Search Movie Subtitles results for children of corn iv by relevance:
- Children.of.the.Corn.IV.1996.DVDRip.AC3.XviD -ShitBusters.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,334 --> 00:00:36,427
<i>Yes?</i>
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,504
Can I help you?
3
00:00:45,645 --> 00:00:47,545
Help.
4
00:00:48,648 --> 00:00:51,048
What happened?
You scrape your hand?
5
00:00:57,257 --> 00:00:59,725
<i>Come on in and, uh,</i>
6
00:00:59,826 --> 00:01:01,726
we'll fix you right up.
7
00:01:06,299 --> 00:01:09,632
<i>I haven't seen you around here.
What's your name?</i>
8
00:01:11,704 --> 00:01:14,138
<i>My God.
You're hot.</i>
9
00:01:15,542 --> 00:01:19,034
You come on in now.
Sit over here.
10
00:01:47,373 --> 00:01:49,273
Damn.
11
00:01
- Children.of.the.Corn.4-The.Gathering.19 96.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:37,713
Kan ik iets voor je doen?
2
00:00:43,410 --> 00:00:45,084
Help.
3
00:00:46,254 --> 00:00:48,976
Heb je je hand opengehaald?
4
00:00:54,585 --> 00:00:58,344
Kom maar binnen,
dan doe ik er wel wat op.
5
00:01:03,837 --> 00:01:07,437
Ik heb je hier niet eerder gezien.
Hoe heet je?
6
00:01:08,483 --> 00:01:11,081
Je voelt gloeiend heet aan.
7
00:01:13,289 --> 00:01:16,570
Kom verder. Ga hier maar zitten.
8
00:01:51,019 --> 00:01:55,781
Ik herinner me een stuk in de bijbel
over het land van pijn...
9
00:01:55,986 --> 00:02:01,465
waarin het bloed van de
- Children-Of-The-Corn-IV---The-Gathering.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,339 --> 00:00:28,567
DECA KUKURUZA 4
- OKUPLJANJE -
2
00:00:35,178 --> 00:00:36,144
Da.
3
00:00:39,037 --> 00:00:40,948
Jel mogu da ti pomognem?
4
00:00:46,888 --> 00:00:48,633
Pomozite.
5
00:00:49,853 --> 00:00:52,691
Å ta se dogodilo?
Ogrebao si ruku?
6
00:00:58,539 --> 00:01:02,459
Doði unutra, srediæemo to odmah.
7
00:01:08,186 --> 00:01:11,939
Ne izgledaš mi kao da si odavde.
Kako se zoveš?
8
00:01:13,029 --> 00:01:15,738
Moj Bože, kako si vruæ.
9
00:01:18,041 --> 00:01:21,462
Doði ovamo. Sedi ovde.
10
00:01:57,379 --> 00:02:02,345
Seæam se vremena iz
- Children.of.the.Corn.4-The.Gathering.19 96.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:37,713
Kan ik iets voor je doen?
2
00:00:43,410 --> 00:00:45,084
Help.
3
00:00:46,254 --> 00:00:48,976
Heb je je hand opengehaald?
4
00:00:54,585 --> 00:00:58,344
Kom maar binnen,
dan doe ik er wel wat op.
5
00:01:03,837 --> 00:01:07,437
Ik heb je hier niet eerder gezien.
Hoe heet je?
6
00:01:08,483 --> 00:01:11,081
Je voelt gloeiend heet aan.
7
00:01:13,289 --> 00:01:16,570
Kom verder. Ga hier maar zitten.
8
00:01:51,019 --> 00:01:55,781
Ik herinner me een stuk in de bijbel
over het land van pijn...
9
00:01:55,986 --> 00:02:01,465
waarin het bloed van de
- Children of the Corn IV The Gathering 1996 DVDRip Xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,488 --> 00:00:36,570
<i>Da?</i>
2
00:00:37,742 --> 00:00:39,635
Pot sã te ajut?
3
00:00:45,751 --> 00:00:47,668
Ajutor.
4
00:00:48,783 --> 00:00:51,204
Ce s-a întâmplat?
Te-ai zgâriat la mânã?
5
00:00:57,473 --> 00:01:00,125
<i>Vino înãuntru ºi, </i>
6
00:01:00,235 --> 00:01:02,276
o sã te reparãm repede.
7
00:01:07,192 --> 00:01:10,537
<i>Nu te-am mai vãzut pe aici.
De unde eºti?</i>
8
00:01:12,615 --> 00:01:15,029
<i>Dumnezeule!
Arzi. </i>
9
00:01:16,421 --> 00:01:19,885
Intra.
Stai aici.
10
00:01:47,988 --> 00:01:49,672
La dracu.
11
00:01:56,2
- Children-of-the-Corn-IV-1996-DVDRip-AC3-XviD -ShitBusters-en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,334 --> 00:00:36,427
<i>Yes?</i>
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,504
Can I help you?
3
00:00:45,645 --> 00:00:47,545
Help.
4
00:00:48,648 --> 00:00:51,048
What happened?
You scrape your hand?
5
00:00:57,257 --> 00:00:59,725
<i>Come on in and, uh,</i>
6
00:00:59,826 --> 00:01:01,726
we'll fix you right up.
7
00:01:06,299 --> 00:01:09,632
<i>I haven"t seen you around here.
What"s your name?</i>
8
00:01:11,704 --> 00:01:14,138
<i>My God.
You"re hot.</i>
9
00:01:15,542 --> 00:01:19,034
You come on in now.
Sit over here.
10
00:01:47,373 --> 00:01:49,273
Damn.
11
00:01
- Children.of.the.Corn.4-The.Gathering.19 96.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,880 --> 00:00:52,711
Kan ik iets voor je doen?
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,072
Help.
3
00:01:01,240 --> 00:01:03,959
Heb je je hand opengehaald?
4
00:01:09,560 --> 00:01:13,314
Kom maar binnen,
dan doe ik er wel wat op.
5
00:01:18,800 --> 00:01:22,395
Ik heb je hier niet eerder gezien.
Hoe heet je?
6
00:01:23,440 --> 00:01:26,034
Je voelt gloeiend heet aan.
7
00:01:28,240 --> 00:01:31,516
Kom verder. Ga hier maar zitten.
8
00:02:05,920 --> 00:02:10,675
Ik herinner me een stuk in de bijbel
over het land van pijn...
9
00:02:10,880 --> 00:02:16,352
waarin het bloed van de
- Children of the Corn IV The Gathering (1996).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,734 --> 00:00:33,741
Evet?
2
00:00:34,870 --> 00:00:36,693
Yardýmcý olabilir miyim?
3
00:00:42,583 --> 00:00:44,405
Yardým edin.
4
00:00:45,463 --> 00:00:47,765
Ne oldu?
Elini mi kazýdýn?
5
00:00:53,720 --> 00:00:56,087
Haydi, þey,
6
00:00:56,184 --> 00:00:58,006
ihtiyacýný hemen karþýlarýz.
7
00:01:02,392 --> 00:01:05,589
Seni hiç buralarda görmemiþtim.
Adýn ne?
8
00:01:07,576 --> 00:01:09,911
Tanrým.
Ateþiniz var.
9
00:01:11,257 --> 00:01:14,607
Gel buraya.
Otur bir bakalým.
10
00:01:41,787 --> 00:01:43,609
Lanet.
11
00:01:50,684 --> 00:01
- Children of the Corn 4 The Gathering (1996) 25Fps Prevod by Dr Koks.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,910 --> 00:00:25,801
DECA KUKURUZA 4
- Okupljanje -
2
00:00:31,739 --> 00:00:32,666
Da.
3
00:00:35,440 --> 00:00:37,273
Jel mogu da ti pomognem?
4
00:00:42,971 --> 00:00:44,645
Pomozite.
5
00:00:45,815 --> 00:00:48,537
Sta se dogodilo?
Ogrebao si ruku?
6
00:00:54,146 --> 00:00:57,906
Dodji unutra, sredicemo to odmah.
7
00:01:03,399 --> 00:01:06,999
Ne izgledas mi kao da si odavde.
Kako se zoves?
8
00:01:08,045 --> 00:01:10,643
Moj Boze, kako si vruc.
9
00:01:12,852 --> 00:01:16,133
Dodji ovamo. Sedi ovde.
10
00:01:50,584 --> 00:01:55,347
Secam se vremena iz Biblij
- Children of the corn 4.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15 Synchro do wersji Children Of The Corn 4 - The Gathering | 698 MB, 608x336, FPS 23.976
00:00:20 Dzieci kukurydzy
00:00:25 Zgromadzenie
00:00:34 Tak?
00:00:38 W czymŠmogê pomóc?
00:00:45 Nie
00:00:49 Co siê sta³o | skaleczy³eŠsiê w rêkê?
00:00:57 WejdŸ do Årodka.| Opatrzê ci to
00:01:07 Nie widzia³am ciê w okolicy. | Jak siê nazywasz?
00:01:12 O mój bo¿e! | JesteŠrozpalony!
00:01:16 Ty, chodŸ tu. | Usi¹dŸ tu
00:01:43 PIZD!
00:01:48 Cholera
00:02:18 Spad³eŠz roweru?
00:02:24 No dalej, odchyl siê
00:02:26 W³ó¿ to do buzi
00:02:28 No dalej, jesteÅ rozpalony
00:02:30 Do
- Children.of.The.Corn.IV.1996.DVDRip.XviD-[1< font style="background-color: #A682E4;">oF1].srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,668
ïðåâîä è òà éìèÃã Theobromon
2
00:00:34,998 --> 00:00:37,084
<i>ÃÃ ?</i>
3
00:00:38,294 --> 00:00:40,171
Ãîãà ëè äà òè ïîìîãÃà ?
4
00:00:46,303 --> 00:00:48,222
Ãîìîù.
5
00:00:49,306 --> 00:00:51,726
Ãà êâî òè ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
Ãîðÿçà ë ñè ñè ðúêà òà ?
6
00:00:57,941 --> 00:01:00,402
<i>Ãëåç âúòðå è,î,</i>
7
00:01:00,485 --> 00:01:02,404
ùå òå ïðåâúðæà çà Ãóëà âðåìå.
8
00:01:06,993 --> 00:01:10,288
<i>Ãè ìà é ÃÃ¥ ñè òóêà øåÃ.
Ãà ê ñå êà çâÃ
- Children of the Corn IV The Gathering 1996 DVDRip Xvid LKRG.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Greetz to all other respected RG's out there.Let the Legend Killing Continue...
1
00:00:34,334 --> 00:00:36,427
<i>Yes?</i>
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,504
Can I help you?
3
00:00:45,645 --> 00:00:47,545
Help.
4
00:00:48,648 --> 00:00:51,048
What happened?
You scrape your hand?
5
00:00:57,257 --> 00:00:59,725
<i>Come on in and, uh,</i>
6
00:00:59,826 --> 00:01:01,726
we'll fix you right up.
7
00:01:06,299 --> 00:01:09,632
<i>I haven"t seen you around here.
What"s your name?</i>
8
00:01:11,704 --> 00:01:14,138
<i>My God.
You"re hot.</i>
9
00:01:
- Children.of.the.Corn.4-The.Gathering.19 96.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,880 --> 00:00:37,713
Kan ik iets voor je doen?
2
00:00:43,410 --> 00:00:45,084
Help.
3
00:00:46,254 --> 00:00:48,976
Heb je je hand opengehaald?
4
00:00:54,585 --> 00:00:58,344
Kom maar binnen,
dan doe ik er wel wat op.
5
00:01:03,837 --> 00:01:07,437
Ik heb je hier niet eerder gezien.
Hoe heet je?
6
00:01:08,483 --> 00:01:11,081
Je voelt gloeiend heet aan.
7
00:01:13,289 --> 00:01:16,570
Kom verder. Ga hier maar zitten.
8
00:01:51,019 --> 00:01:55,781
Ik herinner me een stuk in de bijbel
over het land van pijn...
9
00:01:55,986 --> 00:02:01,465
waarin het bloed van de
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,734 --> 00:00:33,741
Evet?
2
00:00:34,870 --> 00:00:36,693
Yard?mc? olabilir miyim?
3
00:00:42,583 --> 00:00:44,405
Yard?m edin.
4
00:00:45,463 --> 00:00:47,765
Ne oldu?
Elini mi kaz?d?n?
5
00:00:53,720 --> 00:00:56,087
Haydi, ?ey,
6
00:00:56,184 --> 00:00:58,006
ihtiyac?n? hemen kar??lar?z.
7
00:01:02,392 --> 00:01:05,589
Seni hi? buralarda g?rmemi?tim.
Ad?n ne?
8
00:01:07,576 --> 00:01:09,911
Tanr?m.
Ate?iniz var.
9
00:01:11,257 --> 00:01:14,607
Gel buraya.
Otur bir bakal?m.
10
00:01:16,608 --> 00:01:37,608
Terc?me ve Senkron => Cobra35
crazyumay@gmail.com
- Children of the Corn IV The Gathering 1996 DVDRip Xvid.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,488 --> 00:00:36,570
<i>Da?</i>
2
00:00:37,742 --> 00:00:39,635
Pot sã te ajut?
3
00:00:45,751 --> 00:00:47,668
Ajutor.
4
00:00:48,783 --> 00:00:51,204
Ce s-a întâmplat?
Te-ai zgâriat la mânã?
5
00:00:57,473 --> 00:01:00,125
<i>Vino înãuntru ºi, </i>
6
00:01:00,235 --> 00:01:02,276
o sã te reparãm repede.
7
00:01:07,192 --> 00:01:10,537
<i>Nu te-am mai vãzut pe aici.
De unde eºti?</i>
8
00:01:12,615 --> 00:01:15,029
<i>Dumnezeule!
Arzi. </i>
9
00:01:16,421 --> 00:01:19,885
Intra.
Stai aici.
10
00:01:47,988 --> 00:01:49,672
La dracu.
11
00:01:56,2
- Children.of.The.Corn.IV.1996.DVDRip.XviD-[1< font style="background-color: #A682E4;">oF1].srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,668
ïðåâîä è òà éìèÃã Theobromon
2
00:00:34,998 --> 00:00:37,084
<i>ÃÃ ?</i>
3
00:00:38,294 --> 00:00:40,171
Ãîãà ëè äà òè ïîìîãÃà ?
4
00:00:46,303 --> 00:00:48,222
Ãîìîù.
5
00:00:49,306 --> 00:00:51,726
Ãà êâî òè ñå Ã¥ ñëó÷èëî?
Ãîðÿçà ë ñè ñè ðúêà òà ?
6
00:00:57,941 --> 00:01:00,402
<i>Ãëåç âúòðå è,î,</i>
7
00:01:00,485 --> 00:01:02,404
ùå òå ïðåâúðæà çà Ãóëà âðåìå.
8
00:01:06,993 --> 00:01:10,288
<i>Ãè ìà é ÃÃ¥ ñè òóêà øåÃ.
Ãà ê ñå êà çâÃ
- Children of the corn 4.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 640x480 25.0fps 692.6 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:18:Dzieci kukurydzy
00:00:23:Zgromadzenie
00:00:32:Tak?
00:00:36:W czymŠmogê pomóc?
00:00:42:Nie
00:00:46:Co siê sta³o | skaleczy³eŠsiê w rêkê?
00:00:54:WejdŸ do Årodka.| Opatrzê ci to
00:01:03:Nie widzia³am ciê w okolicy. | Jak siê nazywasz?
00:01:08:O mój bo¿e! | JesteŠrozpalony!
00:01:12:Ty, chodŸ tu. | Usi¹dŸ tu
00:01:38:PIZD!
00:01:43:Cholera
00:02:12:Spad³eŠz roweru?
00:02:17:No dalej, odchyl siê
00:02:19:W³ó¿ to do buzi
00:02:21:No dalej, jesteÅ rozpalony
00:02:23:Do tyÂ
- Children of the Corn IV The Gathering 1996 DVDRip Xvid LKRG.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Greetz to all other respected RG's out there.Let the Legend Killing Continue...
1
00:00:34,334 --> 00:00:36,427
<i>Yes?</i>
2
00:00:37,604 --> 00:00:39,504
Can I help you?
3
00:00:45,645 --> 00:00:47,545
Help.
4
00:00:48,648 --> 00:00:51,048
What happened?
You scrape your hand?
5
00:00:57,257 --> 00:00:59,725
<i>Come on in and, uh,</i>
6
00:00:59,826 --> 00:01:01,726
we'll fix you right up.
7
00:01:06,299 --> 00:01:09,632
<i>I haven"t seen you around here.
What"s your name?</i>
8
00:01:11,704 --> 00:01:14,138
<i>My God.
You"re hot.</i>
9
00:01:
- Children Of Corn IV - Gathering.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,257 --> 00:00:28,329
Deca Kukuruza IV
- Skup -
2
00:00:34,828 --> 00:00:35,269
Da?
3
00:00:37,060 --> 00:00:38,938
Mogu li ti pomoci?
4
00:00:46,029 --> 00:00:46,674
Upomoc.
5
00:00:49,191 --> 00:00:50,763
Jesi li posekao svoju ruku ?
6
00:00:57,814 --> 00:01:01,334
Udji untra,
stavit cemo nesto na ranu.
7
00:01:07,608 --> 00:01:09,630
Nisam te prije videla ovde.
Kako se zoves?
8
00:01:12,355 --> 00:01:14,734
Ti si jako vruc.
9
00:01:16,129 --> 00:01:19,877
Udji sobodno. Sjedi ovdje!
10
00:01:48,305 --> 00:01:49,028
Dovraga!
11
00:01:56,553 --> 00:02:00,137
<
- Children Of The Corn 2 - The Final Sacrifice HU.srt
- Children Of The Corn 3 - Urban Harvest HU.srt
- Children Of The Corn 4 - The Gathering HU.srt
- Children Of The Corn 5 - Fields of Terror HU.srt
- Children Of The Corn 666 - Isaac's Return HU.srt
- Children Of The Corn 1 HU.sub
- Children Of The Corn 7 HU.sub
7 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:55,599 --> 00:02:57,192
Mi az, David?
2
00:02:59,039 --> 00:03:01,554
Nyugi! Mi a fene volt itt?
3
00:03:01,800 --> 00:03:03,551
Mi az?
4
00:03:19,439 --> 00:03:21,829
Hal?l Amerika sz?v?ben.
5
00:03:22,080 --> 00:03:24,389
Egy trag?dia, h?tborzongat? r?szletekkel.
6
00:03:24,639 --> 00:03:28,075
Elmondhatom, hogy sosem l?ttam
semmit, ami hasonl?an sokkol? ...
7
00:03:28,319 --> 00:03:33,633
... lenne, mint amit ma fedeztek fel egy
csendes Nebraska-i v?rosban, Gatlin-ben.
8
00:03:33,879 --> 00:03:37,474
T?bb mint 50 testet tal?ltak
a rothad?s k?l?nb?z? f?zis?ban.
9
00:03:37,719 --> 00:03:41,872
A v?ros t?rt?net?nek legbrut?lisabb
t?meggyi
There are more subtitles available for Children Of Corn Iv
Click here to view them