> 00:00:12,359
Let's sit down a minute.
4
00:00:12,359 --> 00:00:14,799
These old bones of mine--
5
00:00:16,118 --> 00:00:17,998
Once upon a time...
6
00:00:18,957 --> 00:00:21,477
a king gave a feast...
7
00:00:21,597 --> 00:00:25,077
for the loveliest princesses
in the realm.
8
00:00:25,196 --> 00:00:29,196
Now, a soldier
who was standing guard...
9
00:00:29,315 --> 00:00:31,755
saw the king's daughter go by.
10
- Cinema.Paradiso.1988.DC.CD2.iN TERNAL.DVDRip.XviD-SAPHiRE.txt
- Cinema.Paradiso.1988.DC.CD1.iN TERNAL.DVDRip.XviD-SAPHiRE.txt
2 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{126}{231}I'll tell you a story.|Just for you, Toto
{236}{338}Let's sit down. God Almighty!
{379}{421}Once upon a time...
{456}{512}...a king gave a feast
{516}{600}The most beautiful princesses|were there
{639}{706}A soldier who was standing guard...
{710}{771}...saw the king's daughter go by
{775}{905}She was the loveliest one,|and he fell instantly in love
{922}{1053}But what is a simple soldier|next to the daughter of a king?
{1067}{1146}One day he managed to meet her...
{1150}{1276}...and told her he could no longer|live without her
{1290}{1402}The princess was so taken by|the depth of his feeling...
{1406}{1459}...that she said to t
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,334 --> 00:02:00,928
Yes, Salvatore.
Salvatore De Vita.
2
00:02:05,078 --> 00:02:08,406
What do you mean
you don't know him?
3
00:02:08,676 --> 00:02:12,004
Yes, that's it.
l'm his mother.
4
00:02:12,240 --> 00:02:16,477
l'm calling from Sicily,
the whole blessed day.
5
00:02:19,466 --> 00:02:21,775
l see, not there.
6
00:02:24,476 --> 00:02:27,453
Then please, can you tell me--
7
00:02:30,000 --> 00:02:34,292
656-220-56.
8
00:02:34,399 --> 00:02:36,260
Thank you. Good-bye.
9
00:02:41,496 --> 00:02:43,225
Mama, it's useless to call.
10
00:02:43,552 --> 00:02:46,04
- Cinema.Paradiso.1989.DVDRip.Xv iD.CD2-SAVANNAH.srt
- Cinema.Paradiso.1989.DVDRip.Xv iD.CD1-SAVANNAH.srt
2 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,366 --> 00:00:07,096
Another calf passes over the lake...
2
00:00:07,169 --> 00:00:09,433
on his way to being slaughtered.
3
00:00:15,911 --> 00:00:18,471
Why'd you stop?
What do we see?
4
00:00:18,547 --> 00:00:22,779
Nothing. We don't see anything.
It's all fuzzy.
5
00:00:25,621 --> 00:00:26,713
A woman.
6
00:00:29,091 --> 00:00:31,116
It's a woman.
7
00:00:32,294 --> 00:00:35,195
Yes, a girl I saw
at the station.
8
00:00:35,931 --> 00:00:38,456
What's she like?
9
00:00:38,534 --> 00:00:40,468
She's very nice.
10
00:00:41,370 --> 00:00:45,898
My age, slim,
long
- Cinema.Paradiso.1988.720p.BluR ay.x264-ESiR.ENCN.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,335 --> 00:00:10,174
1990Ãê µÃÃùî¶þ½ì°Ãù¿¨ Ãî¼ÃÃâÃïì
2
00:00:12,645 --> 00:00:15,739
±¾Ã¬ÃøÃÃȖÃÃÃõçð½±Ãî
µÃÃÃî¶þ½ìê©Ãõçð½ÃÃÃï»áÃñð´ó½±(1989)
µÃ¶þ½ì÷Ãõçð½±Ãî¼ÃÃÃÃÃñ(1989)
µÃ¶þ½ì÷Ãõçð½±ÃÃÃóïñÃñð½±(1989)
µÃÃÃîÃýìëÃò½±Ãî¼ÃÃâÃïì(1990)
µÃÃÃîÃýìâ¹úµçðçú½±Ãî¼ÃÃâÃïì(1991)
µÃÃÃîÃýìâ¹úµçðçú½±Ãî¼ÃµçðÃäÃÃ(1991)
µÃÃÃîÃýìâ¹úÂ
- Cinema.Paradiso.1988.DVDRip.AC 3.X264.CD1-CHE.GUEVARA.srt
- Cinema.Paradiso.1988.DVDRip.AC 3.X264.CD2-CHE.GUEVARA.srt
- Cinema.Paradiso.1988.DVDRip.AC 3.X264.CD3-CHE.GUEVARA.srt
3 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,964 --> 00:03:11,604
Yes, Salvatore.
Salvatore Di Vita.
2
00:03:15,684 --> 00:03:19,084
What do you mean
you don't know him?
3
00:03:19,124 --> 00:03:22,764
Yes, that's right.
This is his mother.
4
00:03:22,804 --> 00:03:27,084
I'm calling from Sicily.
I've been trying all day.
5
00:03:30,004 --> 00:03:32,364
I see. He's not there.
6
00:03:35,004 --> 00:03:38,004
Then can you tell me, please...
7
00:03:40,524 --> 00:03:44,844
656-220-56.
8
00:03:44,884 --> 00:03:46,764
Thank you. Good-bye.
9
00:03:51,724 --> 00:03:53,524
Mama, it's no use calling.
10
00:03:53,604
- Nuovo Cinema Paradiso.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,800 --> 00:02:09,565
Yes, Salvatore.
Salvatore Di Vita.
2
00:02:13,808 --> 00:02:17,336
What do you mean
you don't know him?
3
00:02:17,413 --> 00:02:21,180
Yes, that's right.
This is his mother.
4
00:02:21,251 --> 00:02:25,688
I'm calling from Sicily.
I've been trying all day.
5
00:02:28,760 --> 00:02:31,194
I see. He's not there.
6
00:02:33,965 --> 00:02:37,094
Then can you tell me, please...
7
00:02:39,705 --> 00:02:44,201
656-220-56.
8
00:02:44,278 --> 00:02:46,211
Thank you. Good-bye.
9
00:02:51,385 --> 00:02:53,286
Mama, it's no use calling.
10
00:02:53,355
There are more subtitles available for Cinema Paradiso En
Click here to view them