Search Movie Subtitles results for chuju by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,003 --> 00:00:10,003
Ãeviri: chuju
chuju@walla.com
2
00:00:11,504 --> 00:00:15,504
AÃIÃINIM MARIA
3
00:01:11,805 --> 00:01:13,464
Dur!
4
00:01:14,441 --> 00:01:15,040
Ne iþin var burada?
5
00:01:15,041 --> 00:01:17,008
Ben bir muhabirim.
6
00:01:17,744 --> 00:01:19,278
Ãþte basýn kimliðim.
7
00:01:19,279 --> 00:01:20,045
Deli misiniz nesiniz?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,747
Durum çok tehlikeli...
9
00:01:21,748 --> 00:01:22,748
þöyle geçin!
10
00:01:22,749 --> 00:01:25,081
Ãzgünüm, çok üzgünüm!
11
00:01:25,418 --> 00:01:26,385
Sokaða çýkma
- My Sassy Girl CD3.srt
- My Sassy Girl CD1.srt
- My Sassy Girl CD2.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,923 --> 00:00:03,873
Bu kýzlar da kesinlikle
Ãin yemeðini çok seviyorlar.
2
00:00:03,908 --> 00:00:06,823
Hey, sen!
Nereye gidiyorsun? Gel buraya!
3
00:00:06,858 --> 00:00:08,923
Ãin yemeði getirmiþtim.
4
00:00:09,623 --> 00:00:11,323
Benim sipariþim, getir buraya.
5
00:00:11,923 --> 00:00:13,223
Gerçekten mi?
6
00:00:14,023 --> 00:00:15,123
Bol turp da getirdin mi?
7
00:00:17,423 --> 00:00:18,988
Ah, bir þey unuttum!
8
00:00:19,023 --> 00:00:22,223
Ãnce yemeðimi ver!
Hem çýkýþ o taraf deðil!
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,223
Baþka bir müþteri var.
- Riki-Oh-The.Story.of.Ricky.engsub.TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,117 --> 00:00:38,117
Bu film aile ortamýnda izlenemeyecek
derecede þiddet içermektedir.
2
00:00:40,118 --> 00:00:47,017
Ayrýca altyazý da býrakýn aileyi,
kahvede bile izlenemeyecek
kývamda sokak aðzý KÃFÃRLER içermektedir.
3
00:00:49,118 --> 00:00:53,218
RÃKÃ'NÃN ACI TATLI ANILARI VE
BUNLARDAN ALINACAK DERSLER
4
00:00:54,558 --> 00:00:57,897
Iýýýýnnnnnnnnnnn!
5
00:00:57,920 --> 00:00:59,920
Ani firen sesi!
6
00:01:02,021 --> 00:01:05,377
Ders 1:
Ani Firen, Aþýrý Benzin Tükettirir.
7
00:01:10,901 --> 00:01:13,938
Der s2:
Bu filmi kýz arkadaþýnýzla s
- My Sassy Girl TRcd2.srt
- My Sassy Girl TRcd1.srt
- My.Sassy.Girl.2001.Directors.Cut.DVDRip. DivX-CLARiCE-CD1.[DivXForever.Net].srt
- My.Sassy.Girl.2001.Directors.Cut.DVDRip. DivX-CLARiCE-CD2.[DivXForever.Net].srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,387 --> 00:00:03,937
N'aber?
2
00:00:03,972 --> 00:00:05,487
Selam.
3
00:00:06,187 --> 00:00:07,487
Erkencisin.
4
00:00:08,087 --> 00:00:09,887
Bu yakýnlardaydým.
5
00:00:10,487 --> 00:00:12,087
Beni özledin mi?
6
00:00:12,287 --> 00:00:13,187
Tabii ki de!
7
00:00:14,787 --> 00:00:18,287
Neþeli görünmek için hep zorluyor.
8
00:00:19,087 --> 00:00:22,287
- Ama onu böyle seviyorum.
- Ne alýrdýnýz?
9
00:00:23,167 --> 00:00:23,838
Kola, lütfen.
10
00:00:23,873 --> 00:00:25,687
Ãlmek mi istiyorsun? Kahve iç.
11
00:00:26,387 --> 00:00:27,487
Ãki kahve,
- Chinese.Odyssey.2002-PosTX.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,400 --> 00:01:16,700
Ãocuklarýnýz yine
kaçma planý yapýyor majesteleri!
2
00:01:17,200 --> 00:01:18,700
Engelleyin!
3
00:01:21,100 --> 00:01:23,400
Ãüphe çekmemek için ayrýlýp...
4
00:01:23,600 --> 00:01:25,300
gizlice kaçacaðýz.
5
00:01:25,500 --> 00:01:28,400
Kaçtýktan sonra
Ta-wuq kasabasýnda buluþuruz.
6
00:01:30,000 --> 00:01:32,100
Güpegündüz mü kaçacaðýz?
7
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Elbette!
8
00:01:51,700 --> 00:01:53,800
Majesteleri! Bizi terk ederseniz...
9
00:01:54,000 --> 00:01:56,100
saray baþsýz kalacak.
10
00:01:56,300
- My.Little.Bride.2004.DVDRip.XviD.AC3.2CH -JJH.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,001
23,976 fps.
2
00:00:46,913 --> 00:00:49,006
KOREA PICTURES sunar...
3
00:00:50,150 --> 00:00:51,204
bir CULTURE CAP MEDIA yapýmý...
4
00:01:04,297 --> 00:01:06,697
Baþ yapýmcý; Soma H.Z. Chung...
5
00:01:07,867 --> 00:01:10,427
Yapýmcý; Choi Soonsik...
6
00:01:11,371 --> 00:01:14,101
Yardýmcý yapýmcý; Park Dojun...
7
00:01:15,041 --> 00:01:18,670
Yardýmcý yapým yönetmenleri;
Lee Dongjoo ve Lee Seokjun...
8
00:01:22,248 --> 00:01:24,876
Baþrollerde;
Kim Raewon...
9
00:01:25,685 --> 00:01:28,449
ve Moon Geunyoung...
10
00:01:29,289
- Memories.Of.Murder.2003.SE.CD1.DVDRip.Xv id.AC3-STD.sub
- Memories.Of.Murder.2003.SE.CD2.DVDRip.Xv id.AC3-STD.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1415}Ãeviren; chuju.|Düzenleme : Akýn SELEM
{1434}{1596}Askeri diktatörlük döneminde geçen|gerçek bir hikayeye dayanmaktadýr.
{1622}{1759}Baþ yapýmcý; LEE Kang Bok.
{1761}{1893}Yapýmcýlar; TCHA Seung-Jae|NOH Jong-Yun...
{3002}{3230}Salak araba! Dandik!|Dandik araba!
{3607}{3649}Git buradan velet.
{4068}{4100}Buradan gitmeni söyledim.
{4681}{4714}Evine git velet.
{4718}{4737}"Evine git velet. "
{4750}{4793}Küçük yumurcak.
{4798}{4817}"Küçük yumurcak. "
{4837}{4879}Onlar ne bok yapýyor?
{4883}{4906}"Onlar ne bok yapýyor?"
{4909}{4935}Hey siz!
{4949}{4981}Onlarý yerine koyun!
{4983}{5005}"Onlarý yerine koyu
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,200 --> 00:01:16,500
Ãocuklarýnýz yine
kaçma planý yapýyor majesteleri!
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,499
Engelleyin!
3
00:01:20,899 --> 00:01:23,199
Ãüphe çekmemek için ayrýlýp...
4
00:01:23,399 --> 00:01:25,099
gizlice kaçacaðýz.
5
00:01:25,299 --> 00:01:28,198
Kaçtýktan sonra
Ta-wuq kasabasýnda buluþuruz.
6
00:01:29,798 --> 00:01:31,898
Güpegündüz mü kaçacaðýz?
7
00:01:32,098 --> 00:01:33,098
Elbette!
8
00:01:51,496 --> 00:01:53,596
Majesteleri! Bizi terk ederseniz...
9
00:01:53,796 --> 00:01:55,895
saray baþsýz kalacak.
10
00:01:56,095
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,001
23.976 fps
2
00:01:15,883 --> 00:01:19,284
KÃPEÃÃ ISIRAN ADAM
(SÃZÃN CIVARINIZDA OLDU)
3
00:01:19,654 --> 00:01:23,283
Gördüðünüz gibi, cesede
aðýrlýk baðlamayý bitirdim.
4
00:01:23,358 --> 00:01:26,850
Bu iþlem cesedi bazý
þeylerle doldurmaktýr çünkü...
5
00:01:27,629 --> 00:01:30,894
Su altýnda bir cesedin
havayla þiþtiðini...
6
00:01:30,965 --> 00:01:33,160
...unutmamak gerekir. Anlýyor musun?
7
00:01:33,234 --> 00:01:35,600
Yoksa ceset þiþip yüzeye çýkar.
8
00:01:35,670 --> 00:01:38,468
Batmasý için ona aðýrlýk
- Chungking.Express.1994.DVDRip.Xvid-TqHs. srt
- Chungking Express (Wong Kar-Wai, 1994).srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,700 --> 00:01:23,060
Her geçen gün, bir çok insaný
silip bir kenara iteriz.
2
00:01:23,180 --> 00:01:25,900
Hiçbir zaman görüþmeyeceðimiz...
3
00:01:25,940 --> 00:01:30,060
veya yakýn arkadaþ olabileceklerimizi.
4
00:01:30,940 --> 00:01:34,980
Ben bir polisim, No. 223
Adým He Qiwu.
5
00:01:44,540 --> 00:01:45,500
Kýpýrdama!
6
00:02:12,220 --> 00:02:14,780
En yakýn olduðumuz an, bu andý.
7
00:02:14,860 --> 00:02:17,220
Aramýzda sadece 0.01 santim vardý.
8
00:02:18,820 --> 00:02:20,820
Ama 57 saat sonra...
9
00:02:20,900 --> 00:02:22,740
bu kadýna aþÃ
- Someone.Special.2004.DVDRip.DivX-TEXiO.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,347 --> 00:00:19,785
<i>"Cinema Service" Sunar...</i>
2
00:00:21,521 --> 00:00:26,788
<i>Bir "Film It Suda" Yapýmý...</i>
3
00:00:35,368 --> 00:00:37,402
<i>JUNG Jae-young...</i>
4
00:00:37,437 --> 00:00:41,806
<i>Aþk, gün batýmýnda
beraber yürüyüþe çýkmaktýr.</i>
5
00:00:43,309 --> 00:00:44,709
<i>LEE Na-young...</i>
6
00:00:44,744 --> 00:00:46,746
<i>Aðaçlý bir yolda yürüyüp...</i>
7
00:00:47,647 --> 00:00:49,979
<i>el ele tutuþmuþ olan herkes...</i>
8
00:00:50,116 --> 00:00:51,583
aþkýn...
9
00:00:55,121 --> 00:00:56,588
dünyadaki...
10
00:
- AG_Chungking.Express_AC3_DVDivX.CD2_TR.s rt
- AG_Chungking.Express_AC3_DVDivX.CD1_TR.s rt
- Chungking.Express.1994.SE.XviD.AC3.CD1-W AF.srt
- Chungking.Express.1994.SE.XviD.AC3.CD2-W AF.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,981 --> 00:00:13,781
Bir dahaki geliþinde
bunu ona verir misiniz?
2
00:00:14,781 --> 00:00:16,781
Elbette.
3
00:00:16,881 --> 00:00:18,081
Teþekkürler.
4
00:01:29,781 --> 00:01:30,781
Uçuþ deðiþikliði
5
00:01:31,781 --> 00:01:33,281
Yerin iptal oldu
6
00:01:34,681 --> 00:01:35,481
Ãþte anahtarýn.
7
00:01:35,581 --> 00:01:37,981
Yerin iptal oldu!
8
00:01:48,081 --> 00:01:50,681
- Hemen döneceðim.
- Ne?
9
00:01:50,781 --> 00:01:52,581
Hemen dönerim!
10
00:01:52,681 --> 00:01:53,781
Oo!
11
00:02:06,381 --> 00:02:07,381
Nereye?
12
00:02:07,481 --
- Memories_of_Murder_2003_TR_CD2.srt
- Memories_of_Murder_2003_TR_CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Dur!
2
00:00:58,304 --> 00:00:59,293
Hey, sen!
3
00:01:21,394 --> 00:01:22,725
Yakaladýk sayýlýr!
4
00:01:22,829 --> 00:01:24,194
Tek sýra koþalým!
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,417
Bayan, buradan tuhaf
bir adam geçti mi?
6
00:01:51,524 --> 00:01:54,322
Hayýr.
7
00:01:54,427 --> 00:01:56,861
- Bu o polis.
- Ne?
8
00:01:56,963 --> 00:01:59,898
- Nöbetçi kulübesindeki.
- Onu tanýyor musun?
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,468
Kahretsin, bu
küçük piç çok hýzlý.
10
00:02:05,905 --> 00:02:08,404
O tarafta da mý yok?
Ãuraya bak.
1
- Eddie Izzard - Dress To Kill.TR.srt
- SSS veya OkuBeni.txt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
SSS (Sýkýldýkça Sorulan Sorular)
!!!BU TXT DOSYASI EN ÃYÃ 1024x768 ÃÃZÃNÃRLÃKTE, TAM EKRAN VE NOTEPAD Version 5.1 ÃLE GÃRÃNTÃLENÃR!!! :)
ÃNSÃZ: Bu saçma sapan txt dosyasýnýn hazýrlanmasýnda yardýmý bulunan Bay Klavye, Bayan Kasa, Miki Mouse, Sevgili Monitör,
Sanal Alem ve 8 Parmaðýma çok teþekkür ederim. (Hâlâ öðrenemedim lan 10 parmak yazmayý; ana yazmýþým bile, 10 parmak)
Iyyy! Ãðrençti, pardon.
-1-) Hiç üþenmedin mi lan bunlarý yazmaya?
Cevap: Evet üþendim ama bazý esprilerin güme gitmesini istemedim. Birçok esprinin açýklamasý var. Ãoðunluðunu aþaðý yukarý
herkes bilse de, yine de oldukça açýklayýcý
- Barking.dogs.never.bite_23976_TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
23.976 fps...
2
00:00:00,834 --> 00:00:04,546
Bu filmdeki köpekler,
ilgili idareciler ve...
3
00:00:04,671 --> 00:00:09,718
...profesyonel saðlýk görevlileri
nezaretinde rol almýþlardýr.
4
00:00:32,533 --> 00:00:34,451
Ne güzel bir gün!
5
00:00:36,828 --> 00:00:38,664
Daðda bir yürüyüþ yapýp...
6
00:00:39,456 --> 00:00:41,959
...çimenlerde bir uyku...
7
00:00:42,543 --> 00:00:44,503
...çekmek istiyorum.
8
00:00:44,670 --> 00:00:46,880
Uyan artýk!
9
00:00:48,841 --> 00:00:50,676
- Jun-pyo.
- Ne?
10
00:00:51,260 --> 00:00:53,971
- Blood.Tears.2005.DVDRiP.XViD-CaYEnnE.CD1 .srt
- Blood.Tears.2005.DVDRiP.XViD-CaYEnnE.CD2 .srt
- Blood.Tears.2005.DVDRiP.XViD-CaYEnnE.CD1 .srt
- Blood.Tears.2005.DVDRiP.XViD-CaYEnnE.CD2 .srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,451 --> 00:00:39,498
Cinema Service Sunar
2
00:00:40,457 --> 00:00:45,254
ChoongMuRo Fund Ortaklýðý ile
3
00:00:46,880 --> 00:00:51,426
FNH Pictures Yapým
4
00:01:04,815 --> 00:01:08,068
Yapým Yönetmeni
KANG Woo-suk
5
00:01:10,153 --> 00:01:13,574
Yapýmcý
KIM Mi-hee
6
00:01:46,231 --> 00:01:50,485
CHA Seung-won
7
00:01:53,322 --> 00:01:57,409
PARK Yong-woo
8
00:02:00,120 --> 00:02:04,500
JI Seong
9
00:02:08,086 --> 00:02:15,844
BLOOD RAIN
10
00:02:35,447 --> 00:02:38,909
Yönetmen
KIM Dae-seung
11
00:02:39,409 --> 00:02:42,037
O garson kadýn sürekli
- Jia Zhangke - The World (2004).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,619 --> 00:00:54,917
Yara bandý olan var mý?
2
00:00:56,089 --> 00:00:58,922
Yara bandý olan var mý?
3
00:01:00,260 --> 00:01:02,319
Youyou, yara bandýn var mý?
4
00:01:02,429 --> 00:01:03,987
Yok.
5
00:01:04,097 --> 00:01:06,861
- Wang, yara bandýn var mý?
- Hayýr yok.
6
00:01:11,471 --> 00:01:13,268
- Kim kaybediyor?
- Hepimiz.
7
00:01:13,373 --> 00:01:14,840
Salaklar!
8
00:01:15,775 --> 00:01:17,640
Sigara içmeyin burada!
9
00:01:20,246 --> 00:01:22,874
Yara bandý olan var mý?
10
00:01:23,316 --> 00:01:25,375
Qiu, yara bandý var mý?
11
00:01:28
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,755 --> 00:00:31,313
Ana çekime geçmeden önce...
2
00:00:31,456 --> 00:00:35,222
birkaç taslak
çekmem gerekiyor.
3
00:00:35,360 --> 00:00:39,525
Prova baþlamadan önce, burada
birkaç resim çekmek istiyorum.
4
00:00:40,066 --> 00:00:41,429
Baþlayalým mý?
5
00:00:41,566 --> 00:00:43,626
- Bir dakika bekleyin lütfen.
- Efendim?
6
00:01:07,559 --> 00:01:09,425
Bunu denemek ister misin?
7
00:01:09,561 --> 00:01:13,123
- O, hayýr teþekkürler.
- Sorun deðil.
8
00:01:13,266 --> 00:01:14,927
Deneyebilirsin.
9
00:01:55,173 --> 00:01:58,438
- Ãimdi baþlayalým
- Shijie.(2004).LiMiTED.DVDRip.XviD-BiS.CD 1.srt
- Shijie.(2004).LiMiTED.DVDRip.XviD-BiS.CD 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,385 --> 00:00:54,683
Yara bandý olan var mý?
2
00:00:55,855 --> 00:00:58,688
Yara bandý olan var mý?
3
00:01:00,026 --> 00:01:02,085
Youyou, yara bandýn var mý?
4
00:01:02,195 --> 00:01:03,753
Yok.
5
00:01:03,863 --> 00:01:06,627
- Wang, yara bandýn var mý?
- Hayýr yok.
6
00:01:11,237 --> 00:01:13,034
- Kim kaybediyor?
- Hepimiz.
7
00:01:13,139 --> 00:01:14,606
Salaklar!
8
00:01:15,542 --> 00:01:17,407
Sigara içmeyin burada!
9
00:01:20,013 --> 00:01:22,641
Yara bandý olan var mý?
10
00:01:23,083 --> 00:01:25,142
Qiu, yara bandý var mý?
11
00:01:28
- Peppermint.Candy.(2000).PROPER.DVDRip.Di vX.AC3.5.1CH.CD1-AXiNE.srt
- Peppermint.Candy.(2000).PROPER.DVDRip.Di vX.AC3.5.1CH.CD2-AXiNE.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,207 --> 00:00:05,005
<i>Kiminle görüþüyoruz?</i>
2
00:00:05,110 --> 00:00:07,601
<i>Lim Sanghee,
Yeunhi 3dong'da oturuyorum.</i>
3
00:00:07,746 --> 00:00:11,113
<i>Peki ne iþ yapýyorsun?</i>
4
00:00:11,183 --> 00:00:13,481
<i>Bir þirkette muhasebe memuruyum.</i>
5
00:00:13,552 --> 00:00:16,544
<i>Bu önemli bir görev.</i>
6
00:00:30,803 --> 00:00:33,101
<i>- Ãok arkadaþýn var mý?
- Fazla deðil, birkaç tane.</i>
7
00:00:33,172 --> 00:00:35,470
<i>- Arkadaþlarýn erkek mi?
- Evet, bazýlarý.</i>
8
00:00:35,541 --> 00:00:36,667
<i>- Cinsiyet önemsiz mi?
- Eve
There are more subtitles available for Chuju
Click here to view them