Search Movie Subtitles results for charmed 4 by relevance:
- 4x13 Charmed and Dangerous - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x05] - Size Matters - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x10] - A Paige from the Past - felixuca - 25FPS.srt
- 4x18 Bite Me - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x08] - Black As Cole - felixuca - 25FPS.srt
- 4x22 Witch Way Now - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x09] - Muse to My Ears - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x04] - Enter the Demon - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x01-02] - Charmed Again - felixuca - 25FPS.srt
- 4x19 We're Off to See the Wizard - felixuca - 25FPS.srt
- 4x14 The Three Faces of Phoebe - felixuca - 25FPS.srt
- 4x20 Long Live the Queen - felixuca - 25FPS.srt
- 4x21 Womb Raider - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x11] - Trial By Magic - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x06] - A Knight to Remember - felixuca - 25FPS.srt
- 4x16 The Fifth Halliwheel- felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x03] - Hell Hath No Fury - felixuca - 25FPS.srt
- Charmed [4x07] - Brain Drain - felixuca - 25FPS.srt
- 4x15 Marry-Go-Round - felixuca - 25FPS.srt
- 4x17 Saving Private Leo - felixuca - 25FPS.srt
- 4x12 Lost and Bound - felixuca - 25FPS.srt
21 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,440 --> 00:00:10,032
- Dragã.
- Piper.
2
00:00:10,240 --> 00:00:11,878
Piper, haide, a sosit momentul.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,190
Te poþi trezi? Poþi? Haide, cã poþi.
4
00:00:14,360 --> 00:00:16,920
- Poate ar trebui sã-l chemãm pe Leo.
- Nu, planul mai poate încã funcþiona.
5
00:00:20,040 --> 00:00:25,068
Pare aproape anti-culminant
dupã atâta timp, nu-i aºa?
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,196
Salut-o pe Prue din partea mea.
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,320
Piper, acum! Acum!
8
00:00:38,960 --> 00:00:40,916
Cristale! Cercul!
9
00:01:06,280 --> 00:01:07,793
Ei bine?
10
00:01:07,960 --> 00:01:09,598
Ce ai vãzut?
11
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches.DVDRip.iKA.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,314
BÃTRÃNII
2
00:00:03,349 --> 00:00:06,805
ªtiind la ce dezastre poate duce
magia tinerilor nepregãtiþi,
3
00:00:06,967 --> 00:00:09,845
exemplul perfect fiind
Atlantida,
4
00:00:10,007 --> 00:00:14,000
Bãtrânii ºtiau cã trebuie
sã încurajeze magia nou-nãscutã...
5
00:00:15,607 --> 00:00:18,997
Bãtrânii ºtiau cã trebuie
sã încurajeze magia nou-nãscutã.
6
00:00:19,167 --> 00:00:20,566
Billie.
7
00:00:20,727 --> 00:00:22,479
Billie, mã asculþi?
8
00:00:22,647 --> 00:00:26,117
Da, da, da. "Magia nou-nãscutã",
"Bãtrânii", bla bla
- Charmed - 4x15 - Marry-Go-Round - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x16 - The Fifth Halliwell - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x01-02 - Charmed Again - DVDRip.srt
- Charmed - 4x04 - Enter The Demon - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x05 - Size Matters - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x13 - Charmed And Dangerous.srt
- Charmed - 4x14 - The Three Faces Of Phoebe - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x09 - Muse To My Ears - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x11 - Trial By Magic - DVDRip.srt
- Charmed - 4x03 - Hell Hath No Fury - DVDRip..srt
- Charmed - 4x10 - A Paige From The Past - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x08 - Black As Cole - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x17 - Saving Private Leo - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x22 - Witch Way Now - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x21 - Womb Raider - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed.4x02 - Charmed Again Part II.srt
- Charmed - 4x18 - Bite Me - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x12 - Lost And Bound - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x06 - A Knight To Remember - DVDRip.srt.srt
- Charmed - 4x19 - We're Off To See The Wizard - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x20 - Long Live The Queen - DVDRip.Srpski.srt
- Charmed - 4x07 - Brain Drain - DVDRip.srt.srt
22 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,680 --> 00:00:08,750
Pajper, da li si proverila tortu?
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,149
Da.
3
00:00:10,480 --> 00:00:12,789
To je dobro, zato što ne želim
da torta bude isporuèena
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,228
dok ne stignu stoljnaci.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,152
Proverila sam tortu.
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,436
Možeš li molim te da
ugasiš taj mikrofon?
7
00:00:18,640 --> 00:00:21,359
Izvini, upravo proveravam zvuk.
8
00:00:22,760 --> 00:00:24,830
Å ta je sa limuzinom?
Dušo, da li si iznajmila limuzinu?
9
00:00:25,000 --> 00:00:28,276
Sredjeno je, zajedno
- Charmed - S01E04 - Episode 4 - Dead Man Dating.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,590 --> 00:00:13,050
Zdravo, Endi.
2
00:00:13,259 --> 00:00:16,910
Uopšte nisam bio u blizini,
pa sam pomislio da svratim.
3
00:00:17,223 --> 00:00:19,310
Iskren èovek. To mi se sviða.
4
00:00:21,814 --> 00:00:23,692
Pa...
5
00:00:24,318 --> 00:00:28,804
...bilo mi je divno sinoæ.
- Da, i meni.
6
00:00:29,012 --> 00:00:33,707
Ali sam zaboravio da ti dam nešto
vrlo važno. Sreæan roðendan.
7
00:00:33,916 --> 00:00:37,046
- Ali roðendan mi je tek sledeæe nedelje.
- Hteo sam da bude unapred.
8
00:00:40,697 --> 00:00:42,888
- Kljuè?
- Od Kalistoga Banje.
9
00:00
- COS - 7 - Full Circle.ES.sub
- COS - 1 - Into The Circle.ES.sub
- COS - 2 - Circle Of Fear.ES.sub
- COS - 3 - Serpent In The Circle.ES.sub
- COS - 4 - Narrowing Circle.ES.sub
- COS - 5 - Charmed Circle.ES.sub
- COS - 6 - Squaring The Circle.ES.sub
7 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3460}{3478}¿Está el sr. Heindrich?
{3479}{3497}¿Dr. Brake?
{3500}{3518}Yo... debo verle
{3519}{3542}Iré a avisarle, señor
{3581}{3592}¿Señor?
{3593}{3638}Vamos, es urgente,|¿donde está el teléfono?
{3662}{3698}Si no le importa, espere aquà señor
{4067}{4081}¡Adam...!
{4097}{4127}¡Vaya sorpresa más agradable!
{4128}{4148}¡Agradable no!
{4152}{4196}Ese viejo, el furtivo, está muerto
{4207}{4222}¿Muerto?
{4238}{4252}¿Está seguro?
{4255}{4309}Por supuesto que estoy seguro, acabo|de ver su cuerpo debajo del terrplen
{4313}{4324}Vaya...
{4336}{4355}¿Un accidente?
{4357}{4385}Un ataque al corazón, creo
{