Search Movie Subtitles results for camping cosmos by relevance:
- Camping.Cosmos.1996.DVDRip.XviD -FiCO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping-Cosmos-1996---FiCO--.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50
- Camping.Cosmos.1996.DVDRip.XviD -FiCO.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping Cosmos (1996) - FiCO -.nfo
- Camping Cosmos (1996) - FiCO - [Dutch].srt
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
"Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,580 --> 00:02:52,810
<i>Een gevuld programma</i>
<i>deze derde dag</
- Camping Cosmos (1996) - FiCO -.srt
- Camping Cosmos (1996) - FiCO -.nfo
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50,580 --> 00:02:52,810
<i>A heavy programme</i>
<i>on this third day
- Camping.Cosmos.1996.DVDRip.XviD -FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group. "
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50
- Camping.Cosmos.1996.Ned.DVDRip. XviD-FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
'Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.'
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen!
9
00:02:50,58
- Camping.Cosmos.1996.DVDRip.XviD -FiCO.srt
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Who do you think
you're looking at?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,537
"At Camp Cosmos, on the
Belgian coast, an experiment
3
00:01:50,740 --> 00:01:52,696
in cultural activities
in a working-class environment.
4
00:01:52,900 --> 00:01:55,175
This is the subjective
but accurate account, based on
5
00:01:55,380 --> 00:01:57,894
the inner experience of
the culture-leisure-tourism group."
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Ah, good morning!
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Here you are.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, good morning!
9
00:02:50,
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,180 --> 00:01:48,172
Moet je soms m'n foto hebben ?
2
00:01:48,660 --> 00:01:50,776
''Zomer '86. In Camping Cosmos
aan de Belgische kust
3
00:01:50,980 --> 00:01:53,414
vond een experiment plaats van
culturele animatie in een volks milieu.
4
00:01:53,620 --> 00:01:55,576
Dit is het subjectieve doch
waarheidsgetrouwe relaas
5
00:01:55,780 --> 00:01:57,896
zoals beleefd door de groep
cultuur-vrije tijd-toerisme.''
6
00:02:13,660 --> 00:02:15,252
Goedemorgen.
7
00:02:18,740 --> 00:02:20,219
Alstublieft.
8
00:02:47,140 --> 00:02:49,973
Radio Cosmos, goedemorgen !
9
00:02:5