Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Caribe by relevance:
Subtitles for Caribe
keywords: pirates, of, the, caribbean:, at, worlds, end, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, piratas, do, caribe, no, fim, mundo, dual, ptbr, eng, mp, 3, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Pirates of the Caribbean: At Worlds End - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d7eda04499bb4346b304c5eced3abfa6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,104 --> 00:01:01,700
"A fim de coibir efetivamente
as condi??es de deteriora??o...
2
00:01:01,775 --> 00:01:04,369
e garantir o bem-estar de todos
3
00:01:04,444 --> 00:01:07,811
fica declarado estado de emerg?ncia
nesses territ?rios...
4
00:01:07,881 --> 00:01:10,509
por decreto de lorde Cutler Beckett...
5
00:01:10,584 --> 00:01:13,712
representante de Sua Majestade,
o Rei.
6
00:01:14,955 --> 00:01:17,856
Por decreto,
de acordo com a lei marcial,
7
00:01:17,924 --> 00:01:21,382
os seguintes estatutos
ficam temporariamente alterados:
8
00:01:21,461 --> 00:01:24,157
Direi
Subtitles for Caribe
keywords: piratas, del, caribe, en, fin, mundo, ssa,
original filename: 100012809.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: Pokemon Jirachi Wish Maker
Original Script: Alex just
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,16,16777215,-1,-1,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Subtitulos porNA.J STuDiO
Dialogue: Marked=0,0:00:01.00,0:00:02.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Subtitulos porNA.J STuDiO
Dialogue: Marked=0,0:
Subtitles for Caribe
keywords: hackear, cuentas, hotmail, o, messenger, msn, paso, a, spanish, piratas, del, caribe, tomb, raider, hulk, monje, xmen, 2, terminator, 3,
original filename: HACKEAR CUENTAS HOTMAIL O MESSENGER MSN PASO A PASO SPANISH (piratas del caribe) tomb raider hulk el monje xmen 2 terminator 3).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
By ????: 18/06/2003
======================
COMO HACKEAR PASSWORDS DE MSN MESSENGER:
El m?todo utilizado por http://www.hotmail.com para dar una contrase?a perdida es
utilizar el asistente de su web pero lo que realmente hace es acceder a un 'bot' que
lo unico que hace es enviar un email al correo de contacto de la persona que se lo
ha olvidado asegurando asi la privacidad. Pero lo que no todo el mundo sabe es que
este proceso (normalmente realizado desde la web) no es mas que un envio a...
ServicioXTM@hotmail.com (Este es el bot de Espa?a, Cada pais tiene un bot) con un formato preestablecido Y AQUI ESTA EL TRUCO!!
Todo consiste en enviar un email...
**********PASO
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:20,990
- ¿ Que sucede?
2
00:02:21,000 --> 00:02:22,990
- No Io se.
3
00:02:25,000 --> 00:02:27,900
Te ves hermosa.
4
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Creo que trae maIa suerte que eI
novio vea a Ia novia antes de Ia boda.
5
00:02:35,010 --> 00:02:36,910
¡Ordena a tus hombres que
se retiren de inmediato!
6
00:02:37,010 --> 00:02:38,950
¿ Me escuchas?
7
00:02:38,980 --> 00:02:41,950
Gobernador Weatherby Swann,
ha pasado mucho tiempo.
8
00:02:42,950 --> 00:02:44,850
¿ CutIer Beckett?
9
00:02:44,950 --> 00:02:47,860
Lord CutIer Beckett.
Subtitles for Caribe
keywords: pirates, of, the, caribbean:, dead, mans, chest, 2006, 1, cd, spanish, piratas, del, caribe, cofre, de, la, muerte,
original filename: Pirates of the Caribbean: Dead Mans Chest - 2006 - 1CD - Spanish - es - 5d061f119860ccdb64db47f3194f62f2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,994 --> 00:00:59,694
PIRATAS DEL CARIBE
2
00:01:01,695 --> 00:01:05,495
EL COFRE DE LA MUERTE
Traduccion: QualiTEC & EQUIX Design
3
00:02:19,595 --> 00:02:20,495
Will.
4
00:02:21,996 --> 00:02:24,843
- ?Qu? est? sucediendo?
- No lo s?.
5
00:02:26,487 --> 00:02:29,254
Te ves hermosa.
6
00:02:29,855 --> 00:02:32,502
Es mala suerte que el novio
vea a la novia antes de la boda.
7
00:02:33,344 --> 00:02:34,868
Hagan lugar.
?D?jenme pasar!
8
00:02:35,003 --> 00:02:36,197
?C?mo se atreve?
9
00:02:36,432 --> 00:02:37,956
?Ordene a tus hombres que
se retiren de inmediato!
Subtitles for Caribe
keywords: piratas, del, caribe, la, maldicion, de, perla, negra,
original filename: 10008588.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
SIN LIMITES ®
Presenta...
2
00:00:09,690 --> 00:00:13,200
"PIRATAS DEL CARIBE"
La maldición de la perla negra
3
00:00:43,990 --> 00:00:46,980
Yo-jo, yo-jo
4
00:00:47,060 --> 00:00:50,020
La vida del pirata
Me da gusto a mÃ
5
00:00:50,090 --> 00:00:54,860
Raptamos, robamos
Huimos, saqueamos
6
00:00:54,930 --> 00:00:57,420
- Beban...
- ¡Silencio, señorita!
7
00:00:57,500 --> 00:00:59,760
Hay piratas malditos en esta agua.
8
00:01:00,100 --> 00:01:02,200
¿Quiere que nos caigan encima?
9
00:01:02,270 --> 00:01:04,070
Sr. Gibbs, ya basta.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,000 --> 00:02:21,956
Will!
2
00:02:22,439 --> 00:02:25,352
- ¿Por qué te arrestan?
- No lo sé
3
00:02:26,600 --> 00:02:28,669
Estas hermosa.
4
00:02:30,080 --> 00:02:33,230
Da mala suerte ver a la novia
antes de la boda.
5
00:02:33,320 --> 00:02:36,470
Abran paso. Déjenme pasar.
¡Cómo se atreven!
6
00:02:36,559 --> 00:02:39,916
Que sus tropas se retiren de inmediato.
¿Me oye?
7
00:02:41,239 --> 00:02:44,038
Gobernador Weatherby Swann,
tantÃsimo tiempo.
8
00:02:44,120 --> 00:02:47,555
- ¿Cutler Beckett?
- Ahora soy lord, por cierto.
9
00:02:49,199 --> 00:02:5
Subtitles for Caribe
keywords: piratas, do, caribe, 2, pirates, dead, mans, chest,
original filename: Jul0624fG2Qy4_Piratas Do Caribe 2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,000 --> 00:01:41,990
- O que esta acontecendo?
2
00:01:42,000 --> 00:01:43,990
- N?o sei.
3
00:01:46,000 --> 00:01:48,900
Est? linda.
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Acho que tr?s m? sorte o noivo
ver a noiva antes do casamento.
5
00:01:56,010 --> 00:01:57,910
Ordena ao seus homens que
se retirem imdediatamente!
6
00:01:58,010 --> 00:01:59,950
Est? ouvindo?
7
00:01:59,980 --> 00:02:02,950
Governador Weatherby Swann,
h? quanto tempo.
8
00:02:03,950 --> 00:02:05,850
Cutler Beckett?
9
00:02:05,950 --> 00:02:08,860
Lord Cutler Beckett.
10
00:02:08,960 --> 00:02:11,860
Subtitles for Caribe
keywords: pirates, of, the, caribbean:, dead, mans, chest, 2006, 1, cd, portuguese, pt, piratas, do, caribe, 2, ripada, dvd, dragonripper,
original filename: Pirates of the Caribbean: Dead Mans Chest - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 8eeeded52d40e606a5fe65320454fef5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,335 --> 00:01:01,602
PIRATAS DO CARIBE
2
00:01:03,042 --> 00:01:07,604
O BA? DA MORTE
3
00:02:24,490 --> 00:02:26,549
Will.
4
00:02:27,059 --> 00:02:30,119
- Por que isto est? acontecendo?
- Eu n?o sei.
5
00:02:31,430 --> 00:02:33,591
voc? est? linda.
6
00:02:35,067 --> 00:02:38,366
D? azar o noivo ver a noiva
antes do casamento.
7
00:02:38,437 --> 00:02:41,736
Abram caminho! Deixem-me passar!
Como ousa!
8
00:02:41,807 --> 00:02:45,299
Afaste seus homens!
Est? me ouvindo?
9
00:02:46,679 --> 00:02:49,614
Governador Swann, h? quanto tempo.
10
00:02:49,682 --> 00:02:
Subtitles for Caribe
keywords: 1371, piratas, del, caribe, la, maldicion, de, perla, negra,
original filename: 13719.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:02.10,00:00:05.60
PIRATAS DEL CARIBE:[br]LA MALDICION DE LA PERLA NEGRA
00:00:24.47,00:00:28.30
¡Brinden por mÃ,[br]compañeros!
00:00:28.50,00:00:32.33
¡Secuestramos y asolamos[br]y nunca gritamos!
00:00:32.91,00:00:36.75
¡Brinden por mi,[br]compañeros ho o ho!
00:00:36.94,00:00:42.28
¡o hoo Ho, una vida de piratas para mÃ!
00:00:43.58,00:00:47.42
¡Extorsionamos, robamos, hurtamos[br]y saqueamos! ¡Brinden!
00:00:48.10,00:00:49.72
Silencio niña
00:00:49.72,00:00:51.98
Pirata
Subtitles for Caribe
keywords: piratas, del, caribe, maldicion, perla, negra,
original filename: 100013358.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,990 --> 00:00:33,003
Yo-jo, yo-jo
2
00:00:33,083 --> 00:00:36,066
La vida del pirata
Me da gusto a mÃ
3
00:00:36,136 --> 00:00:40,942
Raptamos, robamos
Huimos, saqueamos
4
00:00:41,013 --> 00:00:43,521
- Beban...
- ¡Silencio, señorita!
5
00:00:43,602 --> 00:00:45,879
Hay piratas malditos en esta agua.
6
00:00:46,222 --> 00:00:48,338
¿Quiere que nos caigan encima?
7
00:00:48,408 --> 00:00:50,222
Sr. Gibbs, ya basta.
8
00:00:51,028 --> 00:00:52,912
Estaba cantando sobre piratas.
9
00:00:52,982 --> 00:00:55,128
Es mala suerte, rodeados...
10
00:00:55,199 --> 00:00
Subtitles for Caribe
keywords: 2, 8, weeks, later, 2007, cd, portuguese, pt, piratas, do, caribe, ba, ??, da, morte, dublado, 2006, dual, audio, eng, mp, 3, by, ratolino, ts, english, divx, ltt,
original filename: 28 Weeks Later... - 2007 - 2CD - Portuguese - pt - ff3d30a811cf12b59d65b6c35196fb01.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,235 --> 00:01:00,502
PIRATAS DO CARIBE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
2
00:01:01,942 --> 00:01:06,504
O BA? DA MORTE
[Tradu??o & Sincronia By Ratolino]
3
00:02:23,390 --> 00:02:25,449
WiII.
4
00:02:25,959 --> 00:02:29,019
- Por que isto est? acontecendo?
- Eu n?o sei.
5
00:02:30,330 --> 00:02:32,491
Voc? est? Iinda.
6
00:02:33,967 --> 00:02:37,266
D? azar o noivo ver a noiva
antes do casamento.
7
00:02:37,337 --> 00:02:40,636
Abram caminho! Deixem-me passar!
Como ousa!
8
00:02:40,707 --> 00:02:44,199
Afaste seus homens!
Est? me ouvindo?
9
00:02:45,579 --> 00:02:4
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, 3, no, fim, mundo, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, screener, legendas, portugues, br, mvs, potc, b,
original filename: [eMulinha.info].Piratas.do.Caribe.3.-.No.Fim.do.Mundo.(Pirates.of.the.Caribbean.3.-.At.Worlds.End).Screener.Legendas.Portugues.BR.(mVs).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,417 --> 00:00:51,778
De maneira a manter a seguran?a,
devido ?s condi??es de deterioriza??o,
2
00:00:51,813 --> 00:00:53,886
e para assegurar
o bem comum...
3
00:00:54,563 --> 00:00:56,263
Est? declarado
"Estado de Emerg?ncia"...
4
00:00:56,398 --> 00:00:57,964
nestes territ?rios.
5
00:00:58,399 --> 00:01:00,424
Decretado
por Lord Beckett...
6
00:01:00,859 --> 00:01:04,215
leg?timo representante de
Sua Majestade, o Rei.
7
00:01:05,498 --> 00:01:08,260
Pelo decreto, de acordo
com a lei marcial...
8
00:01:08,395 --> 00:01:11,857
os seguintes estatutos ficam
valendo tempor
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, 3, no, fim, mundo, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, screener, legendas, portugues, br, mvs, potc, b,
original filename: [eMulinha.info].Piratas.do.Caribe.3.-.No.Fim.do.Mundo.(Pirates.of.the.Caribbean.3.-.At.Worlds.End).Screener.Legendas.Portugues.BR.(mVs).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,417 --> 00:00:51,778
De maneira a manter a seguran?a,
devido ?s condi??es de deterioriza??o,
2
00:00:51,813 --> 00:00:53,886
e para assegurar
o bem comum...
3
00:00:54,563 --> 00:00:56,263
Est? declarado
"Estado de Emerg?ncia"...
4
00:00:56,398 --> 00:00:57,964
nestes territ?rios.
5
00:00:58,399 --> 00:01:00,424
Decretado
por Lord Beckett...
6
00:01:00,859 --> 00:01:04,215
leg?timo representante de
Sua Majestade, o Rei.
7
00:01:05,498 --> 00:01:08,260
Pelo decreto, de acordo
com a lei marcial...
8
00:01:08,395 --> 00:01:11,857
os seguintes estatutos ficam
valendo tempor
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{185}Que código o Gibbs tem que|seguir se o pior acontecer?
{187}{235}O código dos piratas.
{235}{330}Quem fica para trás|é deixado pra trás.
{372}{413}Sem heróis entre ladrões, não?
{445}{512}Sabe, para um homem que|despreza tanto piratas...
{512}{564}... você está quase se tornando um.
{601}{663}Tirou um homem da cadeia,...
{663}{722}... roubou um barco,...
{722}{800}... navega com bucaneiros de Tortuga.
{843}{892}E é completamente|obcecado por tesouros.
{988}{1077}Não é verdade, não sou|obcecado por tesouros.
{1246}{1311}Nem todos os tesouros|são de ouro e prata, amigo.
{1311}{1377}- Cavalheiros, chegou a hora!|- Si
Subtitles for Caribe
keywords: pirats, del, caribe, 2, cd, 5, fps, pirates, of, the, caribbean, dvdscr, dvl, 1,
original filename: pirats_del_caribe_2cd_25fps.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,497
¿Y quién entre nosotros ha
pagado el sacrificio de sangre...
2
00:00:02,498 --> 00:00:03,849
...debido a estos dioses paganos?
3
00:00:04,099 --> 00:00:05,159
¡Nosotros!
4
00:00:05,160 --> 00:00:07,792
¿Y la sangre de quién
todavÃa debe ser pagada?
5
00:00:07,793 --> 00:00:09,193
¡La de ella!
6
00:00:11,440 --> 00:00:15,279
¿Sabes qué es lo primero que haré,
después que se levante esta maldición?
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,154
Me comeré un canasto
entero de manzanas.
8
00:00:28,791 --> 00:00:32,169
Comenzado por la sangre,
por la sangre
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&H00ffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,3,2,20,20,20,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, maldicao, perola, negra, pirates, of, the, caribbean, legendas, portugues, br, vite, cd, 2, 1,
original filename: [emulinha.info].Piratas.do.Caribe.-.A.Maldicao.do.Perola.Negra.(Pirates.Of.The.Caribbean).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(ViTE).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,828 --> 00:00:06,820
Que c?digo Gibbs deve
seguir se o pior acontecer?
2
00:00:06,898 --> 00:00:09,230
O C?digo dos Piratas.
3
00:00:09,300 --> 00:00:13,100
O homem que ficar para tr?s
? deixado para tr?s.
4
00:00:14,405 --> 00:00:16,737
N?o h? her?is entre ladr?es.
5
00:00:18,109 --> 00:00:20,475
Por ter uma vis?o
t?o sombria dos piratas,
6
00:00:20,545 --> 00:00:22,877
est? prestes a se tornar um.
7
00:00:23,948 --> 00:00:26,815
Libertou um homem da pris?o...
8
00:00:26,884 --> 00:00:29,352
...confiscou um navio da Marinha...
9
00:00:29,420 --> 00:00:32,082
...partiu
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, 3, no, fim, mundo, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, legendas, portugues, br, hoho, 2007, int, cd, 2, 1,
original filename: [eMulinha.info].Piratas.do.Caribe.3.-.No.Fim.do.Mundo.(Pirates.Of.The.Caribbean.3.-.At.Worlds.End).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(HOHO).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:04,667
P?lvora molhada!
2
00:00:07,737 --> 00:00:11,434
Esperem! Ainda podemos us?-las
como marretas!
3
00:00:13,576 --> 00:00:15,544
Desculpe! Funciona, n?o ??
4
00:00:17,614 --> 00:00:21,973
Tem ?gua fresca nesta ilha. Podemos
reabastecer e voltar ? rota, mais tarde.
5
00:00:23,253 --> 00:00:25,748
Voc? lidera o show e eu
fico com o meu barco.
6
00:00:26,456 --> 00:00:28,617
N?o vou deixar o meu barco
sob o seu comando.
7
00:00:28,758 --> 00:00:31,625
Por que voc?s dois n?o lideram o show
e o barco fica sob meu comando?
8
00:00:33,696 --> 00:00:34,663
Temp
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, 3, no, fim, mundo, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, legendas, portugues, br, hoho, 2007, int, cd, 2, 1,
original filename: [eMulinha.info].Piratas.do.Caribe.3.-.No.Fim.do.Mundo.(Pirates.Of.The.Caribbean.3.-.At.Worlds.End).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(HOHO).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:04,667
P?lvora molhada!
2
00:00:07,737 --> 00:00:11,434
Esperem! Ainda podemos us?-las
como marretas!
3
00:00:13,576 --> 00:00:15,544
Desculpe! Funciona, n?o ??
4
00:00:17,614 --> 00:00:21,973
Tem ?gua fresca nesta ilha. Podemos
reabastecer e voltar ? rota, mais tarde.
5
00:00:23,253 --> 00:00:25,748
Voc? lidera o show e eu
fico com o meu barco.
6
00:00:26,456 --> 00:00:28,617
N?o vou deixar o meu barco
sob o seu comando.
7
00:00:28,758 --> 00:00:31,625
Por que voc?s dois n?o lideram o show
e o barco fica sob meu comando?
8
00:00:33,696 --> 00:00:34,663
Temp
Subtitles for Caribe
keywords: emulinha, info, piratas, do, caribe, 3, no, fim, mundo, pirates, of, the, caribbean, at, worlds, end, legendas, portugues, br, hoho, 2007, int, cd, 2, 1,
original filename: [eMulinha.info].Piratas.do.Caribe.3.-.No.Fim.do.Mundo.(Pirates.Of.The.Caribbean.3.-.At.Worlds.End).DVDRip.Legendas.Portugues.BR.(HOHO).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:04,667
P?lvora molhada!
2
00:00:07,737 --> 00:00:11,434
Esperem! Ainda podemos us?-las
como marretas!
3
00:00:13,576 --> 00:00:15,544
Desculpe! Funciona, n?o ??
4
00:00:17,614 --> 00:00:21,973
Tem ?gua fresca nesta ilha. Podemos
reabastecer e voltar ? rota, mais tarde.
5
00:00:23,253 --> 00:00:25,748
Voc? lidera o show e eu
fico com o meu barco.
6
00:00:26,456 --> 00:00:28,617
N?o vou deixar o meu barco
sob o seu comando.
7
00:00:28,758 --> 00:00:31,625
Por que voc?s dois n?o lideram o show
e o barco fica sob meu comando?
8
00:00:33,696 --> 00:00:34,663
Temp