Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Celular by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,120 --> 00:01:02,323
CELULAR
2
00:01:22,949 --> 00:01:24,883
- ¿S�
- Lo vi en la tienda.
3
00:01:24,951 --> 00:01:27,146
Son tan lindos.
4
00:01:27,220 --> 00:01:30,417
Pero no tenemos una pecera.
5
00:01:30,490 --> 00:01:33,618
- Pues, podrÃamos comprar una.
- No, señor.
6
00:01:35,662 --> 00:01:39,063
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de
ciencias cuando yo esté en bachillerato?
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,760
Nunca se sabe.
8
00:01:41,868 --> 00:01:43,768
¿Por qué?
9
00:01:43,837 --> 00:01:46,829
Porque pienso que serÃa extraño tener
a mi mamá de maestra.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,040 --> 00:00:15,000
Dios mÃo.
2
00:00:15,030 --> 00:00:17,110
Williamson,
ven aquÃ.
3
00:00:18,460 --> 00:00:19,640
¿Qué demonios ha pasado?
4
00:00:19,670 --> 00:00:21,060
Un accidente.
5
00:00:22,460 --> 00:00:24,950
Hay que llevarlo a la
enfermerÃa. Vamos.
6
00:00:31,540 --> 00:00:32,900
Salgan.
7
00:00:35,570 --> 00:00:36,070
Creà que dijiste...
8
00:00:36,090 --> 00:00:38,770
que ibas a tener
una conversación con él.
9
00:00:38,820 --> 00:00:40,630
SÃ, la tuve.
10
00:00:41,610 --> 00:00:45,040
Las cosas...se complicaron.
11
00:00:50,100 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,120 --> 00:01:02,323
CELULAR
2
00:01:22,949 --> 00:01:24,883
- ¿S�
- Lo vi en la tienda.
3
00:01:24,951 --> 00:01:27,146
Son tan lindos.
4
00:01:27,220 --> 00:01:30,417
Pero no tenemos una pecera.
5
00:01:30,490 --> 00:01:33,618
- Pues, podrÃamos comprar una.
- No, señor.
6
00:01:35,662 --> 00:01:39,063
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de
ciencias cuando yo esté en bachillerato?
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,760
Nunca se sabe.
8
00:01:41,868 --> 00:01:43,768
¿Por qué?
9
00:01:43,837 --> 00:01:46,829
Porque pienso que serÃa extraño tener
a mi mamá de maestra.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,120 --> 00:01:02,323
CELULAR
2
00:01:22,949 --> 00:01:24,883
- ¿S�
- Lo vi en la tienda.
3
00:01:24,951 --> 00:01:27,146
Son tan lindos.
4
00:01:27,220 --> 00:01:30,417
Pero no tenemos una pecera.
5
00:01:30,490 --> 00:01:33,618
- Pues, podrÃamos comprar una.
- No, señor.
6
00:01:35,662 --> 00:01:39,063
Mamá, ¿seguirás siendo maestra de
ciencias cuando yo esté en bachillerato?
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,760
Nunca se sabe.
8
00:01:41,868 --> 00:01:43,768
¿Por qué?
9
00:01:43,837 --> 00:01:46,829
Porque pienso que serÃa extraño tener
a mi mamá de maestra.