Search Movie Subtitles results for charmed 2 by relevance:
- Charmed.S02E08.P3.H2O.D VDVDRip.srt
- Charmed.S02E19.Ex.Libri s.DVDRip.srt
- Charmed.S02E02.Morality .Bites.DVDRip.srt
- Charmed.S02E22.Be.Caref ul.What.You.Witch For.DVDRip.srt
- Charmed.S02E06.That.Old .Black.Magic.DVDRip.srt
- Charmed.S02E07.They're. Everywhere.DVDRip.srt
- Charmed.S02E05.She's.A. Man.Baby.A.Man.DVDRip.srt
- Charmed.S02E11.Reckless .Abandon.DVDRip.srt
- Charmed.S02E03.The.Pain ted.World.DVDRip.srt
- Charmed.S02E15.Give.Me. A.Sign.DVDRip.srt
- Charmed.S02E09.Ms.Hellf ireDVDRip.srt
- Charmed.S02E17.How.to.M ake.a.Quil. Out.of.Americans.DVDRip.srt
- Charmed.S02E06.That.Old .Black.Magic.DVDRip.srt.~1~
- Charmed.S02E04.The.Devi l's.Music.DVDRip.srt
- Charmed.S02E01.Witch.Tr ial.DVDRip.srt
- Charmed.S02E12.Awakened .DVDRip.srt
- Charmed.S02E13.Animal.P ragmatism.DVDRip.srt
- Charmed.S02E18.Chick.Fl ick.DVDRip.srt
- Charmed.S02E20.Astral.M onkey.DVDRip.srt
- Charmed.S02E16.Murphy's .Luck.DVDRip.XViD-iTV.sub
- Charmed.S02E21.Apocalyp se.Not.DVDRip.srt
- Charmed.S02E14.Pardon.M y.Past.DVDRip.XViD-iTV.sub
- Charmed.S02E10.Heartbre ak.City.DVDRip.srt
- Charmed.S02E05.She's.A. Man.Baby.A.Man.DVDRip.srt.~1~
24 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,289 --> 00:00:32,361
- Al treilea înec de anul ãsta.
- A vãzut cineva cum s-a întâmplat?
2
00:00:32,529 --> 00:00:34,565
- E fetiþa ei?
- Ia-o de aici.
3
00:00:34,729 --> 00:00:37,163
- Nu o lãsa sã-ºi
vadã mama aºa.
- Mamã!
4
00:00:37,449 --> 00:00:40,805
Eºti Prue? Bunica ta m-a trimis.
5
00:00:40,969 --> 00:00:43,278
Intrã înapoi cu mine, bine?
6
00:00:49,249 --> 00:00:50,921
Mami!
7
00:00:55,329 --> 00:00:57,160
Mami!
8
00:01:10,009 --> 00:01:12,318
- Alo?
- Prue? Ãncã mai eºti pe drum?
9
00:01:13,609 --> 00:01:15,042
Da, traficul e înnebunitor.
10
00:01:16,569 --> 00:01:17,763
A sunat un tip de la Buckland
- Charmed.S01E07.Soul.Sur vivor.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E05.Love's.A .Witch.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream. of.Phoebe.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.Sch ool.Reunion.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.M e...Not.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wa rs.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.an d.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.Cit y.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalle y.of.the.Dolls.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three .Witches.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalle y.of.the.Dolls.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.< font style="background-color: #91E482;">Charmed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchsto ck.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Cr ossed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.M onsters.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong. Day's.Journey.into.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Kar ma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Cour tship.of.Wyatt's.Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Powe r.of.Three.Blondes.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Lege nd.of.Sleepy.Halliwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.a nd.Witch-Demeanors.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,278
- Certo, assine aqui.
- Está bem.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,589
E aqui.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,030
E me dê um
autógrafo bem aqui.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,235
E está feito.
5
00:00:08,400 --> 00:00:12,109
- Certo. E o caso Smith?
- Resolvido.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,108
- As alterações do meu seguro?
- Encaminhadas.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,635
Você cuidou da
minha doação para...
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
A Fundação da Criança.
Sim, será feita de manhã...
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
e, se me permite dizer
- Charmed - 8x21 - Kill Billie Vol. 2.HDTV.ika.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,583 --> 00:00:10,025
ÃñïóÃîôå ðáéäéÃ!
2
00:00:10,026 --> 00:00:11,841
ÃåñéìÃÃåôå êáé åìÃÃá,
áõôü ôï ðñÃãìá Ã¥ÃÃáé âáñý!
3
00:00:11,842 --> 00:00:12,943
ÃñÃðåé Ãá óõÃå÷Ãóïõìå
Ãá êéÃïýìáóôå.
4
00:00:12,944 --> 00:00:15,554
ÃÃÃïõìå êýêëïõò; Ãéáôà áõôü
ôï ìÃñïò öáÃÃåôáé ðïëý ãÃùóôü.
5
00:00:15,555 --> 00:00:17,019
Ãáé åìÃÃá ìïõ öáÃÃåôáé ôï Ãäéï.
6
00:00:17,020 --> 00:00:19,836
Ãõóéêà êáé öáÃÃåôáé ôï Ãäéï. ÃÃÃ
- Charmed - 8x17 - Generation Hex - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x10 - Vaya Con Leos - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x15 - The Last Temptation of Christy - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x01 - Still Charmed And Kicking - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x02 - Malice In Wonderland - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x09 - Hulcus Pocus - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x06 - Kill Billie, Vol. 1 - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x13 - Repo Manor - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x16 - Engaged and Confused - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x19 - The Jung and the Restless - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x18 - The Torn Identity - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x11 - Mr. & Mrs. Witch - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x22 - Forever Charmed - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x03 - Run, Piper, Run - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x12 - Payback's A Witch - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x05 - Rewitched - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x14 - 12 Angry Zen - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x21 - Kill Billie, Vol. 2 - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x07 - The Lost Picture Show - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x20 - Gone With The Witches - DVDrip - iKA.srt
22 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,447 --> 00:00:05,756
Ik kan m'n sleutels niet vinden.
2
00:00:05,927 --> 00:00:09,363
Dat geeft niet, ik ga toch pas
over een uur op huwelijksreis.
3
00:00:09,527 --> 00:00:14,396
Sorry, Mrs Mitchell.
- Nee, ik hou m'n eigen naam.
4
00:00:14,567 --> 00:00:16,523
Doe je zelfs geen streepje?
5
00:00:16,687 --> 00:00:20,043
Matthews-Mitchell?
Dat klinkt als een advocatenkantoor.
6
00:00:20,207 --> 00:00:24,803
Hoe gaat het met Cupido?
- Met Coop? Prima, vraag maar niks.
7
00:00:24,967 --> 00:00:29,199
Je zei dat hij leuk was.
- Ja, maar hij kan ook vervelend zijn.
8
00:00:29,
- Charmed - 6x02 - Valhalley of the Dolls (2) - DVDRip - SAiNTS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{66}Poprzednio w Charmed:
{70}{95}Leo zagin¹³.
{126}{167}Starszyzna uwa¿a, ¿e zosta³ porwany.
{184}{244}- Leo, nie wiedzia³am, ¿e tak potrafisz.|- Zmieni³em siê.
{292}{367}- To by³o straszne.|- Piper nigdy siê nie skar¿y.
{372}{429}- Odebra³eŠmi uczucia?|- Ból by ciê zniszczy³.
{433}{497}- Chcia³em ci pomóc.|- Jestem empat¹.
{502}{555}Ja wyprowadzam psy.
{586}{642}Musimy po¿yczyæ twoj¹|duszê na kilka godzin.
{647}{681}To zdecydowanie jest granica.
{686}{761}Nie Åwiruj, poniewa¿ magia nas w to wrobi³a|i magia nas z tego wyci¹gnie.
{766}{845}- Nie nale¿ê do tego miejsca.|- Musisz wiele nauczyæ moich wojown
- Charmed - 8x21 - Kill Billie, Vol. 2 - DVDrip - iKA.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,687 --> 00:00:12,726
- Vent på meg! Denne er tung!
- Vi må holde oss i bevegelse.
2
00:00:12,887 --> 00:00:15,196
Vi går nok i ring,
for dette ser så kjent ut.
3
00:00:15,367 --> 00:00:21,203
Selvsagt. Dette er Underverdenen.
Alt ser likt ut her.
4
00:00:21,367 --> 00:00:23,722
Ikke rart de vil ta over vår verden.
5
00:00:23,887 --> 00:00:28,722
De har allerede tatt den.
Derfor er vi her. Vi mÃ¥ gjÃre noe.
6
00:00:28,887 --> 00:00:34,120
- Kom. Jeg er åpen for forslag.
- Prate med de irske alvene igjen?
7
00:00:34,287 --> 00:00:39,566
- Nei, jeg har fått nok av dem.
-
- Charmed...6x02...Valhal ley.of.the.Dolls.2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,639
Ãîñåãà â Ãà ðîäåéêèòå.
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,789
Ãåî ãî Ãÿìà .
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,678
"Ãòà ðåéøèÃèòå" ìèñëÿò, ֌ Ã¥ îòâëå÷åÃ.
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,749
- Ãåî, ÃÃ¥ çÃà åõ, ֌ ãî ìîæåø.
- ÃðîìåÃèõ ñå.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,672
- Ãåøå ñòðà õîòÃî.
- Ãà éïúð âå÷å ÃÃ¥ ñå îïëà êâà .
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,155
- Ãè îòêðà äÃà ÷óâñòâà òà ìè?
- Ãîëêà òà çà ìà ëêî äà òå óÃèùîæè.
7
00:00:17,32
- Charmed---8x21---Kill-B illie-Vol.-2.DVDRip-iKA939411.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,550 --> 00:00:11,310
Aveþi grijã, fetelor.
Aºteptaþi-mã. Chestia asta e grea.
2
00:00:11,470 --> 00:00:12,510
Trebuie sã continuãm.
3
00:00:12,670 --> 00:00:15,231
Probabil mergem în cerc,
pentru cã locul îmi pare cunoscut.
4
00:00:15,390 --> 00:00:16,510
ªi mie.
5
00:00:16,670 --> 00:00:18,150
Sigur cã da. E Lumea de Dincolo.
6
00:00:18,310 --> 00:00:20,630
E la fel.
Câte imagini crezi cã pot inventa?
7
00:00:20,790 --> 00:00:23,110
Nu mã mir cã vor sã ne cucereascã.
Lumea lor e urâtã cu spume.
8
00:00:23,270 --> 00:00:26,510
Ne-au cucerit deja lumea.
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes - DVDrip - iKA.txt
- charmed.(3426642).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{44}{128}/Tak, wiem, ¿e nie mieliÅmy|zespo³u od kilku miesiêcy,
{132}{175}ale, wiesz,|nie czytasz gazet?
{179}{237}Pomaga³am Departamentowi...
{241}{283}...Bezpieczeñstwa.
{287}{341}To nawet dla mnie|brzmi niedorzecznie.
{345}{395}Nie ³apiê tego.|Dwa nêdzne miesi¹ce
{399}{450}i nagle jestem zimna,|jak lód.
{454}{511}Zespo³y powróc¹. P3 nadal jest|najgorêtszym klubem w mieÅcie.
{515}{610}Tak? Kiedy? Hej, uwa¿aj.
{614}{689}Przepraszam. Mam porozmawiaæ ze Smittym?|Gram z nim dziŠw golfa.
{693}{741}Nie, nie lubiê go.|Jest taki zamulony.
{745}{805}Tak, ale ma znajomoÅci.|Za³atwi³ ci The Donnas.
{840}{874}Dobra. Pozwól
- Charmed - 8x21 - Kill Billie, Vol. 2 - DVDrip - iKA - Suomi.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,487 --> 00:00:11,240
Varokaa, kaverit.
Odottakaa minua. Tämä on raskas.
2
00:00:11,407 --> 00:00:12,442
Pysytään liikkeellä.
3
00:00:12,607 --> 00:00:15,167
Taidamme kiertää kehää.
Tämä näyttää tutulta.
4
00:00:15,327 --> 00:00:18,080
- Niin minustakin.
- Tietenkin, tämä on alamaailma.
5
00:00:18,247 --> 00:00:20,556
Kaikki näyttää samalta.
Tämä ei muuksi muutu.
6
00:00:20,727 --> 00:00:23,036
Ei ihme,
että he haluavat vallata maailmamme.
7
00:00:23,207 --> 00:00:26,438
He ovat jo vallanneet maailmamme.
Siksi olemme jumissa täällä.
8
00:00:26,607
- Charmed---8x21---Kill-B illie--Vol--2---DVDrip---iKA---English.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,487 --> 00:00:11,240
Watch it, guys.
Wait for me. This thing's heavy.
2
00:00:11,407 --> 00:00:12,442
We gotta keep moving.
3
00:00:12,607 --> 00:00:15,167
I think we're going in circles,
because this looks very familiar.
4
00:00:15,327 --> 00:00:16,442
It looks the same to me too.
5
00:00:16,607 --> 00:00:18,086
Of course it does.
It's the underworld.
6
00:00:18,247 --> 00:00:20,556
It all looks the same. How many looks
can they come up with?
7
00:00:20,727 --> 00:00:23,036
No wonder they wanna take over
our world. This is ugly.
8
00:00:23,207 --> 00:00:26,438
They've al
- Charmed [6x04] - The Power of Three Blondes.srt
- Charmed [6x22 + 6x23] - It's a Bad, Bad, Bad, Bad World.srt
- Charmed [6x12] - Prince Charmed.srt
- Charmed [6x17] - Hyde School Reunion.srt
- Charmed [6x16] - The Courtship of Wyatt's Father.srt
- Charmed [6x09] - Little Monsters.srt
- Charmed [6x19] - Crimes and Witch-Demeanors.srt
- Charmed [6x10] - Chris-Crossed.srt
- Charmed [6x08] - Sword and the City.srt
- Charmed [6x03] - Forget Me... Not.srt
- Charmed [6x05] - Love's a Witch.srt
- Charmed [6x20] - A Wrong Day's Journey into Right.srt
- Charmed [6x06] - My Three Witches.srt
- Charmed [6x02] - Valhalley of the Dolls Part 2.srt
- Charmed [6x01] - Valhalley of the Dolls Part 1.srt
- Charmed [6x07] - Soul Survivor.srt
- Charmed [6x15] - I Dream of Phoebe.srt
- Charmed [6x14] - The Legend of Sleepy Halliwell.srt
- Charmed [6x18] - Spin City.srt
- Charmed [6x11] - Witchstock.srt
- Charmed [6x13] - Used Karma.srt
- Charmed [6x21] - Witch Wars.srt
22 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,460 --> 00:00:05,080
It's okay, you're gonna be okay
2
00:00:05,540 --> 00:00:08,840
Okay? That demon wiped out a whole family of innocents
3
00:00:09,300 --> 00:00:10,590
How will I ever be okay?
4
00:00:10,710 --> 00:00:11,760
You learn
5
00:00:12,090 --> 00:00:16,760
If that demon is anywhere in the Book, I'm going to nail his sorry ass
6
00:00:17,800 --> 00:00:22,600
Oh, those poor children. they were so scared
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,600
I could feel their pain
8
00:00:24,690 --> 00:00:27,440
Okay, maybe you could feel their pain a little less, Phoebe
9
00:00:27,4
- Charmed-6x02-Valhalley- of-the-Dolls-2-DVDRip-SAiNTS.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,639
Ãîñåãà â Ãà ðîäåéêèòå.
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,789
Ãåî ãî Ãÿìà .
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,678
"Ãòà ðåéøèÃèòå" ìèñëÿò, ֌ Ã¥ îòâëå÷åÃ.
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,749
- Ãåî, ÃÃ¥ çÃà åõ, ֌ ãî ìîæåø.
- ÃðîìåÃèõ ñå.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,672
- Ãåøå ñòðà õîòÃî.
- Ãà éïúð âå÷å ÃÃ¥ ñå îïëà êâà .
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,155
- Ãè îòêðà äÃà ÷óâñòâà òà ìè?
- Ãîëêà òà çà ìà ëêî äà òå óÃèùîæè.
7
00:00:17,32
- Charmed.S01E05.Love's.A .Witch.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three .Witches.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E07.Soul.Sur vivor.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.an d.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.M onsters.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Cr ossed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchsto ck.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.< font style="background-color: #91E482;">Charmed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Kar ma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Lege nd.of.Sleepy.Halliwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream. of.Phoebe.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Cour tship.of.Wyatt's.Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.Sch ool.Reunion.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.Cit y.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.a nd.Witch-Demeanors.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong. Day's.Journey.into.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wa rs.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalle y.of.the.Dolls.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalle y.of.the.Dolls.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.M e...Not.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Powe r.of.Three.Blondes.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,680 --> 00:00:07,717
Parece que est?o acordadas.
Talvez eu devesse sair daqui.
2
00:00:07,880 --> 00:00:11,156
N?o. Por que n?o fica para o caf??
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,478
Como gosta de seus ovos?
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,240
- E as suas irm??
- O que t?m elas?
5
00:00:17,360 --> 00:00:18,588
- Ah!
- Whoa!
6
00:00:20,080 --> 00:00:22,196
Desculpa. Voc? est? bem?
7
00:00:22,760 --> 00:00:25,752
- O que est? fazendo?
- Tentando consertar o triturador.
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,878
- O que ele est? fazendo?
- Dando uma volta.
9
00:00:30,680 --> 00:00:32,989
D
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,602 --> 00:00:20,020
Ce s-a întâmplat? Te simþi bine?
2
00:00:21,522 --> 00:00:24,650
Da. Nimic ce nu se poate rezolva
cu puþin somn.
3
00:00:25,442 --> 00:00:27,110
- Stai sã te vindec.
- Nu.
4
00:00:27,736 --> 00:00:29,404
- Hai.
- Am spus nu.
5
00:00:29,446 --> 00:00:31,865
Piper, e ridicol.
Trebuie sã vorbim despre asta.
6
00:00:31,907 --> 00:00:35,536
De fapt, trebuie sã aflãm unde va fi
urmãtorul atac al demonilor,
7
00:00:35,619 --> 00:00:37,955
ºi cred cã tocmai am aflat.
8
00:00:38,789 --> 00:00:41,250
O pentagramã, desigur.
9
00:00:41,291 -->
- Charmed - 8x21 - Kill Billie, Vol. 2 - DVDrip - iKA - Svenska.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,447 --> 00:00:12,440
- Vänta på mig. Den här är tung!
- Vi måste sno på.
2
00:00:12,607 --> 00:00:16,441
Vi går nog i cirklar,
för det här ser bekant ut.
3
00:00:16,607 --> 00:00:20,520
Självklart, det här är undervärlden.
Allt ser likadant ut.
4
00:00:20,687 --> 00:00:23,247
Inte undra på
att de vill ta över vår värld.
5
00:00:23,407 --> 00:00:27,685
De har redan tagit över vår värld.
Vi måste göra nåt.
6
00:00:28,527 --> 00:00:34,124
- Kom. Jag är öppen för förslag.
- Vi kan prata med pysslingarna igen.
7
00:00:34,287 --> 00:00:39,566
- Nej, jag h
- Charmed.S01E07.Soul.Sur vivor.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E05.Love's.A .Witch.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E15.I.Dream. of.Phoebe.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E22.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E17.Hyde.Sch ool.Reunion.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E03.Forget.M e...Not.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E21.Witch.Wa rs.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E08.Sword.an d.the.City.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E18.Spin.Cit y.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E02.Valhalle y.of.the.Dolls.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E06.My.Three .Witches.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E01.Valhalle y.of.the.Dolls.1.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E12.Prince.< font style="background-color: #91E482;">Charmed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E11.Witchsto ck.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E10.Chris-Cr ossed.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E23.It's.a.B ad,Bad,Bad,Bad.World.2.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E09.Little.M onsters.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E20.A.Wrong. Day's.Journey.into.Right.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E13.Used.Kar ma.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E16.The.Cour tship.of.Wyatt's.Father.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E04.The.Powe r.of.Three.Blondes.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E14.The.Lege nd.of.Sleepy.Halliwell.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Charmed.S01E19.Crimes.a nd.Witch-Demeanors.DVDRip.SAiNTS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,278
- Certo, assine aqui.
- Está bem.
2
00:00:03,440 --> 00:00:04,589
E aqui.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,030
E me dê um
autógrafo bem aqui.
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,235
E está feito.
5
00:00:08,400 --> 00:00:12,109
- Certo. E o caso Smith?
- Resolvido.
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,108
- As alterações do meu seguro?
- Encaminhadas.
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,635
Você cuidou da
minha doação para...
8
00:00:17,800 --> 00:00:20,360
A Fundação da Criança.
Sim, será feita de manhã...
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,318
e, se me permite dizer
- Charmed - 8x13 - Repo Manor - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x05 - Rewitched - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x20 - Gone With The Witches - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x22 - Forever Charmed - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x15 - The Last Temptation of Christy - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x07 - The Lost Picture Show - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x09 - Hulcus Pocus - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x18 - The Torn Identity - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x06 - Kill Billie, Vol. 1 - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x04 - Desperate Housewitches - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x21 - Kill Billie, Vol. 2 - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x10 - Vaya Con Leos - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x14 - 12 Angry Zen - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x17 - Generation Hex - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x02 - Malice In Wonderland - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x11 - Mr. & Mrs. Witch - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x01 - Still Charmed And Kicking - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x12 - Payback's A Witch - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x03 - Run, Piper, Run - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x16 - Engaged and Confused - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x08 - Battle of the Hexes - DVDrip - iKA.srt
- Charmed - 8x19 - The Jung and the Restless - DVDrip - iKA.srt
22 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,407 --> 00:00:09,635
Energiebal.
2
00:00:21,567 --> 00:00:23,444
Goed teamwerk.
3
00:00:23,927 --> 00:00:25,246
Goed zussenwerk.
4
00:00:25,407 --> 00:00:27,159
We worden echt beter.
5
00:00:27,327 --> 00:00:29,443
We zijn ook al even bezig.
6
00:00:29,607 --> 00:00:32,041
Ik denk dat we er klaar voor zijn.
- Ik ook.
7
00:00:32,207 --> 00:00:33,799
Ik denk van niet.
8
00:00:34,287 --> 00:00:36,642
Er ontbreekt nog iets.
- Hoe bedoel je?
9
00:00:36,807 --> 00:00:40,880
Hoeveel demonen moeten we verslaan?
- We oefenen hier al acht jaar op.
10
00:00:41,047 --> 00:00:4
- Charmed - 6x02 - Valhalley of the Dolls Part 2.CZ.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,996 --> 00:00:09,263
29.970
2
00:00:23,010 --> 00:00:24,689
Pozor na Darrylovo tìlo
3
00:00:24,847 --> 00:00:28,779
DÃky. Je...
MyslÃm, jsem poøád na živu?
4
00:00:29,338 --> 00:00:30,457
Tak tak
5
00:00:30,776 --> 00:00:31,663
Tak tak?
6
00:00:31,743 --> 00:00:32,941
Jdeme zpátky,
musÃme dostat zpìt Piper
7
00:00:33,262 --> 00:00:35,346
Jak? Silou?
Nechce jÃt.
8
00:00:35,825 --> 00:00:37,023
Mimoto, nemùžeme se teï vrátit
9
00:00:37,343 --> 00:00:38,231
Ale nemùžeme ji tam nechat
10
00:00:38,549 --> 00:00:41,355
Leo, neublÞà jÃ
Potøebujà j
- Charmed---6x02---Valhal ley-of-the-Dolls-(2)239867.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,082
Din episodul anterior:
2
00:00:03,242 --> 00:00:04,241
Leo a dispãrut.
3
00:00:05,482 --> 00:00:07,122
Bãtrânii cred cã a fost rãpit.
4
00:00:07,802 --> 00:00:10,202
- Leo, nu ºtiam cã poþi face asta.
- M-am schimbat.
5
00:00:12,122 --> 00:00:15,123
- A fost grozav.
- Piper nu se mai plânge.
6
00:00:15,323 --> 00:00:17,603
- Mi-ai furat sentimentele?
- Durerea aproape cã te-a distrus.
7
00:00:17,763 --> 00:00:20,323
- Voiam sã te ajut.
- Sunt ghicitoare.
8
00:00:20,523 --> 00:00:22,643
Eu sunt plimbãtoare de câini.
9
00:00:23,883 --> 0
There are more subtitles available for Charmed 2
Click here to view them