Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Carrie 1976 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,446 --> 00:00:28,380
Set it up! Over!
2
00:00:33,020 --> 00:00:36,285
Game point: 1 5-1 4.
This team serves.
3
00:00:37,291 --> 00:00:39,020
Service!
4
00:00:39,226 --> 00:00:40,591
Come on!
5
00:00:52,406 --> 00:00:54,567
Hit it to Carrie.
She'll blow it.
6
00:00:54,775 --> 00:00:56,640
Don't blow it, Carrie.
Hit it!
7
00:00:58,078 --> 00:01:00,569
Carrie, you blew it again!
8
00:01:03,650 --> 00:01:06,949
-Can't win a game with her on the team.
-Look at her.
9
00:01:08,889 --> 00:01:10,948
You eat shit!
10
00:04:38,355 --> 00:04:40,915
Help me! Help me!
11
Subtitles for Carrie 1976
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, greek, gr, carrie, 1976, internal, newmov,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - Greek - gr - 2863b09cc86b1e439f07d3ffdcc692be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,379
?????? ??! ?????!
2
00:00:33,018 --> 00:00:36,283
??????: 15-14.
???? ? ????? ???? ?? ??????.
3
00:00:37,289 --> 00:00:39,018
????????!
4
00:00:39,224 --> 00:00:40,589
????!
5
00:00:52,404 --> 00:00:54,565
???? ??? ???? Carrie.
?? ?? ????? ???????.
6
00:00:54,773 --> 00:00:56,638
??? ?? ???????????, Carrie.
????? ??? !
7
00:00:58,076 --> 00:01:00,567
Carrie, ?? ???'???????? ???!
8
0??? ???????? ?? ?????????? ???? ??? ???????? ?? ????? ???? ?????.
- ????? ??? .
9
00:01:08,887 --> 00:01:10,946
???? ?????!
10
00:04:38,470 --> 00:04:41,030
???????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,419 --> 00:00:36,689
OK, ponto. 16 a 15.
Este time saca.
2
00:00:36,690 --> 00:00:38,524
Vamos lá. Saque!
3
00:00:38,525 --> 00:00:40,417
Vamos! Vamos!
4
00:00:44,998 --> 00:00:47,960
Vamos! Trabalho de
equipe! Continuem jogando!
5
00:00:52,039 --> 00:00:54,307
Passa para a Carrie!
Ela vai estragar o passe!
6
00:00:54,308 --> 00:00:56,667
Não estrague, Carrie!
Passe!
7
00:00:57,811 --> 00:00:59,178
Carrie!
8
00:00:59,179 --> 00:01:00,313
Ela estragou tudo de novo!
9
00:01:00,314 --> 00:01:02,748
Nós quase ganhamos o jogo!
10
00:01:02,749 --> 00:01:05,618
Não
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, internal, ils, english, motechnet, com,
original filename: Carrie.1976.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{770}{860}Okay, game point. 15-14.|This team serves.
{864}{911}Let's go. Service!
{917}{952}Come on! Come on!
{1067}{1164}Keep it up! Let's go!|Teamwork! Keep playing!
{1236}{1341}- Hit it to Carrie! She'll blow it!|- Don't blow it, Carrie! Hit it!
{1388}{1438}- Carrie...!|- She blew it again!
{1443}{1556}- We almost had the game!|- We can't win with her on the team.
{1560}{1623}Look at her! Just standing there!
{1626}{1683}You eat shit!
{6655}{6711}Help me! Help me!
{6714}{6761}Help me!
{6764}{6813}Aah!
{6816}{6859}Help me! Help me!
{6863}{6913}Have a Tampax!
{6917}{6944}Help me!
{7044}{7098}Help me! Help me!
{7148}{7184}Help me!
{7
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, fin, 2, 3, and, 5, fps, 1976, 97,
original filename: Carrie - Fin - 23 And 25 FPS - 1976.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,669 --> 00:00:26,797
Tilanne 14-15,
tämä joukkue syöttää.
2
00:00:29,383 --> 00:00:31,009
Vauhtia nyt!
3
00:00:43,438 --> 00:00:45,691
Syötä Carrielle,
hän epäonnistuu.
4
00:00:46,191 --> 00:00:47,860
Lyö sitä, Carrie!
5
00:00:51,238 --> 00:00:54,950
Hänen kanssaan ei voita.
6
00:00:59,872 --> 00:01:01,874
Syö paskaa!
7
00:04:28,705 --> 00:04:32,125
Auttakaa!
Auttakaa!
8
00:04:37,005 --> 00:04:39,883
- Auttakaa!
- Tuossa on tamponi!
9
00:04:41,468 --> 00:04:43,762
Carrien menkat alkoivat!
10
00:04:45,472 --> 00:04:47,307
Auttakaa!
11
00:04:48,433
Subtitles for Carrie 1976
keywords: stephen, kings, carrie, 1976, internal, porphyria, english, motechnet, com,
original filename: 7738-Stephen.Kings.Carrie.1976.DVDRip.XviD.iNTERNAL-PorphyriA.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,532 --> 00:00:36,286
Okay, game point. 15-14.
This team serves.
2
00:00:36,453 --> 00:00:38,497
Let's go. Service!
3
00:00:38,663 --> 00:00:40,123
Come on! Come on!
4
00:00:44,920 --> 00:00:49,007
Keep it up! Let's go!
Teamwork! Keep playing!
5
00:00:51,968 --> 00:00:56,348
- Hit it to Carrie! She'll blow it!
- Don't blow it, Carrie! Hit it!
6
00:00:58,350 --> 00:01:00,435
- Carrie...!
- She blew it again!
7
00:01:00,602 --> 00:01:05,315
- We almost had the game!
- We can't win with her on the team.
8
00:01:05,482 --> 00:01:08,151
Look at her! Just standing there!
9
0
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, internal, newmov, eng,
original filename: Carrie (1976) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,379
Set it up! Over!
2
00:00:33,018 --> 00:00:36,283
Game point: 15-14.
This team serves.
3
00:00:37,289 --> 00:00:39,018
Service!
4
00:00:39,224 --> 00:00:40,589
Come on!
5
00:00:52,404 --> 00:00:54,565
Hit it to Carrie.
She'll blow it.
6
00:00:54,773 --> 00:00:56,638
Don't blow it, Carrie.
Hit it!
7
00:00:58,076 --> 00:01:00,567
Carrie, you blew it again!
8
00:01:03,649 --> 00:01:06,948
- Can't win a game with her on the team.
- Look at her.
9
00:01:08,887 --> 00:01:10,946
You eat shit!
10
00:04:38,470 --> 00:04:41,030
Help me! Help me!
11
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, internal, ils, swedish, motechnet, com,
original filename: Carrie.1976.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{859}Okej, matchboll.|15-14. Det här laget servar.
{1064}{1170}HÃ¥ll spelet uppe. Teamwork!
{1238}{1336}Serva till Carrie, hon träffar aldrig!
{1374}{1422}Carrie...!
{1427}{1554}- Vi som var så nära att vinna.|- Man vinner aldrig när hon är med.
{1562}{1625}Titta på henne! Hon står ju bara där.
{1630}{1679}Du är skitdålig.
{6653}{6708}Hjälp mig!
{6920}{6968}Hjälp mig!
{7820}{7863}Du kan få en tampong.
{7970}{8083}- Sue, vad är det ni håller på med?|- Hon har fått sin mens.
{8090}{8133}- Vem?|- Carrie.
{8138}{8203}Vad håller ni på med?
{8380}{8433}Sluta, Carrie.
{8438}{8517}Sluta! Lugna ner dig.
{8555}{8637}Res
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{466}¡Acomoda la pelota!
{577}{655}Punto final: 15-14.|Este equipo saca.
{680}{721}¡Servicio!
{726}{759}¡Vamos!
{1042}{1094}Hacia Carrie.|Ella la perderá.
{1099}{1143}No la pierdas, Carrie.|¡Dale!
{1178}{1238}Carrie,| ¡arruinaste todo!
{1312}{1391}-No se puede ganar con ella.|-MÃrenla.
{1437}{1486}¡Comes mierda!
{6460}{6522}¡Ayúdenme!| ¡Ayúdenme!
{6672}{6724}Toma un tampón.
{6756}{6815}Oye, Norma.|Le vino la regla.
{6852}{6907}¡Ayúdenme!| ¡Ayúdenme!
{6987}{7019}LÃmpialo.
{7144}{7213}¡Oye!| ¡ Tápatelo!
{7554}{7618}¿Qué sucede?|¿ Es una fiesta?
{7780}{7846}Sue,| ¿qué haces?
{7851}{7896}Le vino la regla.
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, internal, ils, english, motechnet, com,
original filename: 5208-Carrie.1976.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{770}{860}Okay, game point. 15-14.|This team serves.
{864}{911}Let's go. Service!
{917}{952}Come on! Come on!
{1067}{1164}Keep it up! Let's go!|Teamwork! Keep playing!
{1236}{1341}- Hit it to Carrie! She'll blow it!|- Don't blow it, Carrie! Hit it!
{1388}{1438}- Carrie...!|- She blew it again!
{1443}{1556}- We almost had the game!|- We can't win with her on the team.
{1560}{1623}Look at her! Just standing there!
{1626}{1683}You eat shit!
{6655}{6711}Help me! Help me!
{6714}{6761}Help me!
{6764}{6813}Aah!
{6816}{6859}Help me! Help me!
{6863}{6913}Have a Tampax!
{6917}{6944}Help me!
{7044}{7098}Help me! Help me!
{7148}{7184}Help me!
{7
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{270}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{575}{663}Minge de meci. 15-14.|Serviþi voi.
{669}{716}Hai. Serveºte!
{722}{794}Haide! Haide!
{872}{1007}Ãine-o sus! Hai!|Joc de echipã! Continuaþi!
{1041}{1183}- Dã mingea spre Carrie! O sã rateze!|- Nu rata, Carrie! Loveºte-o!
{1194}{1242}- Carrie...!|- Iar a ratat!
{1248}{1359}- Aproape cîºtigasem jocul!|- Nu putem sã cîºtigãm cu ea în echipã.
{1365}{1425}Uitã-te la ea! Stã ca o momîie!
{1431}{1525}Mãnînci rahat!
{6460}{6513}Ajutã-mã! Ajutã-mã!
{6519}{6563}Ajutã-mã!
{6569}{6616}Aah!
{6622}{6664}Ajutã-mã! Ajutã-mã!
{6670
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 1, cd, finnish, fi,
original filename: Carrie - 1976 - 1CD - Finnish - fi - 37c4e223870a329efa06f210227097b2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,139 --> 00:00:27,267
Tilanne 14-15,
t?m? joukkue sy?tt??.
2
00:00:29,853 --> 00:00:31,479
Vauhtia nyt!
3
00:00:43,908 --> 00:00:46,161
Sy?t? Carrielle,
h?n ep?onnistuu.
4
00:00:46,661 --> 00:00:48,330
Ly? sit?, Carrie!
5
00:00:51,708 --> 00:00:55,420
H?nen kanssaan ei voita.
6
00:01:00,342 --> 00:01:02,344
Sy? paskaa!
7
00:04:29,175 --> 00:04:32,595
Auttakaa!
Auttakaa!
8
00:04:37,475 --> 00:04:40,353
- Auttakaa!
- Tuossa on tamponi!
9
00:04:41,938 --> 00:04:44,232
Carrien menkat alkoivat!
10
00:04:45,942 --> 00:04:47,777
Auttakaa!
11
00:04:48,903 --> 00:04:51
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1979, 1, cd, czech, cs, 1976, int, newmov,
original filename: Carrie - 1979 - 1CD - Czech - cs - b310eed12683feccd68c4f1b6348938b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,982 --> 00:00:36,736
OK, bod. 15-14.
Pod?v? tento t?m.
2
00:00:36,903 --> 00:00:38,947
Pod?vej!
3
00:00:39,113 --> 00:00:40,573
Poj?me! Poj?me!
4
00:00:45,370 --> 00:00:49,457
Dr?te ruce naho?e! Poj?me!
Kolektvn? hra! Dodr?uj pravidla!
5
00:00:52,418 --> 00:00:56,798
- Chytej Carrie! St?el? to tady!
- Chy? to, Carrie! Odbij!
6
00:00:58,800 --> 00:01:00,885
- Carrie...!
- Zase to pokazila!
7
00:01:01,052 --> 00:01:05,765
- Mohli jsme to vyhr?t!
- Ona s n?mi nem??e hr?t v jednom mu?stvu.
8
00:01:05,932 --> 00:01:08,601
Pod?vej se na ni! Stoj? tu jako poleno!
9
00:01:08
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, jonny, walker, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Carrie (1976) - jonny walker - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{575}{665}Tamam, maç sayýsý. 15-14. | Bu takým servis atýyor.
{667}{717}Baþlayalým. Servis!
{720}{757}Haydi! Haydi!
{870}{970}Zýplayýn! Devam!|Takým oyunu! Oynayýn!
{1040}{1145}- Carrie'ye atýn! O atacak!|- Kaçýrma, Carrie! Vur ona!
{1192}{1242}- Carrie.|- Yine kaçýrdý!
{1247}{1360}- Neredeyse kazanmak üzereydik!|- Onun olduðu takýmda maç mý kazanýlýr?
{1365}{1427}Ãuna bakýn! Orada öylece duruyor!
{1430}{1487}Geri zekâlý!
{6460}{6515}Yardým edin! Bana yardým edin!
{6517}{6565}Yardým edin!
{6567}{6617}Aah!
{6620}{6665}Yardým edin! Yardým edin!
{6670}{6717}Ped al kendine!
{6722}{6750}Yardým edin!
{6850}
Subtitles for Carrie 1976
keywords: stephen, kings, carrie, 1976, internal, porphyria, swedish, motechnet, com,
original filename: 7737-Stephen.Kings.Carrie.1976.DVDRip.XviD.iNTERNAL-PorphyriA.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,793 --> 00:00:32,836
Text hämtad från www.Undertexter.se
2
00:00:32,837 --> 00:00:36,637
Okej, matchboll.
15-14. Det här laget servar.
3
00:00:45,136 --> 00:00:49,537
HÃ¥ll spelet uppe. Teamwork!
4
00:00:52,436 --> 00:00:56,436
Serva till Carrie, hon träffar aldrig!
5
00:00:58,036 --> 00:01:00,036
Carrie...!
6
00:01:00,236 --> 00:01:05,536
- Vi som var så nära att vinna.
- Man vinner aldrig när hon är med.
7
00:01:05,937 --> 00:01:08,537
Titta på henne! Hon står ju bara där.
8
00:01:08,836 --> 00:01:10,837
Du är skitdålig.
9
00:04:38,235 --> 00:04:40,535
Hj
Subtitles for Carrie 1976
keywords: 8, carrie, 1976, internal, newmov, eng,
original filename: 08_Carrie.(1976).iNTERNAL.DVDRiP.XviD-NewMov.Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,379
Set it up! Over!
2
00:00:33,018 --> 00:00:36,283
Game point: 15-14.
This team serves.
3
00:00:37,289 --> 00:00:39,018
Service!
4
00:00:39,224 --> 00:00:40,589
Come on!
5
00:00:52,404 --> 00:00:54,565
Hit it to Carrie.
She'll blow it.
6
00:00:54,773 --> 00:00:56,638
Don't blow it, Carrie.
Hit it!
7
00:00:58,076 --> 00:01:00,567
Carrie, you blew it again!
8
00:01:03,649 --> 00:01:06,948
- Can't win a game with her on the team.
- Look at her.
9
00:01:08,887 --> 00:01:10,946
You eat shit!
10
00:04:38,470 --> 00:04:41,030
Help me! Help me!
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{270}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{575}{663}Minge de meci. 15-14.|Serviþi voi.
{669}{716}Hai. Serveºte!
{722}{794}Haide! Haide!
{872}{1007}Ãine-o sus! Hai!|Joc de echipã! Continuaþi!
{1041}{1183}- Dã mingea spre Carrie! O sã rateze!|- Nu rata, Carrie! Loveºte-o!
{1194}{1242}- Carrie...!|- Iar a ratat!
{1248}{1359}- Aproape cîºtigasem jocul!|- Nu putem sã cîºtigãm cu ea în echipã.
{1365}{1425}Uitã-te la ea! Stã ca o momîie!
{1431}{1525}Mãnînci rahat!
{6460}{6513}Ajutã-mã! Ajutã-mã!
{6519}{6563}Ajutã-mã!
{6569}{6616}Aah!
{6622}{6664}Ajutã-mã! Ajutã-mã!
{6670
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 1, cd, czech, cz, dvd, rip, fr, mc, team,
original filename: Carrie - 1976 - 1CD - Czech - cz - 641a3abd7372aaa77de1389e7b2d6129.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{495}{555}www.titulky.com
{575}{665}OK, bod. 15-14.|Pod?v? tento t?m.
{669}{718}Pod?vej!
{722}{757}Poj?me! Poj?me!
{872}{970}Dr?te ruce naho?e! Poj?me!|Kolektvn? hra! Dodr?uj pravidla!
{1041}{1146}- Chytej Carrie! St?el? to tady!|- Chy? to, Carrie! Odbij!
{1194}{1244}- Carrie...!|- Zase to pokazila!
{1248}{1361}- Mohli jsme to vyhr?t!|- Ona s n?mi nem??e hr?t v jednom mu?stvu.
{1365}{1429}Pod?vej se na ni! Stoj? tu jako poleno!
{1431}{1488}Sn?dla bys hovno!
{6460}{6516}Pomoc! Pomozte mi!
{6519}{6566}Pomozte mi!
{6569}{6618}Aah!
{6622}{6666}Pomozte mi! Pomozte mi!
{6669}{6718}Tady m?? Tampax!
{6724}{6750}Pomozte mi!
{6850}{6905}Pomoc!
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, jonny, walker, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Carrie (1976) - jonny walker - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,982 --> 00:00:36,736
Tamam, maç sayýsý. 15-14.
Bu takým servis atýyor.
2
00:00:36,819 --> 00:00:38,905
Baþlayalým. Servis!
3
00:00:39,030 --> 00:00:40,573
Haydi! Haydi!
4
00:00:45,286 --> 00:00:49,457
Zýplayýn! Devam!
Takým oyunu! Oynayýn!
5
00:00:52,377 --> 00:00:56,756
- Carrie'ye atýn! O atacak!
- Kaçýrma, Carrie! Vur ona!
6
00:00:58,716 --> 00:01:00,802
- Carrie.
- Yine kaçýrdý!
7
00:01:01,010 --> 00:01:05,723
- Neredeyse kazanmak üzereydik!
- Onun olduðu takýmda maç mý kazanýlýr?
8
00:01:05,932 --> 00:01:08,518
Ãuna bakýn! Orada öylece duru
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,370
Minge de meci. 15-14.
Serviþi voi.
2
00:00:27,920 --> 00:00:28,860
Hai. Serveºte!
3
00:00:30,120 --> 00:00:31,005
Haide! Haide!
4
00:00:36,360 --> 00:00:39,280
Ãine-o sus! Hai!
Joc de echipã! Continuaþi!
5
00:00:43,400 --> 00:00:47,860
- Dã mingea spre Carrie! O sã rateze!
- Nu rata, Carrie! Loveºte-o!
6
00:00:49,800 --> 00:00:51,620
- Carrie...!
- Iar a ratat!
7
00:00:52,040 --> 00:00:56,445
- Aproape câºtigasem jocul!
- Nu putem sã câºtigãm cu ea în echipã.
8
00:00:56,920 --> 00:00:59,125
Uitã-te la ea! Stã ca o momâie!
9
00:0
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 1, cd, czech, cz, int, newmov,
original filename: Carrie - 1976 - 1CD - Czech - cz - b310eed12683feccd68c4f1b6348938b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,982 --> 00:00:36,736
OK, bod. 15-14.
Pod?v? tento t?m.
2
00:00:36,903 --> 00:00:38,947
Pod?vej!
3
00:00:39,113 --> 00:00:40,573
Poj?me! Poj?me!
4
00:00:45,370 --> 00:00:49,457
Dr?te ruce naho?e! Poj?me!
Kolektvn? hra! Dodr?uj pravidla!
5
00:00:52,418 --> 00:00:56,798
- Chytej Carrie! St?el? to tady!
- Chy? to, Carrie! Odbij!
6
00:00:58,800 --> 00:01:00,885
- Carrie...!
- Zase to pokazila!
7
00:01:01,052 --> 00:01:05,765
- Mohli jsme to vyhr?t!
- Ona s n?mi nem??e hr?t v jednom mu?stvu.
8
00:01:05,932 --> 00:01:08,601
Pod?vej se na ni! Stoj? tu jako poleno!
9
00:01:08
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Carrie - 1976 - 1CD - Czech - cz - 082208c92db4bc8b57e8419facfa6634.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,598
- Dobr? den, Meebere.
- Dobr?, Tome.
2
00:01:25,800 --> 00:01:27,791
Chci si koupit l?stek do Chicaga.
3
00:01:28,000 --> 00:01:32,471
- Ty jede? do Chicaga?
- J? ne. Ale dal?? z m?ch d?v?at.
4
00:01:32,680 --> 00:01:36,195
- Zp?te?n??
- Ne. Jenom tam.
5
00:01:36,640 --> 00:01:38,790
Sbohem, mami.
6
00:01:41,760 --> 00:01:45,309
- Sbohem, tati.
- Sbohem, Carrie.
7
00:01:46,800 --> 00:01:50,349
- Rozlu? se se sestrou.
- Ahoj, Carrie.
8
00:01:51,120 --> 00:01:53,714
Sbohem, Maudie.
Nezapome?, co jsme si ?ekly.
9
00:01:53,920 --> 00:01:56,150
Nastu
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, sex, on, wheels, 1985, 1, cd, dutch, nl, 1976,
original filename: Carrie... Sex on Wheels - 1985 - 1CD - Dutch - nl - c961ec5c33f993ba6b5a9481b40f6750.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:26,440
Nog ??n punt. Dit team serveert.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,240
Sla naar Carrie, ze mist toch !
3
00:00:51,680 --> 00:00:54,960
Met haar erbij kan je niet winnen.
4
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
Stomme trut !
5
00:04:19,840 --> 00:04:21,760
Help me ! Help me !
6
00:04:28,120 --> 00:04:29,880
Stop dit erin !
7
00:05:02,040 --> 00:05:03,320
Wat is er aan de hand ?
8
00:05:05,520 --> 00:05:07,440
Stop 't erin !
9
00:05:10,920 --> 00:05:13,600
Sue, wat zijn jullie aan 't doen.
10
00:05:14,800 --> 00:05:16,320
Ze is ongesteld !
11
00:05:16,520 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,220 --> 00:00:27,485
15 ÃÃ 14.
Ãòáîðúò îòëÿâî ñåðâèðà .
2
00:00:28,491 --> 00:00:30,220
Ãåðâèñ!
3
00:00:30,426 --> 00:00:31,791
Ãà éäå! Ãà éäå!
4
00:00:43,606 --> 00:00:45,767
Ãîäà é êúì Ãåðè.
Ãÿ ùå ÿ èçïóñÃÃ¥.
5
00:00:45,975 --> 00:00:47,840
ÃÃ¥ ÿ èçïóñêà é, Ãåðè.
Ãäà ðè ÿ!
6
00:00:49,278 --> 00:00:51,769
Ãåðè, ïà ê ÿ èçïóñÃà !
7
00:00:54,850 --> 00:00:58,149
-Ãÿìà êà ê äà ñïå÷åëèì èãðà òÃ
äîêà òî òÿ å â îòáîðà .
-ÃîãëåäÃåòå ÿ.
8
00:01:00,0
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: Carrie - 1976 - 1CD - Czech - cz - f4ea7d22f3dfa3b5985fd9146b110587.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,700 --> 00:00:26,700
Rozhoduj?c? bod. 15-14. Pod?v? tento t?m.
2
00:00:26,700 --> 00:00:30,400
Jedem. Pod?n?! Jedem! Jedem!
3
00:00:34,500 --> 00:00:38,900
Udr? to! Jedem! P?ihr?vej! Hrajem!
4
00:00:41,400 --> 00:00:45,400
- Hraj to na Carrie! Pokaz? to!
- Nepoka? to, Carrie! Vem to!
5
00:00:46,900 --> 00:00:49,000
- Carrie...! - Zase to cel? zkazila!
6
00:00:49,000 --> 00:00:54,400
- Skoro jsme vyhr?li!
- S n? v t?mu nikdy nevyhrajeme.
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,100
Koukni na n?! V?dy't jenom stoj?!
8
00:00:57,100 --> 00:00:59,100
Se? na nic!
9
00:04:18,100 --> 00:04:2
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, internal, ils, swedish, motechnet, com,
original filename: 5207-Carrie.1976.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{859}Okej, matchboll.|15-14. Det här laget servar.
{1064}{1170}HÃ¥ll spelet uppe. Teamwork!
{1238}{1336}Serva till Carrie, hon träffar aldrig!
{1374}{1422}Carrie...!
{1427}{1554}- Vi som var så nära att vinna.|- Man vinner aldrig när hon är med.
{1562}{1625}Titta på henne! Hon står ju bara där.
{1630}{1679}Du är skitdålig.
{6653}{6708}Hjälp mig!
{6920}{6968}Hjälp mig!
{7820}{7863}Du kan få en tampong.
{7970}{8083}- Sue, vad är det ni håller på med?|- Hon har fått sin mens.
{8090}{8133}- Vem?|- Carrie.
{8138}{8203}Vad håller ni på med?
{8380}{8433}Sluta, Carrie.
{8438}{8517}Sluta! Lugna ner dig.
{8555}{8637}Res
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, finnish, my, super, ex, girlfriend, divx, notimportant, uffowich,
original filename: Carrie1976-Finnish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, french, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Carrie1976-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Traducerea ºi Adaptarea: CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{575}{663}Minge de meci. 15-14.|Serviþi voi.
{669}{716}Hai. Serveºte !
{722}{794}Haide ! Haide !
{872}{1007}Ãine-o sus ! Hai !|Joc de echipã ! Continuaþi !
{1041}{1183}- Dã mingea spre Carrie ! O sã rateze !|- Nu rata, Carrie ! Loveºte-o !
{1194}{1242}- Carrie... !|- Iar a ratat !
{1248}{1359}- Aproape cîºtigasem jocul !|- Nu putem sã cîºtigãm cu ea în echipã.
{1365}{1425}Uitã-te la ea ! Stã ca o momîie !
{1431}{1525}Mãnînci rahat !
{6460}{6513}Ajutã-mã ! Ajutã-mã !
{6519}{6563}AjutÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}movie info: XVID 608x336 23.976fps 699.7 MB|/Carrie.1976.INTERNAL.DVDRip.XviD-TiTS/
{17}{83}Przesta?, mamo!|Przesta? zadawa? sobie b?l, mamo!
{74}{101}Nie zadaj?!
{101}{188}B?dzie si? z ciebie ?mia?!|Wszyscy b?d? si? z ciebie ?mia?!
{226}{276}- Nie b?d? si? ze mnie ?mia?!|- Zosta? ze mn?.
{276}{322}Nie chc? z tob? zosta?, mamo!
{322}{380}Powiem mu, ?e zachorowa?a?!
{401}{451}- Powiem, ?e si? rozmy?li?a?!|- B?d? cicho.
{451}{498}Usi?d? i b?d? cicho!
{776}{826}Powiem mu, ?e si? rozmy?li?a?!
{826}{860}Siadaj!
{926}{999}Sied? tam, mamo,|i nic nie m?w p?ki nie wyjd?.
{1076}{1118}Wr?c? wcze?nie.
{1179}{1217}Kocham ci?, mamo.
{1301}{135
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 2, cd, czech, cz, 1952, videomaniak, 1,
original filename: Carrie - 1976 - 2CD - Czech - cz - 85e51d690bde86d25b152f7991b565f8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,598
- Dobr? den, Meebere.
- Dobr?, Tome.
2
00:01:25,800 --> 00:01:27,791
Chci si koupit l?stek do Chicaga.
3
00:01:28,000 --> 00:01:32,471
- Ty jede? do Chicaga?
- J? ne. Ale dal?? z m?ch d?v?at.
4
00:01:32,680 --> 00:01:36,195
- Zp?te?n??
- Ne. Jenom tam.
5
00:01:36,640 --> 00:01:38,790
Sbohem, mami.
6
00:01:41,760 --> 00:01:45,309
- Sbohem, tati.
- Sbohem, Carrie.
7
00:01:46,800 --> 00:01:50,349
- Rozlu? se se sestrou.
- Ahoj, Carrie.
8
00:01:51,120 --> 00:01:53,714
Sbohem, Maudie.
Nezapome?, co jsme si ?ekly.
9
00:01:53,920 --> 00:01:56,150
Nastu
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, turkish, carrietr, senk, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Carrie1976-Turkish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{170}{570}çeviri:jonny walker email:kceyhun@yahoo.com
{575}{665}tamam, maç sayýsý. 1 5-14. | bu takým servis atýyor.
{667}{717}baþlayalým. Servis!
{720}{757}hadi! hadi!
{870}{970}zýplayýn! devam!|takým oyunu! oynayýn!
{1040}{1145}- Carrie ye atýn! o atýcak!|- kaçýrma, Carrie! vur ona!
{1192}{1242}- Carrie...!|- yine kaçýrdý!
{1247}{1360}- nerdeyse kazanmak üzereydik!|- onun olduðu takýmda maçmý kazanýlýr.
{1365}{1427}þuna bakýn! orda öylece duruyor!
{1430}{1487}gerizekalý!
{6460}{6515}yardým edin!bana yardým edin!
{6517}{6565}yardým edin!
{6567}{6617}Aah!
{6620}{6665}yardým edin!yardým edin!
{6670}{671
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 2, cd, portuguese, br, pb, 1,
original filename: Carrie - 1976 - 2CD - Portuguese-BR - pb - ce0babe3737ed76ad08bf6f5c37fcc9a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:02,990
Eu aceitei!
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,390
- Venha para o seu arm?rio.
- N?o.
3
00:00:05,390 --> 00:00:06,830
Depois de tudo que eu
te ensinei...
4
00:00:06,830 --> 00:00:08,270
Nem todo mundo ? mau, mam?e!
5
00:00:08,270 --> 00:00:09,550
Nem tudo ? pecado!
6
00:00:09,550 --> 00:00:11,390
Venha para o seu arm?rio e ore.
7
00:00:11,390 --> 00:00:13,350
Rogue para ser perdoada.
8
00:00:13,350 --> 00:00:14,830
Ele ? um bom rapaz, mam?e.
9
00:00:14,830 --> 00:00:17,070
Vai gostar dele. Vai mesmo.
10
00:00:17,070 --> 00:00:18,710
"Rapaz".
11
00
Subtitles for Carrie 1976
keywords: carrie, 1976, 2, 3, 97, fps, 1, nfo, 1of, 2of,
original filename: 32903-Carrie_(1976)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ð°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°Ã
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃòÃÃòÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃñ±°°ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃà °