Search Movie Subtitles results for chemical wedding by relevance:
- Chemical Wedding.rus.TRi93.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,895 --> 00:00:28,285
93
Ãåðåâîä à Ããë. ñóáòèòðîâ [Trickster]
93 93/93
2
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
Ã÷à ñòëèâà ëè ÷åëîâå÷åñêà ÿ äóøà ?
3
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
ÃâîáîäÃà ÿ îò òóïîãî êîÃòðîëÿ
4
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
Ãé ïîçâîëåÃî ìå÷òà òü,
ïóòåøåñòâîâà òü è èãðà òü
5
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
èçáà âèòüñÿ îò ïðîøëûõ îáâèÃÃ¥Ãèé
6
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
Ãóëÿÿ â áåðåãîâîé äûìêå
7
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
Ã
- Chemical Wedding.rus.TRi93.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,895 --> 00:00:28,285
93
Ãåðåâîä à Ããë. ñóáòèòðîâ [Trickster]
93 93/93
2
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
Ã÷à ñòëèâà ëè ÷åëîâå÷åñêà ÿ äóøà ?
3
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
ÃâîáîäÃà ÿ îò òóïîãî êîÃòðîëÿ
4
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
Ãé ïîçâîëåÃî ìå÷òà òü,
ïóòåøåñòâîâà òü è èãðà òü
5
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
èçáà âèòüñÿ îò ïðîøëûõ îáâèÃÃ¥Ãèé
6
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
Ãóëÿÿ â áåðåãîâîé äûìêå
7
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
Ã
- Chemical Wedding.rus.TRi93.srt
1 file(s), added on: 2009-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,895 --> 00:00:28,285
93
Ãåðåâîä à Ããë. ñóáòèòðîâ [Trickster]
93 93/93
2
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
Ã÷à ñòëèâà ëè ÷åëîâå÷åñêà ÿ äóøà ?
3
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
ÃâîáîäÃà ÿ îò òóïîãî êîÃòðîëÿ
4
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
Ãé ïîçâîëåÃî ìå÷òà òü,
ïóòåøåñòâîâà òü è èãðà òü
5
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
èçáà âèòüñÿ îò ïðîøëûõ îáâèÃÃ¥Ãèé
6
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
Ãóëÿÿ â áåðåãîâîé äûìêå
7
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
Ã
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,369 --> 00:01:33,478
K
2
00:01:33,477 --> 00:01:33,592
KR
3
00:01:33,591 --> 00:01:33,699
KRO
4
00:01:33,701 --> 00:01:33,802
KROL
5
00:01:33,800 --> 00:01:36,946
KROLI
6
00:02:50,299 --> 00:02:52,640
Jedva èekam da sretnem
najpokvarenijeg èoveka na svetu.
7
00:02:52,653 --> 00:02:55,572
Alex, obeæao si da æeš
paziti na ponašanje.
8
00:02:55,645 --> 00:02:58,515
Da li to znaèi dobro ili loše?
9
00:02:59,117 --> 00:03:00,952
Ne igraj igre, Alex.
10
00:03:01,225 --> 00:03:03,258
On je moæan.
11
00:03:03,370 --> 00:03:05,816
I opasan ako ga naljutiš.
- Chemical.Wedding.2008-DVDRip.Xvi D-HLS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
2
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
3
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
4
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
5
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
6
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
7
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
8
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches out its hand ¶
9
00:01:00,540 --> 00:01:04,540
¶ A
- Chemical Wedding.DVDRip.HLS.part 2.br.srt
- Chemical Wedding.DVDRip.HLS.part 1.br.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,927 --> 00:00:38,740
# Quão feliz é a alma humana #
2
00:00:38,942 --> 00:00:42,158
# Não escravizada pela tristeza #
3
00:00:42,313 --> 00:00:45,023
# Deixada para sonhar #
# vagar e brincar #
4
00:00:45,189 --> 00:00:48,115
# Derramando culpa de dias passados #
5
00:00:48,301 --> 00:00:51,249
# Caminhando na praia nublada #
6
00:00:51,405 --> 00:00:54,250
# Assistindo as ondas vindo rolando #
7
00:00:54,374 --> 00:00:57,280
# Através do pálido véu do luar #
8
00:00:57,501 --> 00:01:01,217
# Minha sombra estende a mão #
9
00:01:02,032 --> 00:01:04,780
# E assim e
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,300 --> 00:02:42,200
www.subtitrari-noi.ro
2
00:02:42,900 --> 00:02:48,900
Subtitrarea:
Avocatul31/dorula-Subtitrari-noi Team
3
00:02:49,600 --> 00:02:52,400
Abia aºtept sã-l întâlnesc
pe cel mai netrebnic om din lume.
4
00:02:52,500 --> 00:02:55,000
Alex, ai promis sã te comporþi
cum trebuie.
5
00:02:55,100 --> 00:02:58,700
Dar asta înseamnã sã fiu bun sau rãu?
6
00:02:58,800 --> 00:03:01,300
Nu te juca, Alex.
7
00:03:01,400 --> 00:03:03,300
E puternic
8
00:03:03,400 --> 00:03:05,700
ºi periculos dacã îl înºeli.
9
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
Symonds.
- Chemical Wedding.DVDRip.HLS.en.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,895 --> 00:00:26,285
(rock music playing)
2
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
3
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
4
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
5
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
6
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
7
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
8
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
9
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches
- Chemical Wedding - DVRip.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x336 25.0fps 700.1 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1750}{1869}T³umaczenie w celach niekomercyjnych| Dla Basi
{2000}{2068}>>Piotr_KP<<
{2250}{2333} "CHEMICZNE ZAÅLUBINY"
{2400}{2484}HASTINGS, ANGLIA | 1947
{4075}{4146}-Poznam potwora| -¯adnych wyg³upów
{4150}{4280}Alex obieca³eÅ| -To znaczy, ¿e mam przestaæ byæ sob¹?
{4300}{4438}Nie uprawiaj gierek,| on jest potê¿ny i bywa niebezpieczny.
{4675}{4767}Witaj Seymons, |znasz drogê.
{4775}{4841}WeŸ pocztê.
{4950}{5052}Co za nora, |Åwiat o nim zapomnia³.
{5075}{5196}Niezupe³nie, |dostaje listy od zwolenników z Ameryki.
{5200}{5271}G³u
- Chemical Wedding.720p.kashifnomi 300mb.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,895 --> 00:00:26,285
(rock music playing)
2
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
3
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
4
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
5
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
6
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
7
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
8
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
9
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches
- Chemical Wedding.DVDRip.DEViSE.e n.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,192 --> 00:00:26,000
rip by warlock
1
00:00:26,192 --> 00:00:28,183
( rock music playing )
2
00:00:37,771 --> 00:00:41,366
* How happy is the human soul? *
3
00:00:41,408 --> 00:00:44,571
* Not enslaved by dull control *
4
00:00:44,611 --> 00:00:47,842
* Left to dream and roam and play *
5
00:00:47,881 --> 00:00:51,146
* shed the guilt of former days *
6
00:00:51,184 --> 00:00:54,278
* Walking on the foggy shore *
7
00:00:54,320 --> 00:00:57,619
* Watch the waves come rolling home *
8
00:00:57,657 --> 00:01:00,820
* Through the veil of pale moonlight *
9
00:01:00,860
- Chemical Wedding.DVDRip.FiCODVDR .en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,474 --> 00:00:29,465
(rock music playing)
2
00:00:39,052 --> 00:00:42,647
# How happy is the human soul? #
3
00:00:42,689 --> 00:00:45,852
# Not enslaved by dull control #
4
00:00:45,892 --> 00:00:49,123
# Left to dream and roam and play #
5
00:00:49,162 --> 00:00:52,427
# Shed the guilt of former days #
6
00:00:52,466 --> 00:00:55,560
# Walking on the foggy shore #
7
00:00:55,602 --> 00:00:58,901
# Watch the waves come rolling home #
8
00:00:58,939 --> 00:01:02,102
# Through the veil of pale moonlight #
9
00:01:02,142 --> 00:01:05,634
# My shadow stretches out its hand #
- Chemical-Wedding-2008-m-HD-x264- JoN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,771 --> 00:00:41,366
* How happy is the human soul? *
2
00:00:41,408 --> 00:00:44,571
* Not enslaved by dull control *
3
00:00:44,611 --> 00:00:47,842
* Left to dream and roam and play *
4
00:00:47,881 --> 00:00:51,146
* shed the guilt of former days *
5
00:00:51,184 --> 00:00:54,278
* Walking on the foggy shore *
6
00:00:54,320 --> 00:00:57,619
* Watch the waves come rolling home *
7
00:00:57,657 --> 00:01:00,820
* Through the veil of pale moonlight *
8
00:01:00,860 --> 00:01:04,352
* My shadow stretches out its hand *
9
00:01:04,397 --> 00:01:08,527
* And so we lay *
- Chemical Wedding.DVDRip.LeClass. fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,919 --> 00:00:46,910
<i>Maladie, peste et sciences occultes</i>
2
00:00:47,159 --> 00:00:49,719
<i>Parsons invente</i>
<i>un combustible pour fusée</i>
3
00:00:49,959 --> 00:00:52,632
<i>Crowley accusé</i>
<i>d'être un sympathisant nazi</i>
4
00:00:53,519 --> 00:00:57,831
<i>Les chemises noires expulsent de Sicile</i>
<i>le sorcier anglais</i>
5
00:00:58,079 --> 00:01:00,991
<i>Crowley revendique</i>
<i>l'ascension du K2</i>
6
00:01:04,759 --> 00:01:06,590
<i>"J'ai sacrifié des bébés."</i>
7
00:01:08,880 --> 00:01:10,108
<i>Crowley nie la sodomie</i>
8
00:01:12,399 --
- Chemical.Wedding.2008.LiMiTED.DV DRiP.XViD-HLS905306.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,000 --> 00:02:35,000
Traducerea ºi Adaptarea:
RichardNew Xp Agent007
xp_delete@yahoo.com
www.richardnew.info
2
00:02:35,400 --> 00:02:41,400
Chemical Wedding
(2008)
3
00:02:41,800 --> 00:02:44,500
Abia aºtept sã-l întâlnesc
pe cel mai netrebnic om din lume.
4
00:02:44,600 --> 00:02:47,000
Alex, ai promis sã te comporþi
cum trebuie.
5
00:02:47,100 --> 00:02:50,500
Dar asta înseamnã sã fiu bun sau rãu?
6
00:02:50,600 --> 00:02:53,000
Nu te juca, Alex.
7
00:02:53,100 --> 00:02:54,900
E puternic
8
00:02:55,000 --> 00:02:57,200
ºi periculos dacã îl înºeli.
- Chemical.Wedding.2008-DVDRip.Xvi D-HLS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
2
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
3
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
4
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
5
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
6
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
7
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
8
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches out its hand ¶
9
00:01:00,540 --> 00:01:04,540
¶ A
- Chemical Wedding.DVDRip.HLS.en.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
2
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
3
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
4
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
5
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
6
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
7
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
8
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches out its hand ¶
9
00:01:00,540 --> 00:01:04,540
¶ A
- Chemical.Wedding.2008-DVDRip.Xvi D-HLS.srt
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,001 --> 00:00:38,489
¶ How happy is the human soul? ¶
2
00:00:38,490 --> 00:00:41,595
¶ Not enslaved by dull control ¶
3
00:00:41,630 --> 00:00:44,748
¶ Left to dream and roam and play ¶
4
00:00:44,782 --> 00:00:47,867
¶ shed the guilt of former days ¶
5
00:00:47,868 --> 00:00:50,873
¶ Walking on the foggy shore ¶
6
00:00:50,874 --> 00:00:54,011
¶ Watch the waves come rolling home ¶
7
00:00:54,045 --> 00:00:57,146
¶ Through the veil of pale moonlight ¶
8
00:00:57,147 --> 00:01:00,539
¶ My shadow stretches out its hand ¶
9
00:01:00,540 --> 00:01:04,540
¶ A
- Chemical.Wedding.2008.LiMiTED.DV DRiP.XViD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,927 --> 00:00:38,740
# Quão feliz é a alma humana #
2
00:00:38,942 --> 00:00:42,158
# Não escravizada pela tristeza #
3
00:00:42,313 --> 00:00:45,023
# Deixada para sonhar #
# vagar e brincar #
4
00:00:45,189 --> 00:00:48,115
# Derramando culpa de dias passados #
5
00:00:48,301 --> 00:00:51,249
# Caminhando na praia nublada #
6
00:00:51,405 --> 00:00:54,250
# Assistindo as ondas vindo rolando #
7
00:00:54,374 --> 00:00:57,280
# Através do pálido véu do luar #
8
00:00:57,501 --> 00:01:01,217
# Minha sombra estende a mão #
9
00:01:02,032 --> 00:01:04,780
# E assim e
- Chemical.Wedding.2008-DVDRip.Xvi D-HLS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,512 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,682 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,194 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,365 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,535 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,046 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,217 --> 00:00:05,
There are more subtitles available for Chemical Wedding
Click here to view them