Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Cheongpung Myeongwol by relevance:
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: sword, in, the, moon, cheongpung, myeongwol, 2003, 2, 9, 7, fps, ro,
original filename: 40605-Sword_In_The_Moon_[Cheongpung_myeongwol]_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,855 --> 00:02:23,880
<i>Lovitura de stat a adus pe tron
un nou rege.</i>
2
00:02:23,723 --> 00:02:27,591
<i>Natiunea s-a prãbusit în întuneric..</i>
3
00:02:31,231 --> 00:02:35,895
...si poporul astepta o nouã erã ..
4
00:02:41,241 --> 00:02:47,840
<i>Sabia în Lumina Lunii.
Traducerea si adaptarea DVD by Denver</i>
5
00:03:17,077 --> 00:03:19,204
Ãntodeauna este atât de violent ?
6
00:03:20,213 --> 00:03:22,875
Nimeni nu-l poate înfrânge
în lupta cu sabia.
7
00:03:23,950 --> 00:03:26,350
Dar, chiar era necesar ?
8
00:03:27,087 --> 00:03:30,113
Din acest motiv i s
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: cheongpung, myeongwol, 2003, cyberist, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, sword, in, the, moon,
original filename: Cheongpung myeongwol (2003) - cyberist - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,500
Kore Macera Filimleri Kurumu
2
00:00:10,400 --> 00:00:14,900
Ãdari Yönetmen
Bruce D. Lee, Paul Song
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,700
Bir Beyaz Lee Yapýmýdýr
4
00:00:35,500 --> 00:00:38,400
"Choi Min-soo"
5
00:00:40,700 --> 00:00:43,900
"Cho Jae-hyun"
6
00:00:46,600 --> 00:00:48,900
"Kim Bo-kyung Lee Jong-soo"
7
00:01:59,000 --> 00:02:04,400
"Directed by Kim Eui-seok"
8
00:02:07,100 --> 00:02:09,200
Askeri bir darbeden sonra
yeni kral yönetimi ele geçirir...
9
00:02:09,300 --> 00:02:13,300
...ve dünya karanlýða
gömülür.
10
00:02:16,
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: cheongpung, myeongwol, 2003, sword, in, the, moon, 2, 9, 7, fps,
original filename: 30944-Cheongpung_myeongwol_(2003)[Sword_In_The_Moon]-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3143}{3226}Dupã un dictat al ocupãrii|un nou rege preia conducerea.
{3228}{3314}- ºi lumea |este aruncatã în întuneric.
{3390}{3514}Oamenii aºteaptã|ca lumina sã reaparã...
{4554}{4637}Ãntotdeauna este aºa de brutal?
{4639}{4723}Deprinderile sale cu sabia|sunt excepþionale.
{4725}{4800}Dar nu trebuia sã|meargã ºi sã facã asta...
{4802}{4881}De asta i se spune mãcelarul.
{7962}{8062}Chiar crezi|cã revolta ta a avut succes?
{8581}{8653}Vãd cã spadasinul tãu|nu a ostenit.
{8781}{8917}Mãria Ta,|iertare pentru deranj.
{8974}{9133}Mã simt norocos sã am|generali ºi supuºi ca tine.
{10091}{10231}Mulþi of
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: cheongpung, myeongwol, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, sword, in, the, moon, divx51, xnitramdil, english,
original filename: Cheongpung myeongwol (2003) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,127 --> 00:02:24,437
Following a coup dâètat
a new king takes over the land-
2
00:02:24,527 --> 00:02:27,963
- and the world
is thrown into darkness.
3
00:02:31,007 --> 00:02:35,956
The people wait
for the light to re-emerge...
4
00:03:17,567 --> 00:03:20,877
Is he always that brutal?
5
00:03:20,967 --> 00:03:24,323
His skills with the sword
are outstanding.
6
00:03:24,407 --> 00:03:27,399
But he didn't have to
go and do that...
7
00:03:27,487 --> 00:03:30,638
That's why they call him the Butcher.
8
00:05:33,887 --> 00:05:37,880
Do you really think
that your rebellion
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: sword, in, the, moon, cheongpung, myeongwol, 2003, 2, 97, 6, fps, retail, cd, 1, cimg,
original filename: 20311-Sword_in_the_moon_[Cheongpung_myeongwol]_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,580 --> 00:01:25,617
Scenariul : Jang Min-seok
2
00:01:34,060 --> 00:01:36,369
Imaginea : Moon Yong-shik
3
00:02:13,900 --> 00:02:18,655
Regia : Kim Ui-seok
4
00:02:21,620 --> 00:02:25,738
<i>Dupã o loviturã de stat,
pe tron a urcat un nou rege.</i>
5
00:02:25,900 --> 00:02:29,563
<i>Ãntunericul s-a lãsat pretutindeni.</i>
6
00:02:31,500 --> 00:02:36,051
<i>Iar poporul asteaptã
vremuri mai bune...</i>
7
00:02:40,450 --> 00:02:47,700
** SWORD IN THE MOON **
8
00:02:50,200 --> 00:02:56,975
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
gligac2002@yahoo.com
9
00:03:17,420 -
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: cheongpung, myeongwol, 2003, cyberist, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, sword, in, the, moon, retail, 1, divx, cimg,
original filename: Cheongpung myeongwol (2003) - cyberist - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,512 --> 00:00:16,744
Sinabro Filimcilik sunar
2
00:00:18,518 --> 00:00:22,511
Kore Macera Filimleri Kurumu
3
00:00:24,424 --> 00:00:28,952
Ãdari Yönetmen
Bruce D. Lee, Paul Song
4
00:00:30,430 --> 00:00:34,764
Bir Beyaz Lee Yapýmýdýr
5
00:00:49,582 --> 00:00:52,415
"Choi Min-soo"
6
00:00:54,754 --> 00:00:57,917
"Cho Jae-hyun"
7
00:01:00,660 --> 00:01:02,924
"Kim Bo-kyung Lee Jong-soo"
8
00:02:13,066 --> 00:02:18,436
"Directed by Kim Eui-seok"
9
00:02:21,174 --> 00:02:23,233
Askeri bir darbeden sonra
yeni kral yönetimi ele geçirir...
10
00:02:23,376 --> 00:02
Subtitles for Cheongpung Myeongwol
keywords: 1275, cheongpung, myeongwol, subtitrari, romana, romanian, cd, 2, 1,
original filename: 12754-Cheongpung Myeongwol ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,140
Aþi fãcut o treabã bunã
în aceastã regiune înapoiatã.
2
00:00:09,425 --> 00:00:14,100
Dar acum a izbucnit
o revoltã în Seul
3
00:00:14,730 --> 00:00:19,980
ºi întreg regatul e în crizã.
4
00:00:22,870 --> 00:00:28,050
Aºadar, înainte, în direcþia Seul !
5
00:00:43,200 --> 00:00:44,900
O revoltã ?
6
00:00:46,200 --> 00:00:48,600
Nu e suspect ?
7
00:00:49,700 --> 00:00:53,900
Trebuie sã merg undeva.
Ãine-mi locul.
8
00:00:54,500 --> 00:01:01,300
Ãmi ceri sã-mi reneg regele
ºi sã mã alãtur grupãrii tale ?
9
00:01:01,400