Search Movie Subtitles results for changeling 2008 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-12-29
Relevance
2 x
56 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
23:59:46,037 --> 23:59:50,038
A TROCA (CHANGELING)
2
23:59:50,039 --> 23:59:54,040
Legendagem em Portugu?s
3
00:00:45,973 --> 00:00:48,884
LOS ANGELES
9 de Mar?o de 1928
4
00:01:38,543 --> 00:01:42,539
Walter, querido,
est? na hora de te levantares!
5
00:01:42,616 --> 00:01:44,083
S? mais um bocadinho.
6
00:01:44,084 --> 00:01:46,818
Poder?s dormir bastante amanh?,
porque ? s?bado.
7
00:01:55,368 --> 00:01:58,398
Encosta-te ? parede.
Vem, vem.
8
00:01:59,209 --> 00:02:03,380
Certo. Conseguiste. Olha! Olha!
9
00:02:03,381 --> 00:02:06,219
Senta-te, o pequeno-almo?o vai ficar f
- Changeling[2008]DvDrip[Eng]-FXG.tx t
- changeling.(3462135).nf o
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{1430}{1533}.:: OSZUKANA ::.
{1579}{1662}film oparty na faktach
{1874}{1941}Los Angeles|9 marca 1928
{3043}{3120}Walter, kochanie, czas wstawaæ.
{3138}{3195}- Jeszcze 10 minutek.|- Przykro mi, mistrzu.
{3199}{3280}Jutro jest sobota, to siê wyÅpisz.
{3447}{3512}Stañ przy Åcianie.
{3578}{3639}Mam, mam.|Popatrz.
{3643}{3705}Siadaj, bo Åniadanie ci stygnie.
{3709}{3784}To p³atki, powinny byæ zimne.
{4288}{4363}Skarbie, jesteÅmy na miejscu.
{4683}{4754}Tu masz ksi¹¿ki.|Zmykaj.
{5817}{5902}Tak, proszê pani.|Ju¿ wo³am kierownika.
{5937}{6013}Ju
- changeling.(3462135).nf o
- Changeling[2008]DvDrip[Eng]-FXG.tx t
1 file(s), added on:
2012-02-09 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{1430}{1533}.:: OSZUKANA ::.
{1579}{1662}film oparty na faktach
{1874}{1941}Los Angeles|9 marca 1928
{3043}{3120}Walter, kochanie, czas wstawaæ.
{3138}{3195}- Jeszcze 10 minutek.|- Przykro mi, mistrzu.
{3199}{3280}Jutro jest sobota, to siê wyÅpisz.
{3447}{3512}Stañ przy Åcianie.
{3578}{3639}Mam, mam.|Popatrz.
{3643}{3705}Siadaj, bo Åniadanie ci stygnie.
{3709}{3784}To p³atki, powinny byæ zimne.
{4288}{4363}Skarbie, jesteÅmy na miejscu.
{4683}{4754}Tu masz ksi¹¿ki.|Zmykaj.
{5817}{5902}Tak, proszê pan
- Changeling 2008 DVDSCR XviD-KingBen.sub
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{755}{848}{Y:ub}PODMETNUÃE
{1181}{1268}{Y:u}LOS ANÃELES, 9. MART 1928.
{2348}{2432}Voltere, vreme je za ustajanje.
{2458}{2552}Jos samo malo. -Zao mi je, za to je subota.
{2756}{2990}Uz zid, hajde. lmam ga.|Sedi, hladi ti se dorucak.
{3006}{3081}To su pahuljice, i treba da budu hladne.
{3600}{3674}Duso, stigli smo.
{3986}{4055}Evo tvojih knjiga, samo napred.
{5124}{5184}Da, ako sacekate malo dovescu|vam nadzornika.
{5256}{5325}Dolazi, evo je za minut.
{5355}{5444}Ti primi ovu, ludim od nje.
{5457}{5515}Ovde nadzornik, izvolite.
{5540}{5707}Nazalost, neki ljudi prisluskuju.|Sta radi?
{5823}{5947}Sve je u redu? -Jeste, gosp
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
23:59:46,037 --> 23:59:50,038
A TROCA (CHANGELING)
2
23:59:50,039 --> 23:59:54,040
Legendagem em Português
3
00:00:45,973 --> 00:00:48,884
LOS ANGELES
9 de Março de 1928
4
00:01:38,543 --> 00:01:42,539
Walter, querido,
está na hora de te levantares!
5
00:01:42,616 --> 00:01:44,083
Só mais um bocadinho.
6
00:01:44,084 --> 00:01:46,818
Poderás dormir bastante amanhã,
porque é sábado.
7
00:01:55,368 --> 00:01:58,398
Encosta-te à parede.
Vem, vem.
8
00:01:59,209 --> 00:02:03,380
Certo. Conseguiste. Olha! Olha!
9
00:02:03,381 --> 00:02:06,219
Senta-te, o pequeno-almoço v
- changeling.(3427261).nf o
- Changeling[2008]DvDrip-aXXo.en.HI. srt
1 file(s), added on: 2010-01-14
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,553 --> 00:01:47,952
(ALARM RINGS)
2
00:01:50,323 --> 00:01:51,449
(SIGHS)
3
00:02:07,307 --> 00:02:09,275
Walter, honey.
4
00:02:09,743 --> 00:02:11,007
Time to
wake up.
5
00:02:11,378 --> 00:02:12,504
Just 10 more minutes.
6
00:02:12,579 --> 00:02:14,809
Oh, I'm sorry, sport.
You can sleep in tomorrow.
7
00:02:14,881 --> 00:02:16,473
That's what
Saturdays are for.
8
00:02:17,083 --> 00:02:18,141
(GROANS)
9
00:02:24,157 --> 00:02:25,522
Up against the wall.
10
00:02:25,592 --> 00:02:28,152
Come, come, come.
11
00:02:28,328 --> 00:02:29,659
All right.
12
- A TROCA [Changeling (2008)].srt
- changeling.(3419738).nf o
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,461
Estás com raiva?
2
00:00:04,763 --> 00:00:07,200
Vigia a porta, Sanford!
3
00:00:07,369 --> 00:00:09,064
Vigia a porta!
4
00:00:09,874 --> 00:00:11,142
Qual é o problema?
5
00:00:11,143 --> 00:00:12,544
Não te vou magoar.
6
00:00:12,545 --> 00:00:13,913
- Achas que te vou magoar?
- Não.
7
00:00:13,914 --> 00:00:16,282
Não te vou magoar.
Ahn?
8
00:00:16,285 --> 00:00:18,014
Vem cá.
9
00:00:18,956 --> 00:00:21,427
Alguns dias, fazia de imediato.
10
00:00:22,763 --> 00:00:26,998
Outros dias, ele esperava.
11
00:00:27,772 --> 00:00:33,817
- Changeling.2008.DvDRip-FxM, FLAWL3SS.srt
- Changeling.[2008].DvDrip-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,307 --> 00:02:09,275
Walter, honey.
2
00:02:09,743 --> 00:02:11,007
Time to wake up.
3
00:02:11,378 --> 00:02:12,504
Just 10 more minutes.
4
00:02:12,579 --> 00:02:14,809
Oh, I'm sorry, sport.
You can sleep in tomorrow.
5
00:02:14,881 --> 00:02:16,473
That's what Saturdays are for.
6
00:02:24,157 --> 00:02:25,522
Up against the wall.
7
00:02:25,592 --> 00:02:28,152
Come, come, come.
8
00:02:28,328 --> 00:02:29,659
All right.
9
00:02:29,763 --> 00:02:31,856
Got it. Got it.
Look, look!
10
00:02:31,932 --> 00:02:33,331
All right, sit down.
11
00:02:33,400 --> 00:0
- Changeling[2008]DvDrip-aXXo.en.HI. srt
- changeling.(3427261).nf o
1 file(s), added on: 2010-01-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:46,553 --> 00:01:47,952
(ALARM RINGS)
2
00:01:50,323 --> 00:01:51,449
(SIGHS)
3
00:02:07,307 --> 00:02:09,275
Walter, honey.
4
00:02:09,743 --> 00:02:11,007
Time to
wake up.
5
00:02:11,378 --> 00:02:12,504
Just 10 more minutes.
6
00:02:12,579 --> 00:02:14,809
Oh, I'm sorry, sport.
You can sleep in tomorrow.
7
00:02:14,881 --> 00:02:16,473
That's what
Saturdays are for.
8
00:02:17,083 --> 00:02:18,141
(GROANS)
9
00:02:24,157 --> 00:02:25,522
Up against the wall.
10
00:02:25,592 --> 00:02:28,152
Come, come, come.
11
00:02:28,328 --> 00:02:29,659
All right.
12
00:02:29,763 --> 00:02:31,856
Got it. Got it.
Look, look!
13
00
- devise-changeling.en.srt
- changeling.(3429688).nf o
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,807 --> 00:02:09,807
Walter, honey.
2
00:02:10,243 --> 00:02:11,778
Time to
wake up.
3
00:02:11,878 --> 00:02:12,992
Just 10 more minutes.
4
00:02:13,092 --> 00:02:15,295
Oh, I'm sorry, sport.
You can sleep in tomorrow.
5
00:02:15,395 --> 00:02:17,715
That's what
Saturdays are for.
6
00:02:24,657 --> 00:02:26,007
Up against the wall.
7
00:02:26,107 --> 00:02:28,652
Come, come, come.
8
00:02:28,828 --> 00:02:30,163
All right.
9
00:02:30,263 --> 00:02:32,344
Got it. Got it.
Look, look.
10
00:02:32,444 --> 00:02:33,816
All right, sit down.
11
00:02:33,916 --> 00
- A TROCA [Changeling (2008)].srt
- changeling.(3419738).nf o
1 file(s), added on: 2009-08-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,461
Estás com raiva?
2
00:00:04,763 --> 00:00:07,200
Vigia a porta, Sanford!
3
00:00:07,369 --> 00:00:09,064
Vigia a porta!
4
00:00:09,874 --> 00:00:11,142
Qual é o problema?
5
00:00:11,143 --> 00:00:12,544
Não te vou magoar.
6
00:00:12,545 --> 00:00:13,913
- Achas que te vou magoar?
- Não.
7
00:00:13,914 --> 00:00:16,282
Não te vou magoar.
Ahn?
8
00:00:16,285 --> 00:00:18,014
Vem cá.
9
00:00:18,956 --> 00:00:21,427
Alguns dias, fazia de imediato.
10
00:00:22,763 --> 00:00:26,998
Outros dias, ele esperava.
11
00:00:27,772 --> 00:00:33,817
Escolhia um, entre quatro ou cinco deles.
12
00:00:33,818 --> 0
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
23:59:46,037 --> 23:59:50,038
A TROCA (CHANGELING)
2
23:59:50,039 --> 23:59:54,040
Legendagem em Português
3
00:00:45,973 --> 00:00:48,884
LOS ANGELES
9 de Março de 1928
4
00:01:38,543 --> 00:01:42,539
Walter, querido,
está na hora de te levantares!
5
00:01:42,616 --> 00:01:44,083
Só mais um bocadinho.
6
00:01:44,084 --> 00:01:46,818
Poderás dormir bastante amanhã,
porque é sábado.
7
00:01:55,368 --> 00:01:58,398
Encosta-te à parede.
Vem, vem.
8
00:01:59,209 --> 00:02:03,380
Certo. Conseguiste. Olha! Olha!
9
00:02:03,381 --> 00:02:06,219
Senta-te, o pequeno-almoço v
- changeling.(3427054).nf o
- Changeling.2008.DvDRip-FxM.CZ.srt
1 file(s), added on: 2010-01-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,700 --> 00:00:57,300
z odposlechu pøeložila larelay
velký dÃk patøà Martymu a Rain Kingovi
2
00:00:57,301 --> 00:00:59,700
ze slovenštiny pøeložil Marty
3
00:00:59,701 --> 00:01:04,300
Výmìna
4
00:01:06,100 --> 00:01:09,800
<i>Podle skuteèné události</i>
5
00:01:18,101 --> 00:01:20,201
<i>Los Angeles
9. bøezna 1928</i>
6
00:02:06,902 --> 00:02:09,002
Waltere! Zlato...
7
00:02:09,503 --> 00:02:10,303
Zlato, vstávej.
8
00:02:10,804 --> 00:02:13,304
- Ještì deset minut, mami.
- Promiò, šampione...
9
00:02:13,305 --> 00:02:16,205
ZÃtra mùžeÅ¡ spinkat
- p-changeling-cd1.srt
- p-changeling-cd2.srt
- Changeling[2008]CAM.XviD-PUKKA.cd. 2.srt
- Changeling[2008]CAM.XviD-PUKKA.cd. 1.srt
- Changeling.2008.DvDRip-FxM.srt
- Changeling.2008.BRRip.AC3.XviD-LTR G.srt
- Changeling[2008]DvDrip-aXXo.srt
- Changeling[2008]DVDSCR.XviD-KingBe n.srt
8 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,700 --> 00:00:45,700
Traducerea ºi Adaptarea :
leemarvin1983 & Misha
Sincronizarea : EcKoD22
3
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
SCHIMBUL
4
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
Bazat pe întâmplãri reale -
5
00:01:17,200 --> 00:01:18,900
Los Angeles
9 martie 1928
6
00:02:06,900 --> 00:02:10,500
Walter, dragule, trebuie sã te trezeºti!
7
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
Mai lasã-mã puþin!
8
00:02:12,500 --> 00:02:16,400
Ãmi pare rãu, dragul meu, dar poþi sã dormi
mâine cât vrei, pentru cã este sâmbãtã.
9
00:02:23,700 --> 00:02:26,400
Stai drept, la perete.
Haide, vino
- p-changeling-cd1.srt
- p-changeling-cd2.srt
- changeling.(3426612).nf o
2 file(s), added on: 2009-12-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:07,307 --> 00:02:09,407
Walter, schat.
2
00:02:09,487 --> 00:02:10,627
Schatje, wakker worden.
3
00:02:10,727 --> 00:02:14,807
Sorry, morgen kan je uitslapen,
4
00:02:14,887 --> 00:02:18,487
daar zijn zaterdagen voor.
5
00:02:23,767 --> 00:02:28,247
Ga tegen de muur staan.
Kom, kom.
6
00:02:28,327 --> 00:02:34,647
Ik heb het. Kijk.
Ga maar zitten, je ontbijt wordt koud.
7
00:02:34,727 --> 00:02:38,247
Maakt niet uit,
het moet koud zijn.
8
00:02:58,927 --> 00:03:03,567
Schatje, we zijn er.
9
00:03:15,047 --> 00:03:18,567
Heb je je boeken?
Ga maar.
10
00:04:02,607 --> 00:04:07,427
Ja, mevrouw. Als u even wacht
dan roep ik de superviso
- Changeling.2008.DVDRip.XviD.AC3-FL AWL3SS.txt
- changeling.(3441656).nf o
1 file(s), added on: 2010-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1430}{1497}OSZUKANA
{1579}{1680}film oparty na faktach
{1874}{1969}Los Angeles|9 marca 1928
{1970}{2096}T³umaczenie ze s³uchu:|d3s0l4ti0n
{2097}{2181}Korekta:|djdzon
{2219}{2370}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{2376}{2541}Wiêcej o filmie przeczytasz na:|www.filmosfera.pl
{3043}{3137}Walter, kochanie, czas wstawaæ.
{3138}{3198}- Jeszcze 10 minutek.|- Przykro mi, mistrzu.
{3199}{3328}Jutro jest sobota, to siê wyÅpisz.
{3447}{3538}Stañ przy Åcianie.
{3578}{3642}Mam, mam.|Popatrz.
{3643}{3708}Siadaj, bo Åniadanie ci stygnie.
{3709}{3826}To p³atki, powinny byæ zimne.
{4288}{4405}Skarbie, jesteÅmy na miejscu.
{4683}{4788}Tu masz ksi¹¿ki.|Zmykaj.
{5817}{59
- devise-changeling.srt
- changeling.(3428041).nf o
1 file(s), added on: 2010-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,547 --> 00:00:41,431
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃH ÃÃÃÃà ÃÃÃ:
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ - Ã.Ã ÃÃÃÃÃÃÃ 08Ã.ÃÃÃÃ
~ N3krA FOR THE A.N ~
2
00:00:42,422 --> 00:00:51,268
Ãðïôéôëéóìüò åî áêïÃò >BobMastor<
EDiT / TiMiNG / ResYncH By ~ Campah ~
***S.M.Pâ¢***
3
00:00:51,269 --> 00:00:58,269
ReJoin/EDiT for release by *MiKiE*
=--www.subs4free.com--=
4
00:00:59,258 --> 00:01:01,239
Ãðïêëåéóôéêà ãéá ôçÃ
***S.M.Pâ¢***
5
00:01:01,338 --> 00:01:05,102
<i>~ CHANGELING - Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ~
BobMastor - N3krA - Campah
S.M.Pâ¢</i>
6
00:01:06,592 --> 00:01:10,109
ÃÃá Ã
- Changeling.720p.BluRay. x264-SEPTiC.srt
- changeling.(3429353).nf o
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,307 --> 00:02:10,307
Walter, honey.
2
00:02:10,743 --> 00:02:12,278
Time to
wake up.
3
00:02:12,378 --> 00:02:13,492
Just 10 more minutes.
4
00:02:13,592 --> 00:02:15,795
Oh, I'm sorry, sport.
You can sleep in tomorrow.
5
00:02:15,895 --> 00:02:18,215
That's what
Saturdays are for.
6
00:02:25,157 --> 00:02:26,507
Up against the wall.
7
00:02:26,607 --> 00:02:29,152
Come, come, come.
8
00:02:29,328 --> 00:02:30,663
All right.
9
00:02:30,763 --> 00:02:32,844
Got it. Got it.
Look, look.
10
00:02:32,944 --> 00:02:34,316
All right, sit down.
11
00:02:34,416 --> 00
- Changeling[2008]DvDrip-aXXo.es.srt
- changeling.(3427276).nf o
1 file(s), added on: 2010-01-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,079 --> 00:01:09,913
Un hecho de la vida real
2
00:01:16,857 --> 00:01:19,826
9 de marzo, 1928
3
00:02:07,174 --> 00:02:09,142
Walter, cariño.
4
00:02:09,643 --> 00:02:11,008
Es hora de levantarse.
5
00:02:11,244 --> 00:02:12,370
10 minutos más.
6
00:02:12,479 --> 00:02:14,674
Lo siento, cielo. Mañana es sábado
7
00:02:14,748 --> 00:02:16,340
y podrás dormir.
8
00:02:24,024 --> 00:02:25,389
Párate contra la pared.
9
00:02:25,492 --> 00:02:28,017
Vamos, vamos, vamos.
10
00:02:28,195 --> 00:02:29,526
Muy bien.
11
00:02:29,663 --> 00:02:31,722
Ya está, ¡mira!
12
00:02:31,832 --> 00:02:33,231
Siéntate.
13
00:02:33,3
- vst-chang-a.srt
- vst-chang-b.srt
- changeling.(3407720).nf o
2 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:44,016 --> 00:00:46,018
översatt av samot4
2
00:00:47,068 --> 00:00:54,105
Los Angeles
9 mars 1928
3
00:01:37,763 --> 00:01:40,976
Walter. ÃIskling. Dags att vakna älskling
4
00:01:41,847 --> 00:01:44,379
- Bara två minuter till.
- Du kan sova imorgon.
5
00:01:44,409 --> 00:01:47,381
Det är vad man gör på lördagar.
6
00:01:54,608 --> 00:01:58,361
Ställ dig mot väggen. Kom, kom, kom.
7
00:01:58,772 --> 00:02:04,937
Dåså. Har det. Har det. Titta. Titta.
Sätt dig frukosten är snart klar.
8
00:02:29,689 --> 00:02:32,191
- ÃIskling vi är framme.
- Ok.
9
00:02:46,252 --> 00:02:48,004
Här är dina böcker. Sätt fart.
10
00:
There are more subtitles available for Changeling 2008
Click here to view them