Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Cela 1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4406}{4452}Obrigada pelo cavalo.
{4484}{4513}Gostaste dele?
{4514}{4549}Oh, é maravilhoso...
{4612}{4661}Pensei que|Ãamos navegar hoje.
{4786}{4823}Tu prometeste.
{5012}{5054}Bem, este aqui é muito velho.
{5209}{5261}Vês, agora? Este serve.
{5308}{5344}Vamos!
{5344}{5391}Vamos, Sr. E.
{5470}{5533}-Está partido.|-Quem disse?
{5562}{5590}Mokelock.
{5632}{5665}Agora, Edward, nós combinamos.
{5666}{5715}Sem essa de Mokelock.
{5716}{5757}Mokelock é o bicho papão.
{5806}{5855}Mokelock quer que eu fique onde estou.
{5856}{5907}Podemos consertar isto.
{6072}{6099}Edward.
{7126}{7176}Cante a música do sixpence.
{7247}{7294}Cante a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,460 --> 00:00:43,691
A CELA
2
00:02:57,740 --> 00:02:59,492
Obrigada pelo cavalo.
3
00:03:00,740 --> 00:03:03,254
- Gostou dele?
- Era lindo.
4
00:03:12,900 --> 00:03:14,219
Tu prometeste.
5
00:03:21,900 --> 00:03:23,777
Esse é demasiado velho.
6
00:03:30,340 --> 00:03:31,568
Serve esse.
7
00:03:33,580 --> 00:03:34,808
Vem comigo.
8
00:03:35,780 --> 00:03:37,498
Vem, Mr. E.
9
00:03:40,220 --> 00:03:42,370
- Está partido.
- Quem disse?
10
00:03:43,700 --> 00:03:45,019
Moclky-Loclk.
11
00:03:46,540 --> 00:03:49,850
Edward, combinámos
que paravas com isso.
Subtitles for Cela 1
keywords: napisy, info, 47, 1, cela, pl,
original filename: napisy_info_471.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:41:CELA
00:03:04:-Dzi?kuj? za konia.
00:03:07:-Prosz? bardzo.
00:03:08:-Jest pi?kny.
00:03:13:...My?la?am, ?e dzisiaj pop?ywamy.
00:03:20:...Obieca?e?.
00:03:29:...Nie, ten jest zbyt stary.
00:03:38:...Ale widzisz. Ten b?dzie odpowiada?.
00:03:42:...Chod?my.
00:03:43:-Nie.
00:03:44:-Chod?my.
00:03:45:-Nie.
00:03:48:...Jest zepsuty.
00:03:50:-Kto tak powiedzia??
00:03:52:-Mokilok.
00:03:56:-Przecie? um?wili?my si?.
00:03:58:...Wi?cej ?adnego Mokiloka.
00:03:59:-Ale on powiedzia?...
00:04:03:...Mokilok jest tam gdzie i ja.
00:04:05:-Nareperujemy j?.
00:04:14:...Edward.
00:04:58:-Wyprowadzamy ich ze snu.
00:05:03:...Wyprowadzamy ze snu.
00:05:07:-Tak...ju? wychodz?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{780}Created by:|Jimmy Walker
{1010}{1147}CELA
{1256}{1345}Wyst?puj?
{3354}{3453}Muzyka
{3800}{3897}Zdj?cia
{4434}{4472}Dzi?ki za konia.
{4512}{4581}- Podoba? ci si??|- Bardzo.
{4634}{4683}Dzi? nie ?eglujemy?
{4816}{4845}Obieca?e?.
{5038}{5075}To wrak.
{5244}{5295}Ta b?dzie dobra.
{5332}{5365}Chod?.
{5388}{5450}Prosz?, panie E.
{5488}{5554}- Jest rozbita.|- Kto tak m?wi?
{5582}{5612}Cudak-Wy?miewak.
{5654}{5736}Um?wili?my si?,|?e ju? koniec z Cudakiem.
{5742}{5801}"Cudak to upiorny typ.
{5834}{5929}- Chce, bym zawsze przy nim by?."|- Zreperujemy j?.
{6096}{6121}Edward.
{6921}{7025}Scenariusz
{7152}{7224}Za?piewaj piosenk? o g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:04:Dzi?kuj? za konia.
00:03:07:Podoba? ci si??
00:03:09:Jest pi?kny.
00:03:13:Ale my?la?am,|?e dzisiaj p?jdziemy pop?ywa?.
00:03:20:Obieca?e?.
00:03:29:Ten jest za stary.
00:03:37:Ten b?dzie dobry.
00:03:41:Chod?.
00:03:43:Chod? Tajemnico.
00:03:48:Jest zepsuty.
00:03:50:Kto tak powiedzia??
00:03:52:Mokilok.
00:03:54:Um?wili?my si? Edwardzie.|Nigdy wi?cej Mokiloka.
00:03:59:Ale Mokilok to straszyd?o.
00:04:02:Mokilok go zepsu?.
00:04:05:Naprawimy go.
00:04:13:Edwardzie.
00:04:57:Za?piewaj piosenk? "Six pens".
00:05:02:Za?piewaj piosenk? "Six pens".
00:05:05:Wszystko w porz?dku.
00:05:20:Otw?rzcie drzwi.
00:05:43:Pora wstawa?.
00:05:56:Z Tajemnic? wszystko w porz?d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1015}{1071}CELA
{1262}{1325}Wyst?puj?
{3360}{3419}Muzyka
{3806}{3866}Zdj?cia
{4440}{4514}Dzi?ki za konia.
{4517}{4609}- Podoba? ci si??|- Bardzo.
{4640}{4718}Dzi? nie ?eglujemy?
{4822}{4887}Obieca?e?.
{5043}{5105}To wrak.
{5250}{5324}Ta b?dzie dobra.
{5338}{5393}Chod?.
{5394}{5468}Prosz?, panie E.
{5494}{5587}- Jest rozbita.|- Kto tak m?wi?
{5588}{5658}Cudak-Wy?miewak.
{5659}{5746}Um?wili?my si?,|?e ju? koniec z Cudakiem
{5747}{5830}"Cudak to upiorny typ.
{5840}{5966}- Chce, bym zawsze przy nim by?. "|- Reperujemy j?.
{6101}{6161}Edward.
{6927}{6992}Scenariusz
{7158}{7252}Za?piewaj piosenk? o grosiku.
{7279}{7355}"To piosenka o g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:41: CELA
00:03:04:- Dzi?kuj? za konia
00:03:07:- Podoba? ci si? ?
00:03:08:- Jest pi?kny
00:03:12: Ale my?la?am, ?e dzi? po?eglujemy
00:03:20: Obieca?e?
00:03:29: Nie, ten jest zbyt stary
00:03:37: No prosz?, ten jest w sam raz
00:03:41: Chod?my
00:03:44: Chod? Mr E
00:03:48:- Jest zepsuty
00:03:49:- Kto tak powiedzia? ?
00:03:52:- Mokilok
00:03:54:- Przecie? um?wili?my si?
00:03:56: Wi?cej ?adnego Mokiloka
00:03:58:- Mokilok to bogeyman !
00:04:02: Mokilok chce, ?ebym tu pozosta?
00:04:05:- Mo?emy go naprawi?
00:04:14: Edward
00:04:57:- Za?piewaj piosenk? "O sze?ciu pensach"
00:05:02: Za?piewaj piosenk? "O sze?ciu pensach" !
00:05:06:- "Kiesze? pe?na ?y
Subtitles for Cela 1
keywords: the, cell, 2000, pol, 1, cd, cela,
original filename: the.cell.(2000).pol.1cd.(3282077).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1015}{1071}CELA
{1262}{1325}Wyst?puj?
{3360}{3419}Muzyka
{3806}{3866}Zdj?cia
{4440}{4514}Dzi?ki za konia.
{4517}{4609}- Podoba? ci si??|- Bardzo.
{4640}{4718}Dzi? nie ?eglujemy?
{4822}{4887}Obieca?e?.
{5043}{5105}To wrak.
{5250}{5324}Ta b?dzie dobra.
{5338}{5393}Chod?.
{5394}{5468}Prosz?, panie E.
{5494}{5587}- Jest rozbita.|- Kto tak m?wi?
{5588}{5658}Cudak-Wy?miewak.
{5659}{5746}Um?wili?my si?,|?e ju? koniec z Cudakiem
{5747}{5830}"Cudak to upiorny typ.
{5840}{5966}- Chce, bym zawsze przy nim by?. "|- Reperujemy j?.
{6101}{6161}Edward.
{6927}{6992}Scenariusz
{7158}{7252}Za?piewaj piosenk? o grosiku.
{7279}{7355}"To piosenka o g
Subtitles for Cela 1
keywords: the, cell, 2000, pol, 1, cd, cela,
original filename: the.cell.(2000).pol.1cd.(3282077).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1015}{1071}CELA
{1262}{1325}Wyst?puj?
{3360}{3419}Muzyka
{3806}{3866}Zdj?cia
{4440}{4514}Dzi?ki za konia.
{4517}{4609}- Podoba? ci si??|- Bardzo.
{4640}{4718}Dzi? nie ?eglujemy?
{4822}{4887}Obieca?e?.
{5043}{5105}To wrak.
{5250}{5324}Ta b?dzie dobra.
{5338}{5393}Chod?.
{5394}{5468}Prosz?, panie E.
{5494}{5587}- Jest rozbita.|- Kto tak m?wi?
{5588}{5658}Cudak-Wy?miewak.
{5659}{5746}Um?wili?my si?,|?e ju? koniec z Cudakiem
{5747}{5830}"Cudak to upiorny typ.
{5840}{5966}- Chce, bym zawsze przy nim by?. "|- Reperujemy j?.
{6101}{6161}Edward.
{6927}{6992}Scenariusz
{7158}{7252}Za?piewaj piosenk? o grosiku.
{7279}{7355}"To piosenka o g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{460}{579}A CELA
{3200}{3236}Obrigada pelo cavalo.
{3262}{3285}Gostou dele?
{3286}{3314}Oh, é maravilhoso...
{3364}{3404}Eu penso que|Vamos navegar hoje.
{3504}{3533}Você Prometeu.
{3684}{3718}Bem, este aqui é muito velho.
{3842}{3884}Ve, agora? Ã o que faremos.
{3921}{3950}Vamos!
{3950}{3988}Vamos, Sr. E.
{4051}{4101}-Está quebrado.|-Quem disse?
{4124}{4147}Mokelock.
{4180}{4207}Agora, Edward, nós combinamos.
{4208}{4247}Sem essa de Mokelock.
{4248}{4280}Mokelock é o bicho papão.
{4320}{4359}Mokelock quer que eu fique onde estou.
{4360}{4400}Podemos consertar isso.
{4532}{4554}Edward.
{5376}{5416}Cante a musica do sixpence.