Search Movie Subtitles results for children of wax by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regulã.
11
00:03:21,040 --> 00:03:22,553
Hei, amice!
12
00:03:2
- Children of Wax (2005) - TR.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,469 --> 00:02:32,460
Hey. Merhaba! Baksana.
2
00:02:41,549 --> 00:02:44,621
Hey bayým.
Güzel vakit geçirmek ister misin?
3
00:02:46,549 --> 00:02:47,664
Defol!
4
00:02:48,349 --> 00:02:49,941
Canýn cehenneme!
5
00:02:54,789 --> 00:02:57,587
- Hey çocuk. Bugün iyi malzemen var mý?
- En iyisi.
6
00:02:58,069 --> 00:03:00,742
- Ver bakalým.
- Ãnce parayý göster bakalým.
7
00:03:06,789 --> 00:03:07,858
Bekle.
8
00:03:12,669 --> 00:03:13,943
Tamam.
9
00:03:20,909 --> 00:03:23,298
Hey dostum! Ne kadarlýk istersin?
10
00:03:25,789 --> 00:03:27,108
Hey, emin
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA P?PUSILOR DE CEAR?
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ?i adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bun?!
Uit?-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei s? te... sim?i bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- B?iete, ai marf? bun? azi?
- Cea mai bun?.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- D?-mi-o.
- Arat?-mi ?nt?i banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
A?teapt?.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E ?n regul?.
11
00:03:21,040 --> 00:03:22,553
Hei, amice!
12
00:03:25,920 --> 00:03:27,
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regu
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regu
- Children.of.Wax.2005.DVDRip.XviD-iM MORTALs.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,281 --> 00:01:16,129
CACERÃA SANGRIENTA
2
00:02:30,469 --> 00:02:32,411
¡Hola! ¡MÃrame!
3
00:02:41,254 --> 00:02:43,873
Hola, señor,
¿quiere pasar...
4
00:02:44,038 --> 00:02:45,053
...un buen rato?
5
00:02:46,823 --> 00:02:47,805
Vete.
6
00:02:48,743 --> 00:02:49,758
¡Púdrase!
7
00:02:55,431 --> 00:02:57,479
Hola, chico,
¿tienes de la buena hoy?
8
00:02:57,513 --> 00:02:58,488
La mejor.
9
00:02:58,522 --> 00:02:59,430
Dámela.
10
00:02:59,464 --> 00:03:01,286
Primero quiero ver efectivo.
11
00:03:07,016 --> 00:03:07,943
Espera.
12
00:03:12,776 --
1 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regu
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regu
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,840 --> 00:01:15,752
CASA PÃPUSILOR DE CEARÃ
2
00:01:16,720 --> 00:01:19,188
Traducerea ºi adaptarea
ILEANA GALMA
3
00:02:30,560 --> 00:02:32,630
Bunã!
Uitã-te la mine!
4
00:02:41,680 --> 00:02:44,797
Domnule, vrei sã te... simþi bine?
5
00:02:46,680 --> 00:02:47,829
Dispari!
6
00:02:48,480 --> 00:02:50,072
Du-te naibii!
7
00:02:54,920 --> 00:02:57,753
- Bãiete, ai marfã bunã azi?
- Cea mai bunã.
8
00:02:58,160 --> 00:03:00,913
- Dã-mi-o.
- Aratã-mi întâi banii.
9
00:03:06,880 --> 00:03:08,029
Aºteaptã.
10
00:03:12,760 --> 00:03:14,079
E în regu