Search Movie Subtitles results for cidade dos homens by relevance:
- Cidade Dos Homens City Of Men .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Sure is hot,
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,286 --> 00:00:21,242
Traducere ?n exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:02:19,200 --> 00:02:22,560
Revizuirea general? a subtitr?rii:
gligac2002 (c) www.subs.ro
3
00:02:23,409 --> 00:02:27,574
REGIA:
Paulo Morelli
4
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
** ORA?UL B?RBA?ILOR **
5
00:02:36,647 --> 00:02:43,871
Traducerea ?i adaptarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
(AMC, gligac2002, Trinity)
6
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
<i>COLINA FUND?TURA,
RIO DE JANEIRO</i>
7
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
La dracu', Fasto.
E al naibii de cald azi.
8
00:03:20,934 --> 00:03:23,756
Cald, pe naiba
- Cidade.dos.Homens-pedr1nho.English .srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Sure is hot,
- [???????].Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO.Chs.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
???? -
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
????
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
????????
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
?????
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
?????????
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
????
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
???????
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
?????? RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
????Fasto????????????
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
????????????????????
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
?????????????????
12
00:03:25,538 --> 00:03:28,666
?????????...
??????
13
00:03:37,350 --> 00:03:38,
- Cidade.dos.Homens-pedr1nho.Portugu ese.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,531 --> 00:03:20,897
A?, Nefasto, maior calor!
Fala tu.
2
00:03:21,100 --> 00:03:23,034
Calor ? o caralho, rapaz!
Bandido n?o sente calor, n?o.
3
00:03:23,670 --> 00:03:25,399
Porra, t? o maior calor
mesmo, cara!
4
00:03:25,605 --> 00:03:28,597
- P?, t? a maior lua, Nefasto!
- Esse sol ? foda, hein?
5
00:03:37,483 --> 00:03:38,848
Banho de mar, mano!
6
00:03:39,052 --> 00:03:41,316
- Qual foi?
- Banho de mar, neguinho.
7
00:03:42,222 --> 00:03:43,951
Descer pra pista
vai dar ca?, irm?o!
8
00:03:44,157 --> 00:03:46,091
Irm?o, vou at? botar a sunga.
9
00:03:46,292 -->
- Cidade.Dos.Homens.2007.NTSC.DVDR-A RiSCO.srt
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO[engl].srt
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO.srt
3 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,219 --> 00:02:36,715
"ORAªUL BÃRBAÃILOR"
Traducere ºi adaptare : Goddlik3
2
00:02:44,900 --> 00:02:49,132
PERIFERIA ORAªULUI
RIO DE JANEIRO
3
00:03:18,601 --> 00:03:20,796
La naiba, Fasto.
E foarte cald astãzi.
4
00:03:21,004 --> 00:03:23,131
Cald pe dracu'.Un bãiat de cartier
nu simte niciodatã cãldura.
5
00:03:23,707 --> 00:03:25,402
- E cald.
- Cald ca naiba.
6
00:03:25,608 --> 00:03:28,736
- Al naibii soare...
- E foarte cald.
7
00:03:37,420 --> 00:03:38,409
Timpul pentru plajã !
8
00:03:38,988 --> 00:03:41,957
- Ai înnebunit ?
- La plajã...
9
00:03
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.ARiSCO.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,750 --> 00:02:36,017
<b>"CIUDAD DE LOS HOMBRES"</b>
2
00:02:44,898 --> 00:02:48,356
CERRO SINUCA - RIO DE JANEIRO
3
00:03:18,531 --> 00:03:20,897
¡Oye, Nefasto, qué calor!
Dime tú.
4
00:03:21,100 --> 00:03:23,034
¡Qué calor ni qué carajo, viejo!
Los bandidos no sienten calor.
5
00:03:23,670 --> 00:03:25,399
¡Qué cagada, hace
mucho calor, viejo!
6
00:03:25,605 --> 00:03:28,597
-¡Qué calor, qué nada, Nefasto!
-Ese sol es jodido.
7
00:03:37,483 --> 00:03:38,848
¡Baño de mar, 'mano!
8
00:03:39,052 --> 00:03:41,316
-¿Qué?
-Baño de mar, negrito.
9
00:03:42,2
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.ARiSCO.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
-Sure is hot,
- Cidade Dos Homens City Of Men .es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,750 --> 00:02:36,017
"CIUDAD DE LOS HOMBRES"
2
00:02:44,898 --> 00:02:48,356
CERRO SINUCA - RIO DE JANEIRO
3
00:03:18,531 --> 00:03:20,897
¡Oye, Nefasto, qué calor!
Dime tú.
4
00:03:21,100 --> 00:03:23,034
¡Qué calor ni qué carajo, viejo!
Los bandidos no sienten calor.
5
00:03:23,670 --> 00:03:25,399
¡Qué cagada, hace
mucho calor, viejo!
6
00:03:25,605 --> 00:03:28,597
- ¡Qué calor, qué nada, Nefasto!
- Ese sol es jodido.
7
00:03:37,483 --> 00:03:38,848
¡Baño de mar, 'mano!
8
00:03:39,052 --> 00:03:41,316
- ¿Qué?
- Baño de mar, negrito.
9
00:03:42,222
- Cidade dos homens - 1x03 - Correio.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 1x04 - U lace e Jo o Vitor.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 1x01 - A Coroa do Imperador.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 1x02 - O Cunhado do Cara.DVDRip.ZdUb.fr.srt
4 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,528
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:29,900 --> 00:00:33,097
LE FACTEUR
3
00:00:47,220 --> 00:00:48,699
Acérola !
4
00:00:54,780 --> 00:00:57,692
Mémé,
tu peux me payer un friand ?
5
00:00:57,900 --> 00:00:59,299
Un friand !
6
00:00:59,500 --> 00:01:02,378
Tu ne penses qu'Ã manger.
7
00:01:02,580 --> 00:01:05,048
Il serait temps
de trouver un travail.
8
00:01:05,260 --> 00:01:08,058
Je travaille à la maison.
Je lave le linge.
9
00:01:08,260 --> 00:01:10,694
Montre-moi donc où tu travailles.
10
00:01:10,900 --> 00:01:13,095
A la maison ! Je lave l
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.ARiSCO.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3603}{3758}CITY OF MEN
{3775}{3896}Napisy: >> ripPer <<
{3979}{4075}FAWELA MORRO DA SINUCA|RIO DE JANEIRO
{4763}{4815}Ja pierdolê, Nefasto.|Ale gor¹co.
{4820}{4871}G³upia cipko, gangsterom nigdy|nie jest gor¹co.
{4885}{4926}- Jest gor¹co.|- ¯ar jak chuj.
{4931}{5006}- Jebane s³oñce.|- Kurewsko grzeje.
{5214}{5238}Czas pop³ywaæ.
{5251}{5323}- Pojeba³o ciê?|- Spierdalamy na pla¿ê.
{5329}{5372}Prosisz siê brachu o wpierdol.
{5377}{5421}Nawet gatki za³o¿ê.
{5426}{5480}- Powa¿nie, Madrugadao?|- Przekonasz siê, Tina.
{5485}{5546}Za³ó¿ k¹pielówki.|Nawet mam dla ciebie parê.
{5551}{5613}Co mówisz, Nefasto?|Masz dla mn
- Cidade-dos-Homens-KLAXXON937925.sr t
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,480 --> 00:02:04,440
REGIA:
Paulo Morelli
2
00:02:06,960 --> 00:02:13,160
** ORAªUL BÃRBAÃILOR **
3
00:02:21,040 --> 00:02:25,080
<i>COLINA FUNDÃTURA,
RIO DE JANEIRO</i>
4
00:02:53,320 --> 00:02:55,440
La dracu', Fasto.
E al naibii de cald azi.
5
00:02:55,640 --> 00:02:58,360
Cald, pe naiba. Un tip de gaºcã
nu simte niciodatã arºiþa.
6
00:02:58,400 --> 00:02:59,840
- E cald, omule.
- Cald ca dracu'.
7
00:03:00,040 --> 00:03:03,080
- Soarele naibii.
- E al naibii de fierbinte.
8
00:03:11,400 --> 00:03:12,840
E timpul de plajã !
9
00:03:12,880 --> 00:03:15,72
- Cidade dos homens - 3x02 - Foi Sem Querer.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 3x01 - A Estr ia.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 3x03 - Vacilo Um S .DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 3x05 - Pais e Filhos.DVDRip.ZdUb.fr.srt
- Cidade dos homens - 3x04 - Hip Sampa Hop.DVDRip.ZdUb.fr.srt
5 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,192
LA CITÃ DES HOMMES
2
00:00:32,120 --> 00:00:33,872
C'ÃTAIT PAS PRÃVU
3
00:00:38,760 --> 00:00:40,557
<i>Lui, c'est Acérola petit...</i>
4
00:00:40,760 --> 00:00:42,079
<i>Et lui, P'tite Orange.</i>
5
00:00:42,280 --> 00:00:44,350
<i>C'est nous</i>
<i>quand on était petits.</i>
6
00:00:45,120 --> 00:00:47,190
<i>On s'est rencontrés</i>
<i>à la crèche.</i>
7
00:00:47,400 --> 00:00:49,994
<i>C'était un projet social.</i>
<i>Pour l'inauguration</i>
8
00:00:50,200 --> 00:00:51,633
<i>on a fait une grosse fête.</i>
9
00:01:04,160 --> 00:01:05,27
- Cidade.dos.Homens.dvdrip-arisco.is pravljen.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
Rezija
2
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"GRAD LJUDI"
3
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
brdo "Tesnac"
RIO DE JANEIRO
4
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Sranje, Fasto.
Jebeno je vruce danas..
5
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Vruce,moje dupe.
Krimos nikada ne oseca vrucinu.
6
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Naravno da je vruce covece.
- Vruce kao u paklu.
7
00:03:25,538 --> 00:03:28,666
- Jebeno sunce...
- Prokleto je prevruce.
8
00:03:37,350 --> 00:03:38,339
Vreme za plazu!
9
00:03:38,918 --> 00:03:41,887
- Jesi li lud?
- Sidjimo do plaze èoveèe.
10
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO[engl].srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,709 --> 00:01:18,611
PRESENT
2
00:01:32,226 --> 00:01:35,718
PRODUCED BY
3
00:01:41,936 --> 00:01:44,905
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,445 --> 00:01:53,414
PRODUCERS
5
00:02:00,822 --> 00:02:03,347
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,479 --> 00:02:26,414
DIRECTED BY
7
00:02:30,219 --> 00:02:36,715
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,900 --> 00:02:49,132
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,601 --> 00:03:20,796
Shit, Fasto.
It 's fucking hot today.
10
00:03:21,004 --> 00:03:23,131
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,707 --> 00:03:25,402
- Sure is hot
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.KEKi.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,649 --> 00:02:28,149
Ãðüôéôëïé : kexag31 [ÃþÃôáò]
Ãéïñèþóåéò : Amerzone
2
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
3
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL (Ãüöïò ÃùñÃò ÃÃëëïÃ)
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
ÃêáôÃ, ÃÃóôï.
¸÷åé ãáìçìÃÃç æÃóôç óÃìåñá.
5
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
ÃáÃãåôáé ï êþëïò ìïõ. ¸Ãáò
ãêÃÃãêóôåñ ðïôà äåà óõìðáèåà ôç æÃóôç.
6
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
ÃÃãïõñá êÃÃåé æÃóôç, äé
- Cidade.Dos.Homens.2007.BRAZiLiAN.D VDRip.XviD-ARiSCO 2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
-Sure is hot,
- Cidade Dos Homens City Of Men .fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
présentent
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
Produit par
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
En co-production avec
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
Producteurs
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
Producteur associé
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
Réalisé par
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
LA CITE DES HOMMES
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Putain, Nefasto.
Fait chaud aujourd'hui.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Chaud, mon cul.
Un vrai dur n'a jamais chaud.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Si, il fait chaud, mec
- Cidade Dos Homens City Of Men .DVDRip.ARiSCO.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,262 --> 00:01:35,758
çeviri: deerhunter
2
00:02:30,262 --> 00:02:35,758
"ERKEKLER ÃEHRÃ"
3
00:02:44,943 --> 00:02:49,175
ÃIKMAZ SOKAK TEPESÃ
RIO DE JANEIRO
4
00:03:18,643 --> 00:03:20,838
Kahretsin, Fasto.
Hava bugün aþýrý sýcak.
5
00:03:21,046 --> 00:03:23,173
Kýçýmýn sýcaðý.
Bir çete üyesi sýcaðý asla hissetmez.
6
00:03:23,749 --> 00:03:25,444
- Gerçekten sýcak, adamým.
- Cehennem gibi.
7
00:03:25,650 --> 00:03:28,778
- Kahrolasý güneþ...
- Lanet olasý bir sýcak var.
8
00:03:37,462 --> 00:03:38,451
Plaj zamaný!
9
00:03:39,030 --> 00:0
- Cidade.dos.Homens.English.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,642 --> 00:01:18,543
PRESENT
2
00:01:32,158 --> 00:01:35,650
PRODUCED BY
3
00:01:41,868 --> 00:01:44,837
IN CO-PRODUCTION WITH
4
00:01:50,376 --> 00:01:53,345
PRODUCERS
5
00:02:00,753 --> 00:02:03,278
ASSOCIATE PRODUCER
6
00:02:23,409 --> 00:02:26,344
DIRECTED BY
7
00:02:30,150 --> 00:02:36,646
"CITY OF MEN"
8
00:02:44,831 --> 00:02:49,063
DEAD END HILL
RIO DE JANEIRO
9
00:03:18,531 --> 00:03:20,726
Shit, Fasto.
It's fucking hot today.
10
00:03:20,934 --> 00:03:23,061
Hot, my ass.
A gangsta never feels the heat.
11
00:03:23,636 --> 00:03:25,331
- Sure is hot,
There are more subtitles available for Cidade Dos Homens
Click here to view them