Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:35,030
C H I C A G O
2
00:00:35,322 --> 00:00:36,573
Pet, šest, sedam, osam...
3
00:01:01,054 --> 00:01:03,264
Je li netko vidio
sestre Kelly?
4
00:01:06,809 --> 00:01:09,061
Nastupaš za pet minuta.
5
00:01:15,901 --> 00:01:18,070
<i>Zadrži ostatak,
Charlie. -Hvala.</i>
6
00:01:36,962 --> 00:01:39,840
Velma, gdje si bila?
Gdje je Veronica?
7
00:01:40,048 --> 00:01:43,968
Veèeras nije pri sebi. -Ali
platili su da vide sestre.
8
00:01:44,219 --> 00:01:46,596
Ne uzrujavaj se. Mogu
to i sama uèiniti.
9
00:02:04,362 --> 00:02:06,489
Sranje!
10
00:02
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:35,030
C H I C A G O
2
00:00:35,322 --> 00:00:36,573
Pet, šest, sedam, osam...
3
00:01:01,054 --> 00:01:03,264
Je li netko vidio
sestre Kelly?
4
00:01:06,809 --> 00:01:09,061
Nastupaš za pet minuta.
5
00:01:15,901 --> 00:01:18,070
<i>Zadrži ostatak, Charlie.
-Hvala.</i>
6
00:01:36,962 --> 00:01:39,840
Velma, gdje si bila?
Gdje je Veronica?
7
00:01:40,048 --> 00:01:43,968
Veèeras nije pri sebi. -Ali
platili su da vide sestre.
8
00:01:44,219 --> 00:01:46,596
Ne uzrujavaj se. Mogu
to i sama uèiniti.
9
00:02:04,362 --> 00:02:06,489
Sranje!
10
00:02