Search Movie Subtitles results for cansada de besar sapos by relevance:
- Cansada.De.Besar.Sapos.English.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,981 --> 00:01:30,312
Excuse me, excuse me.
2
00:01:30,450 --> 00:01:31,417
Maria...
3
00:01:32,752 --> 00:01:34,083
Ice for you.
You're okay?
4
00:01:35,788 --> 00:01:36,880
Puchi...
5
00:01:39,392 --> 00:01:41,553
Didn't your mommy teII you
you're beautifuI?
6
00:01:41,727 --> 00:01:44,252
- Isn't my girIfriend just perfect?
- Stop!
7
00:01:44,430 --> 00:01:45,829
What?
8
00:01:46,732 --> 00:01:50,099
Here's my drink. Cucha,
we're out of shrimp dip.
9
00:01:50,636 --> 00:01:54,595
They don't eat at home or what?
Why did you invite them?
10
00:01:55,475 --> 00:01
- Cansada.De.Besar.Sapos.Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,281 --> 00:01:29,612
Licen?a, licen?a.
2
00:01:29,750 --> 00:01:30,717
Maria...
3
00:01:32,052 --> 00:01:33,383
Voc? com gelo, n??
Tudo bom?
4
00:01:35,088 --> 00:01:36,180
Puchi...
5
00:01:38,692 --> 00:01:40,853
A sua m?e j? lhe disse
que voc? ? muito bonita?
6
00:01:41,027 --> 00:01:43,552
- A minha namorada n?o ? perfeita?
- P?ra!
7
00:01:43,730 --> 00:01:45,129
O qu??
8
00:01:46,032 --> 00:01:49,399
Aqui est? o meu drinque. Cucha,
acabou o molho de camar?o.
9
00:01:49,936 --> 00:01:53,895
Eles n?o comem na casa deles?
Para qu? voc? os convidou?
10
00:01:54,7
- Cansada.De.Besar.Sapos.2006.DVDRip.XviD. srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,153 --> 00:01:19,653
Traducerea ºi adaptarea: madalinae
(c) BitShock.org TEAM
2
00:01:22,254 --> 00:01:25,754
Coordonator: tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM
3
00:01:28,955 --> 00:01:29,922
Pardon.
4
00:01:30,824 --> 00:01:33,292
Maria, cu gheaþã aºa cum ai vrut.
5
00:01:38,932 --> 00:01:41,594
Ãi-am spus în ultimul timp cã
eºti frumoasã?
6
00:01:42,001 --> 00:01:43,730
Nu e perfectã prietena mea?
7
00:01:44,070 --> 00:01:45,037
Ce?
8
00:01:46,673 --> 00:01:48,038
Mulþumesc pentru bãuturã mea...
9
00:01:48,108 --> 00:01:50,372
...ºi apropo,
nu mai avem creve
- Cansada.De.Besar.Sapos.Pt-br.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,581 --> 00:01:30,050
Licença, licença.
2
00:01:30,050 --> 00:01:31,550
Maria...
3
00:01:32,352 --> 00:01:34,312
Você com gelo, né?
Tudo bom?
4
00:01:35,388 --> 00:01:36,888
Puchi...
5
00:01:38,992 --> 00:01:41,327
A sua mãe já lhe disse
que você é muito bonita?
6
00:01:41,327 --> 00:01:44,030
- A minha namorada não é perfeita?
- Pára!
7
00:01:44,030 --> 00:01:45,530
O quê?
8
00:01:46,332 --> 00:01:50,236
Aqui está o meu drinque. Cucha,
acabou o molho de camarão.
9
00:01:50,236 --> 00:01:54,195
Eles não comem na casa deles?
Para quê você os convidou?
10
00:01:55,075 --> 00:01:56,575
Escut