Search Movie Subtitles results for cave sv by relevance:
- secret.of.the.cave.2006.dvdrip.xvid-e spise.srt
- secret.of.the.cave.2006.dvdrip.xvid-e spise.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,452 --> 00:00:40,040
Ãversatt av: Johan685
2
00:00:40,165 --> 00:00:46,421
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:01:16,410 --> 00:01:20,914
Det var längesen.
4
00:01:24,459 --> 00:01:30,799
<i>Det märkligaste med livet är att man
kan åka 650 mil utan att komma närmare.</i>
5
00:01:30,883 --> 00:01:33,594
<i>Man kan inte åka ifrån sig själv.</i>
6
00:01:33,719 --> 00:01:38,307
<i>Irland ligger långt ifrån Seattle.
Min pappa tog mig över halva jordklotet-</i>
7
00:01:38,390 --> 00:01:40,601
<i>-för någon konferens han skulle till.</i>
8
- Secret.of.The.Cave.2006.srt
- secret.of.the.cave.(3444115).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,452 --> 00:00:40,040
Ãversatt av: Johan685 - www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
2
00:00:40,165 --> 00:00:46,421
Text hämtad från www.Undertexter.se
-svenska filmundertexter på nätet
3
00:01:16,410 --> 00:01:20,914
Det var längesen.
4
00:01:24,459 --> 00:01:30,799
<i>Det märkligaste med livet är att man
kan åka 650 mil utan att komma närmare.</i>
5
00:01:30,883 --> 00:01:33,594
<i>Man kan inte åka ifrån sig själv.</i>
6
00:01:33,719 --> 00:01:38,307
<i>Irland ligger långt ifrån Seattle.
Min pappa tog mig över halva jordklotet-</i>
7
00:01:38,390 --> 00:01:40,601
<i>-för någon konferens han skulle till.</
- The.Cave.of.the.Yellow.Dog. 2005.FESTIVAL.DVDRip.XviD-SSF.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,970 --> 00:00:48,470
"The Cave of the Yellow Dog"
2
00:00:50,071 --> 00:00:56,571
Ãversatt av: Skaggs
www.Undertexter.se
3
00:02:02,172 --> 00:02:05,335
Vad gör du med hans svans, far?
4
00:02:06,876 --> 00:02:11,210
Jag lägger den under hans huvud-
5
00:02:11,347 --> 00:02:13,542
-så han inte liknar en hund utan svans.
6
00:02:13,783 --> 00:02:16,010
Ãr det sant?
7
00:02:20,056 --> 00:02:25,084
Alla varelser dör, men ingen är död.
8
00:02:38,842 --> 00:02:40,970
Nu går vi.
9
00:03:22,852 --> 00:03:25,080
Vargarna kommer!
10
00:03:28,858 --> 00:03:31,491
SÃ
- the.cave.of.the.yellow.dog. 2005.dvdrip.xvid.fragment.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,700 --> 00:01:59,734
Vad gör du med hans svans, far?
2
00:02:01,212 --> 00:02:05,368
Jag lägger den under hans huvud-
3
00:02:05,499 --> 00:02:07,605
-så han inte liknar en hund utan svans.
4
00:02:07,836 --> 00:02:09,972
Ãr det sant?
5
00:02:13,853 --> 00:02:18,676
Alla varelser dör, men ingen är död.
6
00:02:31,872 --> 00:02:33,913
Nu går vi.
7
00:03:14,083 --> 00:03:16,220
Vargarna kommer!
8
00:03:19,844 --> 00:03:22,370
Sätt fart!
9
00:03:27,781 --> 00:03:29,952
Typiskt! Nu gick sleven sönder!
10
00:03:46,727 --> 00:03:50,628
Kom hit, Chuluna!
Skynda d
- Secret.of.The.Cave.2006.DVDRip.XviD-E SPiSE.sub
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{850}{960}Ãversatt av: Johan685 - www.divxsweden.net|-bästa svenska undertexterna pÃ¥ nätet
{963}{1113}Text hämtad från www.Undertexter.se|-svenska filmundertexter på nätet
{1832}{1940}Det var längesen.
{2025}{2177}{Y:i}Det märkligaste med livet är att man|kan åka 650 mil utan att komma närmare.
{2179}{2244}{Y:i}Man kan inte åka ifrån sig själv.
{2247}{2357}{Y:i}Irland ligger långt ifrån Seattle.|Min pappa tog mig över halva jordklotet-
{2359}{2412}{Y:i}-för någon konferens han skulle till.
{2414}{2574}{Y:i}Han lämnade mig hos min farbror som|jag knappt kände. I byn pappa växte upp.
{2576}{2744}{Y:i}Han lÃ
- Merlin.2008.S03E05.The.Crystal.Cave.REPACK.WS.PDTV.Xvi D-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2011-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
<i>I ett land av myter och en tid av magi.</i>
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,980
<i>Vilar ett kungadömes öde
på en ung mans axlar.</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,080
<i>Hans namn... Merlin.</i>
4
00:00:50,820 --> 00:00:55,880
- Ãr de fortfarande efter oss?
- Jag sa ju vi skulle springa ifrån dem.
5
00:00:56,180 --> 00:01:00,860
- Ãr du säker?
- Varför litar du aldrig på mig, Merlin?
6
00:01:13,540 --> 00:01:16,220
- Den här vägen.
- Vart är vi på väg?
7
00:01:16,355 --> 00:01:18,360
Lita på mig!
8
00:01:22,940 --> 00:01:25,000
Arthur!
- The.Clan.Of.The.Cave.Bear_svenska.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,803 --> 00:00:24,214
I mänsklighetens begynnelse
fanns Neanderthalarna.
2
00:00:24,284 --> 00:00:28,876
Under istiden bodde de i grottor
i Europa och i Ãster.
3
00:00:29,085 --> 00:00:34,721
För 35 000 år sedan framträdde
ett nytt folk, Cro-Magnon.
4
00:00:35,486 --> 00:00:41,156
Ett tag levde de båda raserna
tillsammans i förhistorien.
5
00:00:42,896 --> 00:00:46,932
Neanderthalarnas öde är okänt,
men Cro-Magnon överlevde-
6
00:00:47,245 --> 00:00:52,812
och påbörjade den långa vandringen
till den värld vi lever i nu.
7
00:01:33,066 --> 00:01:38,528
GROTT
- the.cave.of.the.yellow.dog. 2005.dvdrip.xvid.fragment.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,700 --> 00:01:59,734
Vad gör du med hans svans, far?
2
00:02:01,212 --> 00:02:05,368
Jag lägger den under hans huvud-
3
00:02:05,499 --> 00:02:07,605
-så han inte liknar en hund utan svans.
4
00:02:07,836 --> 00:02:09,972
Ãr det sant?
5
00:02:13,853 --> 00:02:18,676
Alla varelser dör, men ingen är död.
6
00:02:31,872 --> 00:02:33,913
Nu går vi.
7
00:03:14,083 --> 00:03:16,220
Vargarna kommer!
8
00:03:19,844 --> 00:03:22,370
Sätt fart!
9
00:03:27,781 --> 00:03:29,952
Typiskt! Nu gick sleven sönder!
10
00:03:46,727 --> 00:03:50,628
Kom hit, Chuluna!
Skynda d
- the.cave.2005.internal.dvdr ip.xvid-undead.Swedish.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,962 --> 00:00:06,962
Ãversatt av: Ingen
www.Undertexter.se
2
00:00:41,000 --> 00:00:46,552
KALLA KRIGETS RUMÃNIEN
FÃR 30 ÃR SEN
3
00:01:16,320 --> 00:01:19,153
TILLTRÃDE FÃRBJUDET
4
00:01:31,080 --> 00:01:36,393
- Det blir kul i rumänskt fängelse!
- Ingen har varit här på flera år.
5
00:01:45,600 --> 00:01:47,158
Jävlar!
6
00:02:00,640 --> 00:02:04,997
- Däråt?
- Ãr det där uppe? Ãr du säker?
7
00:02:05,760 --> 00:02:08,069
Ja, han är säker.
8
00:02:08,320 --> 00:02:13,030
Fan ta honom om han har fel.
Säg det. - Vi tar fram grejerna.
9
00:02:35,32
- Merlin.2008.S03E05.The.Crystal.Cave.REPACK.WS.PDTV.Xvi D-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
<i>I ett land av myter och en tid av magi.</i>
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,980
<i>Vilar ett kungadömes öde
på en ung mans axlar.</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,080
<i>Hans namn... Merlin.</i>
4
00:00:50,820 --> 00:00:55,880
- Ãr de fortfarande efter oss?
- Jag sa ju vi skulle springa ifrån dem.
5
00:00:56,180 --> 00:01:00,860
- Ãr du säker?
- Varför litar du aldrig på mig, Merlin?
6
00:01:13,540 --> 00:01:16,220
- Den här vägen.
- Vart är vi på väg?
7
00:01:16,355 --> 00:01:18,360
Lita på mig!
8
00:01:22,940 --> 00:01:25,000
Arthur!
- The.Clan.Of.The.Cave.Bear_svenska.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,803 --> 00:00:24,214
I mänsklighetens begynnelse
fanns Neanderthalarna.
2
00:00:24,284 --> 00:00:28,876
Under istiden bodde de i grottor
i Europa och i Ãster.
3
00:00:29,085 --> 00:00:34,721
För 35 000 år sedan framträdde
ett nytt folk, Cro-Magnon.
4
00:00:35,486 --> 00:00:41,156
Ett tag levde de båda raserna
tillsammans i förhistorien.
5
00:00:42,896 --> 00:00:46,932
Neanderthalarnas öde är okänt,
men Cro-Magnon överlevde-
6
00:00:47,245 --> 00:00:52,812
och påbörjade den långa vandringen
till den värld vi lever i nu.
7
00:01:33,066 --> 00:01:38,528
GROTT
- Merlin.2008.S03E05.The.Crystal.Cave.REPACK.WS.PDTV.Xvi D-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
<i>I ett land av myter och en tid av magi.</i>
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,980
<i>Vilar ett kungadömes öde
på en ung mans axlar.</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,080
<i>Hans namn... Merlin.</i>
4
00:00:50,820 --> 00:00:55,880
- Ãr de fortfarande efter oss?
- Jag sa ju vi skulle springa ifrån dem.
5
00:00:56,180 --> 00:01:00,860
- Ãr du säker?
- Varför litar du aldrig på mig, Merlin?
6
00:01:13,540 --> 00:01:16,220
- Den här vägen.
- Vart är vi på väg?
7
00:01:16,355 --> 00:01:18,360
Lita på mig!
8
00:01:22,940 --> 00:01:25,000
Arthur!
- Secret.of.The.Cave.2006.DVDRip.XviD-E SPiSE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,452 --> 00:00:40,040
Ãversatt av: Johan685 - www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
2
00:00:40,165 --> 00:00:46,421
Text hämtad från www.Undertexter.se
-svenska filmundertexter på nätet
3
00:01:16,410 --> 00:01:20,914
Det var längesen.
4
00:01:24,459 --> 00:01:30,799
<i>Det märkligaste med livet är att man
kan åka 650 mil utan att komma närmare.</i>
5
00:01:30,883 --> 00:01:33,594
<i>Man kan inte åka ifrån sig själv.</i>
6
00:01:33,719 --> 00:01:38,307
<i>Irland ligger långt ifrån Seattle.
Min pappa tog mig över halva jordklotet-</i>
7
00:01:
- secret.of.the.cave.(3444115).nfo
- Secret.of.The.Cave.2006.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,452 --> 00:00:40,040
Ãversatt av: Johan685 - www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
2
00:00:40,165 --> 00:00:46,421
Text hämtad från www.Undertexter.se
-svenska filmundertexter på nätet
3
00:01:16,410 --> 00:01:20,914
Det var längesen.
4
00:01:24,459 --> 00:01:30,799
<i>Det märkligaste med livet är att man
kan åka 650 mil utan att komma närmare.</i>
5
00:01:30,883 --> 00:01:33,594
<i>Man kan inte åka ifrån sig själv.</i>
6
00:01:33,719 --> 00:01:38,307
<i>Irland ligger långt ifrån Seattle.
Min pappa tog mig över halva jordklotet-</i>
7
00:01:
- Merlin.2008.S03E05.The.Crystal.Cave.REPACK.WS.PDTV.Xvi D-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
<i>I ett land av myter och en tid av magi.</i>
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,980
<i>Vilar ett kungadömes öde
på en ung mans axlar.</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,080
<i>Hans namn... Merlin.</i>
4
00:00:50,820 --> 00:00:55,880
- Ãr de fortfarande efter oss?
- Jag sa ju vi skulle springa ifrån dem.
5
00:00:56,180 --> 00:01:00,860
- Ãr du säker?
- Varför litar du aldrig på mig, Merlin?
6
00:01:13,540 --> 00:01:16,220
- Den här vägen.
- Vart är vi på väg?
7
00:01:16,355 --> 00:01:18,360
Lita på mig!
8
00:01:22,940 --> 00:01:25,000
Arthur!
- Merlin.2008.S03E05.The.Crystal.Cave.REPACK.WS.PDTV.Xvi D-RiVER.srt
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
<i>I ett land av myter och en tid av magi.</i>
2
00:00:02,140 --> 00:00:06,980
<i>Vilar ett kungadömes öde
på en ung mans axlar.</i>
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,080
<i>Hans namn... Merlin.</i>
4
00:00:50,820 --> 00:00:55,880
- Ãr de fortfarande efter oss?
- Jag sa ju vi skulle springa ifrån dem.
5
00:00:56,180 --> 00:01:00,860
- Ãr du säker?
- Varför litar du aldrig på mig, Merlin?
6
00:01:13,540 --> 00:01:16,220
- Den här vägen.
- Vart är vi på väg?
7
00:01:16,355 --> 00:01:18,360
Lita på mig!
8
00:01:22,940 --> 00:01:25,000
Arthur!
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,200 --> 00:00:47,800
KALLA KRIGETS RUMÃNIEN
FÃR 30 ÃR SEN
2
00:01:17,500 --> 00:01:20,400
TILLTRÃDE FÃRBJUDET
3
00:01:32,200 --> 00:01:37,600
- Det blir kul i rumänskt fängelse...!
- Ingen har varit här på flera år.
4
00:01:46,800 --> 00:01:48,400
Jävlar!
5
00:02:01,800 --> 00:02:06,200
- Däråt?
- Ãr det där uppe? Ãr du säker?
6
00:02:06,900 --> 00:02:09,300
Ja, han är säker.
7
00:02:09,500 --> 00:02:14,300
Fan ta honom om han har fel.
Säg det. - Vi tar fram grejerna.
8
00:02:36,500 --> 00:02:40,200
Ni klentrogna...
Här är vår guldgruva.
9
00:02
- The.Cave.2005.DVDRip.XviD-D MT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,200 --> 00:00:47,800
KALLA KRIGETS RUMÃNIEN
FÃR 30 ÃR SEN
2
00:01:17,500 --> 00:01:20,400
TILLTRÃDE FÃRBJUDET
3
00:01:32,200 --> 00:01:37,600
- Det blir kul i rumänskt fängelse...!
- Ingen har varit här på flera år.
4
00:01:46,800 --> 00:01:48,400
Jävlar!
5
00:02:01,800 --> 00:02:06,200
- Däråt?
- Ãr det där uppe? Ãr du säker?
6
00:02:06,900 --> 00:02:09,300
Ja, han är säker.
7
00:02:09,500 --> 00:02:14,300
Fan ta honom om han har fel.
Säg det. - Vi tar fram grejerna.
8
00:02:36,500 --> 00:02:40,200
Ni klentrogna...
Här är vår guldgruva.
9
00:02:40,400 --> 00:02:43,100
Varför byggde de en kyrka här?
10
00:
- The Clan Of The Cave Bear.sub
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{615}{717}I mänsklighetens begynnelse|fanns Neanderthalarna.
{719}{857}Under istiden bodde de i grottor|i Europa och i Ãster.
{863}{1032}För 35 000 år sedan framträdde|ett nytt folk, Cro-Magnon.
{1055}{1225}Ett tag levde de båda raserna|tillsammans i förhistorien.
{1277}{1398}Neanderthalarnas öde är okänt,|men Cro-Magnon överlevde-
{1408}{1575}och påbörjade den långa vandringen|till den värld vi lever i nu.
{2781}{2945}GROTTBJÃRNENS FOLK
{6225}{6367}För länge sedan,|under istiden-
{6392}{6578}-sökte sig de första av|vårt folk till ett nytt land.
{6607}{6693}Bland dem fanns ett flickebarn.
{6720}{6812}Hennes namn var Ayl