Search Movie Subtitles results for captivity unrated by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
And good, very good.
2
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
And...
3
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Yeah, I got it.
5
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
What do you think?
7
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Yeah, I like that.
9
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Let's get crazy.
10
00:04:33,806 --> 00:04:35,273
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:3
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,591 --> 00:00:25,821
Na verzi Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRAGMENT
p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
A dob?e. Velmi dob?e.
3
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
A...
4
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
P?idej trochu lesku na rty.
5
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Jo, jasn?.
6
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
D?me to J n?kam, t?eba sem?
7
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Co si mysl???
8
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Zkus to doprava.
- Dob?e. A co tady?
9
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Jo, to se mi l?b?.
10
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Tro?ku bl?zniv?j?
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4102}{4186}Och, moje l?ki...
{4298}{4448}C??, pomy?lmy. Zawsze|uwiera?o mnie bycie sam?.
{4686}{4738}/Inaczej ni? te wszystkie dziewczyny,|/zazdrosne
{4742}{4802}/?e musia?y si? martwi?|/w co si? ubra? do szko?y.
{4806}{4852}/Jakby to obchodzi?o ich rodzic?w.
{5110}{5208}/Kiedy wszyscy na ciebie patrz?,|/uroda rz?dzi. Wy paniusie dobrze to wiecie.
{5680}{5710}/Och, nie, nie, nie.
{5714}{5778}/Zdecydowanie|/nie ma "tego w?a?ciwego".
{5936}{5960}I ja tak jako?....
{5968}{6042}te? tego chcia?am.|Ale wiesz, od mojego ojca...
{6052}{6
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,591 --> 00:00:25,821
Na verzi Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRAGMENT
p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
A dob?e. Velmi dob?e.
3
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
A...
4
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
P?idej trochu lesku na rty.
5
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Jo, jasn?.
6
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
D?me to J n?kam, t?eba sem?
7
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Co si mysl???
8
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Zkus to doprava.
- Dob?e. A co tady?
9
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Jo, to se mi l?b?.
10
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Tro?ku bl?zniv?j?
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,352 --> 00:00:26,687
Subs by
BugKiller© - 2008
2
00:00:38,956 --> 00:00:41,619
GIPS
3
00:02:50,722 --> 00:02:52,738
UTVELGELSEN AV OFFERET
4
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Og bra, veldig bra.
5
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Og...
6
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Se bare å få leppene til å skinne.
7
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Ja, jeg fikser det.
8
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Sett J'en et sted,
kanskje der?
9
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Hva tror du?
10
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Forsøk til høyre.
- Ok. Hva med der?
11
00:04:30,236 --> 00:04:31,46
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
And good, very good.
2
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
And...
3
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Yeah, I got it.
5
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
What do you think?
7
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Yeah, I like that.
9
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Let's get crazy.
10
00:04:33,806 --> 00:04:35,273
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:3
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,475 --> 00:02:39,591
<i><b>ÃîõèùåÃèå</b></i>
2
00:04:20,886 --> 00:04:23,055
Ãîáðå, ìÃîãî äîáðå.
3
00:04:21,681 --> 00:04:22,891
Ã...
4
00:04:23,016 --> 00:04:25,185
Ãðîñòî ïðåäà é áëÿñúê îò äîëî Ãà óñÃèòå.
5
00:04:25,310 --> 00:04:26,227
Ãà , ðà çáðà õ.
6
00:04:26,352 --> 00:04:27,604
Ãëîæè Ãæåé Ãÿêúäå,
ìîæå áè òóê?
7
00:04:27,687 --> 00:04:28,563
Ãà êâî ìèñëèø?
8
00:04:28,646 --> 00:04:30,523
- Ãðîáâà é îòäÿñÃî.
- Ãîáðå. Ãìè òà êà ?
9
00:04:30,607 -->
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,338 --> 00:00:41,967
"YESO BLANCO"
2
00:02:34,554 --> 00:02:38,513
"CAUTIVERIO"
3
00:02:49,068 --> 00:02:52,799
"SELECCl?N DE LA V?CTIMA"
4
00:03:43,690 --> 00:03:45,658
"?TE ATREVES A SALIR
CON JENNIFER TREE?"
5
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Y bien, muy bien.
6
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Y...
7
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Opaca un poco el brillo en los labios.
8
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
S?, bien.
9
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Pon la J en alg?n lado, ?quiz? ah??
10
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
?Qu? dices?
11
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Ponla a
- Captivity.2007.iTALiAN. iNTERNAL.UNRATED.LD.DVDRip.XviD- SiLENT.ita.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,600 --> 00:02:46,910
Oh ragazzi,
temo che...
2
00:02:51,400 --> 00:02:57,396
Bene, vediamo
Io non mi sono mai trovata bene
a stare da sola
3
00:03:06,960 --> 00:03:09,030
Poi tutte queste altre ragazze,
loro erano cos? gelose del fatto
4
00:03:09,200 --> 00:03:11,589
che dovevano preoccuparsi
di come vestirsi a scuola
5
00:03:11,760 --> 00:03:13,591
Come se gliene importasse
ai loro genitori
6
00:03:23,880 --> 00:03:27,839
Quando siete in pubblico,
la bellezza ? il massimo
Voi ragazze lo sapete
7
00:03:46,680 --> 00:03:47,908
Oh, no, no, no
8
00:03:48,080 --> 00:03:50,5
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}23.976
{6200}{6253}And good, very good.
{6256}{6286}And...
{6289}{6344}Just bring the shine down on the lips.
{6346}{6370}Yeah, I got it.
{6373}{6404}Put the J somewhere,|maybe there?
{6406}{6428}What do you think?
{6430}{6477}- Try the right.|- Okay. How about there?
{6479}{6509}Yeah, I like that.
{6534}{6562}Let's get crazy.
{6565}{6600}- Take a break?|- Five minutes.
{6602}{6637}- How's it look?|- Looks great.
{7173}{7196}Excellent.
{7382}{7410}Hey.
{7440}{7479}So what did they say?
{7524}{7558}Really?
{7561}{7633}I can't just get one day?
{7684}{7739}No, it's just, you know,|I thought maybe I'd get
{7742}{7781}one day of r
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
- Captivity.2007.DVDRiP.X ViD-iKA.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,338 --> 00:00:41,967
"YESO BLANCO"
2
00:02:34,554 --> 00:02:38,513
"CAUTIVERIO"
3
00:02:49,068 --> 00:02:52,799
"SELECClÃN DE LA VÃCTIMA"
4
00:03:43,690 --> 00:03:45,658
"¿TE ATREVES A SALIR
CON JENNIFER TREE?"
5
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Y bien, muy bien.
6
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Y...
7
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Opaca un poco el brillo en los labios.
8
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
SÃ, bien.
9
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Pon la J en algún lado, ¿quizá ah�
10
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
¿ Qué dices?
11
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,475 --> 00:02:39,591
<i><b>ÃîõèùåÃèå</b></i>
2
00:04:20,886 --> 00:04:23,055
Ãîáðå, ìÃîãî äîáðå.
3
00:04:21,681 --> 00:04:22,891
Ã...
4
00:04:23,016 --> 00:04:25,185
Ãðîñòî ïðåäà é áëÿñúê îò äîëî Ãà óñÃèòå.
5
00:04:25,310 --> 00:04:26,227
Ãà , ðà çáðà õ.
6
00:04:26,352 --> 00:04:27,604
Ãëîæè Ãæåé Ãÿêúäå,
ìîæå áè òóê?
7
00:04:27,687 --> 00:04:28,563
Ãà êâî ìèñëèø?
8
00:04:28,646 --> 00:04:30,523
- Ãðîáâà é îòäÿñÃî.
- Ãîáðå. Ãìè òà êà ?
9
00:04:30,607 -->
- captivity.2007.unrated.dvdrip.xvid.fra gment.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,297 --> 00:02:38,700
CAPTIVITY
2
00:02:49,734 --> 00:02:51,634
ESCOLHER A VÃTIMA
3
00:02:54,533 --> 00:02:56,333
ISOLAR
4
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Bem, mesmo muito bem.
5
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
E...
6
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Põe mais brilho nos lábios.
7
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Ok , entendido.
8
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Põe o J por aqui,
talvez aqui?
9
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Gostas?
10
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Tenta à direita.
- Ok. Aqui gostas?
11
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Sim, ai parece-me bem.
12
00:0
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,352 --> 00:00:26,687
Subs by
BugKiller© - 2008
2
00:00:38,956 --> 00:00:41,619
GIPS
3
00:02:50,722 --> 00:02:52,738
UTVELGELSEN AV OFFERET
4
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Og bra, veldig bra.
5
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Og...
6
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Se bare å få leppene til å skinne.
7
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Ja, jeg fikser det.
8
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Sett J'en et sted,
kanskje der?
9
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Hva tror du?
10
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Forsøk til høyre.
- Ok. Hva med der?
11
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Ja, det liker jeg.
12
00:04:32,505 --> 00
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
And good, very good.
2
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
And...
3
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Yeah, I got it.
5
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
What do you think?
7
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:30,236 --> 00:04:31,464
Yeah, I like that.
9
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
Let's get crazy.
10
00:04:33,806 --> 00:04:35,273
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
- How's it look?
- Looks great.
12
00:04
- Captivity.2007.iTALiAN. iNTERNAL.UNRATED.LD.DVDRip.XviD- SiLENT.ita.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,600 --> 00:02:46,910
Oh ragazzi,
temo che...
2
00:02:51,400 --> 00:02:57,396
Bene, vediamo
Io non mi sono mai trovata bene
a stare da sola
3
00:03:06,960 --> 00:03:09,030
Poi tutte queste altre ragazze,
loro erano così gelose del fatto
4
00:03:09,200 --> 00:03:11,589
che dovevano preoccuparsi
di come vestirsi a scuola
5
00:03:11,760 --> 00:03:13,591
Come se gliene importasse
ai loro genitori
6
00:03:23,880 --> 00:03:27,839
Quando siete in pubblico,
la bellezza è il massimo
Voi ragazze lo sapete
7
00:03:46,680 --> 00:03:47,908
Oh, no, no, no
8
00:03:48,080 --> 00:03:50
- Captivity.2007.UNRATED.DVDRip.XviD-FRA GMENT.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,352 --> 00:00:26,687
Subs by
BugKiller© - 2008
2
00:00:38,956 --> 00:00:41,619
GIPS
3
00:02:50,722 --> 00:02:52,738
UTVELGELSEN AV OFFERET
4
00:04:18,591 --> 00:04:20,821
Og bra, veldig bra.
5
00:04:20,927 --> 00:04:22,189
Og...
6
00:04:22,295 --> 00:04:24,593
Se bare å få leppene til å skinne.
7
00:04:24,697 --> 00:04:25,686
Ja, jeg fikser det.
8
00:04:25,798 --> 00:04:27,095
Sett J'en et sted,
kanskje der?
9
00:04:27,200 --> 00:04:28,098
Hva tror du?
10
00:04:28,201 --> 00:04:30,135
- Forsøk til høyre.
- Ok. Hva med der?
11
00:04:30,236 --> 00:04:31,46