Search Movie Subtitles results for child's play by relevance:
- Child S Play 3 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:07,228 --> 00:02:15,196
JOACA DE COPII 3.
2
00:02:16,247 --> 00:02:50,355
TRADUCEREA SI ADAPTAREA:
DANIEL IOAN.
3
00:02:54,206 --> 00:03:26,955
E-mail: danielasalt2007@gmail.com
4
00:04:00,516 --> 00:04:01,641
Acesta e Andy Barclay.
5
00:04:01,878 --> 00:04:04,034
Acum opt ani in urma a inceput scandalul.
6
00:04:04,249 --> 00:04:05,988
Care aproape a schilodit
aceasta companie.
7
00:04:05,988 --> 00:04:09,081
Pretinzandu-se ca acea papusa
Chuckie era posedata de un anume
8
00:04:09,331 --> 00:04:11,313
Charles Lee Ray,
9
00:04:11,313 --> 00:04:13,814
strangulatorul d
- Child's play3(1991)_Eng.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:57,720 --> 00:04:01,520
[ Screaming ]
2
00:04:09,840 --> 00:04:11,920
This is Andy Barclay.
3
00:04:12,040 --> 00:04:13,960
Eight years ago
he touch off the scandal...
4
00:04:14,080 --> 00:04:16,040
that nearly
crippled, this copany,
5
00:04:16,160 --> 00:04:19,920
claiming that his Good Guydoll,
Chucky, was possessed by...
6
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
Charles Lee Ray,
7
00:04:22,440 --> 00:04:25,440
the notorious
Lakeshore Strangler.
8
00:04:28,680 --> 00:04:31,560
Now l ask you,
Iadies and gentlemen,
9
00:04:31,720 --> 00:04:35,240
after the lawsuits
and negative
- Child S Play 2 ( Russian Ñ?убтитры )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Child's Play 4 - Bride of Chucky.En2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,990 --> 00:01:47,990
- Hello.
- Hey, l'm on my way.
2
00:01:48,592 --> 00:01:50,591
- And don't forget my money.
- See you soon.
3
00:01:51,231 --> 00:01:54,231
And, Bailey, don't you forget.
4
00:01:59,703 --> 00:02:01,902
Shit.
5
00:02:07,213 --> 00:02:11,214
- Curiosity killed the cat.
- Shit !
6
00:02:49,598 --> 00:02:52,600
Jesus !
7
00:03:52,968 --> 00:03:55,099
Cool.
8
00:04:03,380 --> 00:04:06,781
Well, hello, dolly.
9
00:06:40,421 --> 00:06:43,182
Hello. l'm Chief Kincaid,
Jade's uncle.
10
00:06:43,323 --> 00:06:47,014
- David Collins. Nice to meet you,
- Child's-Play-2-(1990).srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,090 --> 00:01:31,788
Ãåòñêà èãðÃ
2
00:01:31,890 --> 00:01:34,288
Ãåòñêà èãðÃ
2
3
00:03:44,090 --> 00:03:45,288
Ãîáúð äåà ãîñïîäèà ÃúëèâúÃ.
4
00:03:45,490 --> 00:03:47,148
Ãëåä èìà ì ñðåùà Ãÿêîëêî ìèÃóòè ñ
Ãÿêà êúâ ìÃîãî
5
00:03:47,230 --> 00:03:50,198
ïðèòåñÃåà à êöèîÃåð, Ãà òñúÃ.
6
00:03:50,307 --> 00:03:51,924
Ãà äÿâà ì ñå,
֌ èìà ø äîáðè ÃîâèÃè çà ìåÃ.
7
00:03:52,007 --> 00:03:54,824
Ãà , òà êà å, ãîñïîäèÃÃ¥.
8
00:03:55,075 --> 00:0
- Child's Play 2 - Fin - 23,976fps - 1990.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{270}{370}Suomennos: subzeke
{380}{479}Oikoluku: Amd-man
{2240}{2358}CHILD'S PLAY 2
{5588}{5653}- Huomenta, herra Sullivan.|- Minulla alkaa kohta kokous -
{5660}{5716}eritt?in hermostuneiden|osakkeenomistajien kanssa.
{5718}{5786}Toivottavasti sinulla on|hyvi? uutisia minulle.
{5789}{5855}Kyll?, minulla on.
{5858}{5923}Jokainen iltap?iv?lehti repii|otsikoita Andy Barclaysta -
{5924}{5973}ja h?nen|kiva kaveri nukestaan.
{5974}{6030}Mit? h?nen ?itins? tai|poliisi sanoo?
{6031}{6126}Poliisit olivat fiksuja ja kielsiv?t|kaiken. He eiv?t voi meille mit??n.
{6127}{6198}Mutta ?iti sit? vastoin tuki|poikansa kertomusta oikeudessa -
- Child's-play-3-(1991)-DVDRip.Xv iD.AC3.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
6 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3145}{3227}Ãåòñêà èãðà |{C:{preview}00FF}3
{5985}{6069}Ãîâà å ÃÃäè Ãà ðêëè. Ãðåäè îñåì ãîäèÃè|òîé çà ïî÷âà ñêà Ãäà ë,
{6071}{6122}êîéòî ïî÷òè óÃèùîæà âà òà çè êîìïà Ãèÿ,
{6124}{6272}ïðåòåÃäèðà éêè, ֌ Ãåãîâà òà êóêëà Ãîáðî ìîì÷å Ãúêè|áèëà îáñåáåÃà îò Ãà ðëñ Ãèé Ãåé,
{6273}{6336}åçåðÃèÿò óäóøâà ÷.
{6439}{6494}Ãèòà ì âè, Ãà ìè è Ãîñïîäà ,
{6495}{6573}ñëåä âñè÷êè òåçè ñúäåáÃè ïðîöåñè|è Ãåãà òèâÃè ïóáëèêà öèè,
{6574}{6658}êîãà Ãà Ã
- Child S Play ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,705
Ã¥Ãà ÃáÃÃáã Ãã ÃÃÃÃ¥ ãä ÃáäÃÃÃ¥
ÃáÃÃáÃÃ¥ æÃã ÃÃæÃáå áÃÃæä ÃÃÃãá ÃáÃÃÃÃ¥
2
00:00:08,927 --> 00:00:16,590
Ããà ÃáÃÃÃãå ÃæÃÃÃÃ
MON4LIVE
3
00:00:19,133 --> 00:00:22,837
ÃÃãäì áÃã æÃà ããÃÃ
ãà ÃáÃÃáã
4
00:00:42,290 --> 00:00:44,191
áÃà æÃÃÃÃ¥... ÃÃÃãæà ááÃãÃã
5
00:01:13,884 --> 00:01:14,958
ÃááÃäÃ
6
00:01:22,064 --> 00:01:22,953
Ãæáì Ããà ÃáÃÃÃäå
7
00:01:26,842 --> 00:01:29,159
áà ÃÃÃÃäì
8
00:01:46,223 --> 00:01:47,002
Ãá
- Child S Play ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:33,160 --> 00:00:36,118
Ik heb de wurger !
Hoek van Wabash en Van Buren !
2
00:01:03,880 --> 00:01:05,279
O, verdomme.
3
00:01:10,440 --> 00:01:11,759
O, verdomme !
4
00:01:11,880 --> 00:01:14,075
Jack ! Volg dat busje !
5
00:01:14,200 --> 00:01:15,519
Eddie ! Help me !
6
00:01:15,640 --> 00:01:18,677
Eddie ! Laat me niet achter ! God, nee !
7
00:01:35,480 --> 00:01:38,040
Geef je over, Ray ! Het is voorbij !
8
00:02:56,280 --> 00:02:58,236
O God, ik ga dood.
9
00:03:01,000 --> 00:03:03,753
Hoor je mij, klootzak ?
10
00:03:05,960 --> 00:03:08,315
Dat zet ik je beta
- Child S Play 2 ( Arabic Subtitle )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Child's.Play.2.Chucky's.Back.(1 990).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,407 --> 00:03:46,204
Goedemorgen, Mr Sullivan.
2
00:03:46,247 --> 00:03:50,877
Ik heb zo een vergadering
met hele nerveuze aandeelhouders.
3
00:03:50,927 --> 00:03:54,522
Ik hoop dat je goed nieuws hebt.
- Dat heb ik inderdaad.
4
00:03:55,487 --> 00:03:57,682
Elk roddelblad drukt koppen af
5
00:03:57,727 --> 00:04:00,560
over Andy Barclay
en zijn moordende Good Guy pop.
6
00:04:00,607 --> 00:04:02,677
En zijn moeder en de politie dan?
7
00:04:02,727 --> 00:04:05,639
De politie ontkende alles.
Ze kunnen ons niets doen.
8
00:04:05,687 --> 00:04:10,522
de moeder steunde zijn
- Child's.Play.3.Look.Who's.Stalk ing.(1991).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,487 --> 00:04:00,886
Dit is Andy Barclay.
2
00:04:00,927 --> 00:04:04,920
Acht jaar geleden ging dit bedrijf
bijna failliet door hem.
3
00:04:04,967 --> 00:04:10,883
De Good Guy pop Chucky was volgens
hem bezeten door Charles Lee Ray,
4
00:04:10,927 --> 00:04:13,441
de beruchte Lakeshore Wurger.
5
00:04:17,887 --> 00:04:19,764
Ik vraag u, dames en heren,
6
00:04:19,807 --> 00:04:22,924
of het, na alle processen
en negatieve publiciteit,
7
00:04:22,967 --> 00:04:26,846
en nu 't bedrijf weer winst maakt,
8
00:04:26,887 --> 00:04:30,880
wel een goed idee is om de pop
weer op
- Child's Play - Fin - 23,976fps - 1988.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{625}Suomennos: Dille.|Oikoluku: Borat.
{810}{906}L?ysin kuristajan!|Wabashin ja Van Burenin kulmalla!
{1577}{1614}
- CHILD'S PLAY 3 [1991-Eng-DVDrip]-haSak.sub
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5966}{6016}This is Andy Barclay.
{6018}{6064}Eight years ago | he touch off the scandal...
{6067}{6114}that nearly | crippled, this copany,
{6117}{6207}claiming that his Good Guydoll, | Chucky, was possessed by...
{6210}{6265}Charles Lee Ray,
{6268}{6340}the notorious | Lakeshore Strangler.
{6417}{6486}Now l ask you, | Iadies and gentlemen,
{6490}{6575}after the lawsuits | and negative publicity,
{6579}{6661}when the company is finally | getting back on its feet,
{6663}{6738}where is the wisdom in | putting the Good Guy
{6771}{6843}Mr. Sullivan, | before this happened...
{6846}{6931}the Good Guy outsold | our other toys 2 to
- Chucky 3 [1991].srt
- child.s.play.3.(3435867).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:21,000
{Y:b}Subtitrare realizatã de Omu Negru si Greymon
{Y:b}www.Greymon.Xhost.ro
3
00:03:59,407 --> 00:04:02,797
Acesta e Andy Barclay. Acum
opt ani, a început scandalul
4
00:04:02,847 --> 00:04:04,917
care aproape a ruinat compania,
5
00:04:04,967 --> 00:04:10,883
pretinzând cã "Bãiatul cel bun", pãpusa Chucky
era posedatã de... Charles Lee Ray,
6
00:04:10,927 --> 00:04:13,441
faimosul strangulator din Lakeshore.
7
00:04:17,567 --> 00:04:19,762
Vã întreb, doamnelor si domnilor,
8
00:04:19,807 --> 00:04:22,924
dupã toate procesele
si publicitatea negativã,
9
00:04:22,967 --> 00:04:26,323
când în sfârsit compani
- Child S Play 3 ( Russian Ñ?убтитры )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Child's.Play.1988.Ro by DOROL.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,433 --> 00:00:35,367
L-am prins pe strangulator!
2
00:00:35,435 --> 00:00:37,369
Wabash si Van Buren!
3
00:00:38,369 --> 00:00:55,369
TRADUCEREA DE DOROL
HORRORMANSLAUGHTER@HOTMAIL.COM
4
00:01:05,365 --> 00:01:06,889
Oh, rahat.
5
00:01:12,238 --> 00:01:13,535
Oh, rahat!
6
00:01:13,807 --> 00:01:16,071
Jack, adu masina.
7
00:01:16,176 --> 00:01:17,473
Eddie, ajuta-ma!
8
00:01:17,577 --> 00:01:21,980
Eddie, nu ma lasa aici!
Doamne, nu!
9
00:01:38,398 --> 00:01:40,866
Renunta, Ray!
S-a terminat!
10
00:03:02,549 --> 00:03:04,449
Oh, doamne, mor.
11
00:03:07,487 --
- CHILD'S PLAY 2 [1990-Eng-DVDrip]-haSak.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,047 --> 00:03:55,758
I have a meeting
in a few minutes...
2
00:03:56,050 --> 00:03:58,385
with some very jittery
stockhoIders, Mattson.
3
00:03:58,469 --> 00:04:01,305
I hope you have
good news for me.
4
00:04:01,430 --> 00:04:04,182
Yes, sir. I do, sir.
5
00:04:04,307 --> 00:04:07,018
Every tabIoid's running headIines
about Andy BarcIay...
6
00:04:07,143 --> 00:04:09,020
and his kiIIer
Good Guy doII.
7
00:04:09,145 --> 00:04:11,439
What about his mother
and the poIice?
8
00:04:11,522 --> 00:04:15,484
The poIice were smart. They denied
everything. They can't hurt us.
- Child's Play 2 - Chucky's Back.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:43.520 --> 00:03:46.120
Am o intilnire de afaceri
in citeva minute...
2
00:03:46.400 --> 00:03:48.640
Cu niste actionari
nemilosi, Mattson.
3
00:03:48.720 --> 00:03:51.440
Sper ca ai vesti bune
pentru mine.
4
00:03:51.560 --> 00:03:54.200
Da, domnule. Am.
5
00:03:54.320 --> 00:03:56.920
Toata presa vuieste despre
micutul Andy BarcIay...
6
00:03:57.040 --> 00:03:58.840
si despre agresorul lui
papusa Good Guy.
7
00:03:58.960 --> 00:04:01.160
Ce atitudine au mama lui
si politia?
8
00:04:01.240 --> 00:04:05.040
Politia s-a miscat inteligent.Au negat
totul. Nu ne pot face nimic
- Child S Play ( Russian Ñ?убтитры )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
There are more subtitles available for Child's Play
Click here to view them