Search Movie Subtitles results for caligula 1979 by relevance:
- Caligula.1979.Beefstew.RG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,921 --> 00:00:21,758
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
37 ðà - 41 ðÃ
2
00:00:28,778 --> 00:00:58,940
"Ãé ãáñ ùöåëÃóåé ÃÃèñùðïà åÃÃ
êåñäÃóåé ôïà êüóìïà üëïà êáé
æçìéùèà ôçà øõ÷Ãà áõôïý;"
Ãáôà ÃÃñêïÃ, Ãåö. Ã'-36
3
00:03:36,632 --> 00:03:41,194
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:03:44,106 --> 00:03:46,336
ÃðÃñ÷ù áðü ôçà áõãÃ
ôïõ êüóìïõ...
5
00:03:46,508 --> 00:03:50,308
êáé èá õðÃñ÷ù ìÃ÷ñé Ãá ðÃóåé
êáé ôï ôåëåõôáÃï áóôÃñé!
6
00:03:
- ils.caligula.dvdrip.xvid.cd 2.srt
- ils.caligula.dvdrip.xvid.cd 1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,819 --> 00:00:14,585
Stvarno je bila devica!
2
00:00:17,463 --> 00:00:18,768
Jesi li ti?
3
00:00:24,756 --> 00:00:26,099
Pa, jesi li?
4
00:00:27,711 --> 00:00:29,131
Ne, Cezare.
-Ne?
5
00:00:30,129 --> 00:00:32,624
Pa to mi se ne sviða.
Jedan više za žene, nula za muške!
6
00:00:33,276 --> 00:00:34,198
Nije fer.
7
00:00:34,505 --> 00:00:36,001
Hajde, skidaj odeæu!
8
00:00:47,593 --> 00:00:49,013
Izvrsno!
9
00:00:51,431 --> 00:00:54,386
Dopada mi se tvoja
žbunasta kosa, Prokuluse!
10
00:00:55,423 --> 00:00:57,150
Ne, Cezare, molim vas.
11
00:00:57,610 -->
- Tinto Brass - Caligula (Uncut complete 155.58 min).srt
- Caligula.1979.Beefstew.RG.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
7 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,067 --> 00:00:20,667
ROMA P?G?NA
37DC - 41DC
2
00:00:26,467 --> 00:00:37,567
<i>"Ce-i folose?te omului
s? c??tige lumea ?ntreag?,</i>
3
00:00:38,067 --> 00:00:55,667
dac?-?i pierde sufletul?"
Marcu (8:36)
4
00:02:19,467 --> 00:02:21,667
Draga mea, Drusilla!
5
00:03:37,267 --> 00:03:41,567
<i>"Am existat ?nc? din zorii
omenirii ?i voi exista p?n? c?nd</i>
6
00:03:41,567 --> 00:03:43,467
ultima stea va
c?dea din ceruri".
7
00:03:44,167 --> 00:03:46,267
<i>"De?i am luat ?nf??i?area
lui Caius Caligula,</i>
8
00:03:47,067 --> 00:03:49,167
eu sunt to?i oamenii,
f?r? s? fiu om.
9
00:03:49,267 --> 00:03:51,367
Deci: sunt un zeu!"
10
00:
- Caligula (1980) CD2.sub
- Caligula - Unrated Edition CD2.srt
- Caligula - RO - 29.sub
- Caligula [2 of 3].txt
- Caligola_(1979)-23_97_FPS.sub
- Caligula - Unrated Edition CD3.srt
- Caligula - Unrated Edition CD1.srt
- Caligula [3 of 3].txt
- Caligula [1 of 3].txt
- Caligula (1980) CD1.sub
- Caligula (1979).srt
11 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{5}{155}Nu! Toti sunt homosexuali.|Au fost castrati.
{1325}{1455}Daca toata Roma ar avea doar un gat!
{1999}{2085}Ala-i ofiterul cu care|urmeaza sa se marite Livia?
{2140}{2193}Da, Proculus.
{2220}{2267}Proculus...
{2341}{2380}-Longinus...|-Caesar!...
{2387}{2455}Il vezi pe ofiterul ala tanar de-acolo?
{2460}{2505}-Proculus.|-Da.
{2510}{2564}Vreau sa...
{3970}{4085}Caligula Caesar, Imparatul Romei!
{4095}{4171}-Ave!|{y:i}-Ave!
{4245}{4315}Si doamna Drusilla, doamna Caesonia...
{4330}{4423}Si doamna Drusilla si doamna Caesonia...
{4427}{4490}-Ave!|{y:i}-Ave!
{4646}{4685}-Am intarziat?|-Nu, Caesar.
{4690}{4740}Iertati-ne.
{4770}{4867}Ceremonia a fost frumoasa?|Motivul e bun.
{
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,837 --> 00:00:17,476
ROMA PAGANA
37DC - 41DC
2
00:00:27,953 --> 00:00:52,677
<i>"Caci ce-i foloseste omului sa castige lumea
intreaga, daca-si pierde sufletul?"
Marcu (8;36)</i>
3
00:02:26,563 --> 00:02:28,798
Draga mea, Drusilla!
4
00:03:43,339 --> 00:03:48,645
<i>"Am existat inca din zorii omenirii
si voi exista pana cand ultima stea
va cadea din ceruri".</i>
5
00:03:49,446 --> 00:03:57,687
<i>"Desi am luat infatisarea lui Caius Caligula,
eu sunt toti oamenii, fara sa fiu om.Deci:
sunt un zeu!"</i>
6
00:04:19,509 --> 00:04:30,987
C A L I G U L A
7
00:05:51,101 --> 00:05:52,
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,837 --> 00:00:17,476
ROMA PAGANA
37DC - 41DC
2
00:00:27,953 --> 00:00:52,677
<i>"Caci ce-i foloseste omului sa castige lumea
intreaga, daca-si pierde sufletul?"
Marcu (8;36)</i>
3
00:02:26,563 --> 00:02:28,798
Draga mea, Drusilla!
4
00:03:43,339 --> 00:03:48,645
<i>"Am existat inca din zorii omenirii
si voi exista pana cand ultima stea
va cadea din ceruri".</i>
5
00:03:49,446 --> 00:03:57,687
<i>"Desi am luat infatisarea lui Caius Caligula,
eu sunt toti oamenii, fara sa fiu om.Deci:
sunt un zeu!"</i>
6
00:04:19,509 --> 00:04:30,987
C A L I G U L A
7
00:05:51,101 --> 00:05:52,
- Caligula [1979] dir Tinto Brass (Malcolm McDowell) uncensored version.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,396 --> 00:02:28,397
Kedves Drusilla...
2
00:03:42,806 --> 00:03:45,534
"Ãn már a világ kezdete óta létezem,
3
00:03:45,684 --> 00:03:49,538
és mindaddig létezni fogok, amÃg az
égrõl le nem hull az utolsó csillag.
4
00:03:49,688 --> 00:03:53,291
Bár Caius Caligula alakját
öltöttem magamra,
5
00:03:53,441 --> 00:03:56,169
én egyszerre vagyok valamennyi
ember, és egyetlen ember sem,
6
00:03:56,319 --> 00:03:58,487
tehát egy Isten vagyok!"
7
00:04:20,051 --> 00:04:30,060
.
8
00:05:51,518 --> 00:05:55,270
Ãs mi van Marcelóval?
- Hogy érted, hogy mi van?
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:09,551
ROMA PAGÃ
2
00:00:09,593 --> 00:00:18,727
37 D.C.
- 41 D.C.
3
00:00:24,566 --> 00:00:38,747
QUE LUCRO TERIA UM HOMEM
AO GANHAR O MUNDO INTEIRO...
4
00:00:39,164 --> 00:00:53,762
E PERDER SUA PRÃPRIA ALMA? MARCOS 8:36.
5
00:03:42,014 --> 00:03:44,349
Existo desde o amanhecer do mundo...
6
00:03:44,516 --> 00:03:48,562
e existirei até que a
última estrela caia do céu.
7
00:03:48,770 --> 00:03:51,773
Apesar de ter tomado a
forma ds Caius CalÃgula...
8
00:03:51,982 --> 00:03:55,110
sou todos os homens, assim
como não sou nenhum. Então...
9
00:
- Caligula.1979.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE ITA.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,397 --> 00:02:28,397
Signorina Drusilla...
2
00:03:42,800 --> 00:03:45,600
Sono esistito
dall'alba del mondo...
3
00:03:45,700 --> 00:03:49,600
...ed esisterò finchè l'ultima stella
cade dal cielo.
4
00:03:49,700 --> 00:03:53,353
Anche se io ho preso la
forma di Gaio Caligola,
5
00:03:53,453 --> 00:03:56,200
Io sono tutti come
io sono nessuno...
6
00:03:56,300 --> 00:03:58,500
...Io sono Dio.
7
00:04:20,072 --> 00:04:30,072
Subs by Digic@t
8
00:05:51,500 --> 00:05:55,260
Com'è con Marcello?
- Com'è cosa?
9
00:05:56,200 --> 00:06:00,200
E' così grasso. E' disgust
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,837 --> 00:00:17,476
ROMA PAGANA
37DC - 41DC
2
00:00:27,953 --> 00:00:52,677
<i>"Caci ce-i foloseste omului sa castige lumea
intreaga, daca-si pierde sufletul?"
Marcu (8;36)</i>
3
00:02:26,563 --> 00:02:28,798
Draga mea, Drusilla!
4
00:03:43,339 --> 00:03:48,645
<i>"Am existat inca din zorii omenirii
si voi exista pana cand ultima stea
va cadea din ceruri".</i>
5
00:03:49,446 --> 00:03:57,687
<i>"Desi am luat infatisarea lui Caius Caligula,
eu sunt toti oamenii, fara sa fiu om.Deci:
sunt un zeu!"</i>
6
00:04:19,509 --> 00:04:30,987
C A L I G U L A
7
00:05:51,101 --> 00:05:52,936
Cum e cu Marcellus?
8
00:05:53,269 --> 00:05:54,771
Ce cum?
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26¡397 --> 00:02:28¡397
ãÃÃæà [ÃÃæÃáÃ]...
2
00:03:42¡800 --> 00:03:45¡600
Ãäà Ãà æÃÃÃ
ãä ÃÃÃà ÃáÃæã Ãà ÃáÃÃáã...
3
00:03:45¡700 --> 00:03:49¡600
... æÃÃÃÃà ãæÃæÃà ÃÃì
äÃã ÃÃà ÃÃÃà ãä ÃáÃãÃÃ.
4
00:03:49¡700 --> 00:03:53¡353
Ãáì ÃáÃÃã ãä Ãääà Ãà ÃÃÃÃÃ
ÃÃá ÃÃÃæà ÃÃáÃÃæáà ¡
5
00:03:53¡453 --> 00:03:56¡200
æÃäà Ããà Ãáà ÃãÃà ÃáÃÃÃá
áÃà ÃÃá æåÃÃÃ...
6
00:03:56¡300 --> 00:03:58¡500
... Ãäà Ãáå.
7
00:04:20¡072
- Caligula - 1979 - 156 min (Ita Subs).srt
1 file(s), added on: 2011-04-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,217 --> 00:00:55,215
Che giova all'uomo guadagnare il mondo intero,
se poi perde la propria anima? (Marco 8,36)
2
00:02:27,147 --> 00:02:28,341
Mia amata Drusilla...
3
00:03:43,273 --> 00:03:46,185
Io esisto da quando è nato il mondo...
4
00:03:46,233 --> 00:03:50,192
...ed esisterò finchè l'ultima stella non cadrà dai cieli.
5
00:03:50,234 --> 00:03:56,309
anche se ho preso la forma di Gaius Caligula,
io sono ogni uomo così come sono nessun uomo e così...
6
00:03:57,114 --> 00:03:59,150
...Io sono un dio.
7
00:05:43,243 --> 00:05:45,154
La mia sorellina.
8
00:05:52,204
- Caligula.1979.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,542 --> 00:00:10,051
ROMA PAGÃ
2
00:00:10,093 --> 00:00:19,227
37 D.C.
- 41 D.C.
3
00:00:25,066 --> 00:00:39,247
QUE LUCRO TERIA UM HOMEM
AO GANHAR O MUNDO INTEIRO...
4
00:00:39,664 --> 00:00:54,262
E PERDER SUA PRÃPRIA ALMA? MARCOS 8:36.
5
00:03:42,514 --> 00:03:44,849
Existo desde o amanhecer do mundo...
6
00:03:45,016 --> 00:03:49,062
e existirei até que a
última estrela caia do céu.
7
00:03:49,270 --> 00:03:52,273
Apesar de ter tomado a
forma ds Caius CalÃgula...
8
00:03:52,482 --> 00:03:55,610
sou todos os homens, assim
como não sou nenhum. Então...
9
00:
- Caligula.1979.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE ITA.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,397 --> 00:02:28,397
Signorina Drusilla...
2
00:03:42,800 --> 00:03:45,600
Sono esistito
dall'alba del mondo...
3
00:03:45,700 --> 00:03:49,600
...ed esisterò finchè l'ultima stella
cade dal cielo.
4
00:03:49,700 --> 00:03:53,353
Anche se io ho preso la
forma di Gaio Caligola,
5
00:03:53,453 --> 00:03:56,200
Io sono tutti come
io sono nessuno...
6
00:03:56,300 --> 00:03:58,500
...Io sono Dio.
7
00:04:20,072 --> 00:04:30,072
Subs by Digic@t
8
00:05:51,500 --> 00:05:55,260
Com'è con Marcello?
- Com'è cosa?
9
00:05:56,200 --> 00:06:00,200
E' così grasso. E' disgust
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,397 --> 00:02:28,397
Darling Drusilla...
2
00:03:42,800 --> 00:03:45,600
I have existed
from the morning of the world...
3
00:03:45,700 --> 00:03:49,600
...and I shall exist until the
last star falls from the heavens.
4
00:03:49,700 --> 00:03:53,353
Although I have taken the
form of Gaius Caligula,
5
00:03:53,453 --> 00:03:56,200
I am all men as I
am no man and so...
6
00:03:56,300 --> 00:03:58,500
...I am a god.
7
00:04:20,072 --> 00:04:30,072
Subtitles by BANQUO...
8
00:05:51,500 --> 00:05:55,260
What's it like with Marcellus?
-With what like?
9
00:05:56,200 --> 00:
- Caligula.1979.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,171 --> 00:00:21,277
PUTPEREST ROMA
M.S. 37-M.S. 41
2
00:00:28,375 --> 00:00:56,731
NEYE YARAR ÃNSAN DÃNYALARI KAZANSA,
KENDÃ RUHUNU KAYBETTÃKTEN SONRA?
MARK 8:36
3
00:01:00,593 --> 00:01:17,293
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:
Bu film, tümüne yayýlmýþ bir hâlde
seks ve þiddet sahneleri içermektedir (R).</u>
4
00:02:26,633 --> 00:02:28,616
Sevgili Drusilla...
5
00:03:43,071 --> 00:03:45,889
<i>Ben dünyanýn baþlangýcýndan
beri varým...</i>
6
00:03:45,993 --> 00:03:50,029
<i>...ve son yýldýz da gökten düþene dek
var olacaðým.</i>
7
00:03:49,925 --> 00:03:56,60
- Caligula.(1979).UNRATED.720p.BluR ay.x264-CiNEFiLE.[sharethefiles.com].srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:09,551
ROMA PAGÃ
2
00:00:09,593 --> 00:00:18,727
37 D.C.
- 41 D.C.
3
00:00:24,566 --> 00:00:38,747
QUE LUCRO TERIA UM HOMEM
AO GANHAR O MUNDO INTEIRO...
4
00:00:39,164 --> 00:00:53,762
E PERDER SUA PRÃPRIA ALMA? MARCOS 8:36.
5
00:03:42,014 --> 00:03:44,349
Existo desde o amanhecer do mundo...
6
00:03:44,516 --> 00:03:48,562
e existirei até que a
última estrela caia do céu.
7
00:03:48,770 --> 00:03:51,773
Apesar de ter tomado a
forma ds Caius CalÃgula...
8
00:03:51,982 --> 00:03:55,110
sou todos os homens, assim
como não sou nenhum. Então...
9
00:
- Caligula.1979.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,741 --> 00:00:10,773
" Ãæãà " ÃáæÃäÃÃ
2
00:00:13,660 --> 00:00:22,206
ÃáÃÃã 37 - 41 ÃÃà ÃáãÃÃÃ
3
00:00:26,629 --> 00:00:56,576
ãÃÃà ÃÃÃà ÃáÃäÃÃä ¡ áæ ÃÃà ÃáÃÃáã Ãáå
æÃÃà äÃÃÃ¥ ¡ ÃáÃÃÃÃà 36 - 8
4
00:00:57,577 --> 00:01:11,577
<font color="#FF00FF">Confederate</font> ÃÃã ÃÃáÃÃÃÃá áåÃÃ¥ ÃáäÃÃÃ
<font color="#FF1122">ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>
5
00:02:20,480 --> 00:02:22,398
" ÃÃ
- Caligula.1979.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,171 --> 00:00:21,277
PUTPEREST ROMA
M.S. 37-M.S. 41
2
00:00:28,375 --> 00:00:56,731
NEYE YARAR ÃNSAN DÃNYALARI KAZANSA,
KENDÃ RUHUNU KAYBETTÃKTEN SONRA?
MARK 8:36
3
00:01:00,593 --> 00:01:17,293
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:
Bu film, tümüne yayýlmýþ bir hâlde
seks ve þiddet sahneleri içermektedir (R).</u>
4
00:02:26,633 --> 00:02:28,616
Sevgili Drusilla...
5
00:03:43,071 --> 00:03:45,889
<i>Ben dünyanýn baþlangýcýndan
beri varým...</i>
6
00:03:45,993 --> 00:03:50,029
<i>...ve son yýldýz da gökten düþene dek
var olacaðým.</i>
7
00:03:49,925 --> 00:03:56,60
- Caligula.1979.UNRATED.720p.BluRa y.x264-CiNEFiLE.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8475}{8582}Kako izgleda biti sa mnom?|-Kako izgleda šta?
{8591}{8684}Tako je debeo!|Odvratno!
{8684}{8774}Nije!|Samo je krupan.
{8774}{8838}A siæušan tamo gde je bitno.
{8855}{8905}Otkuda ti znaš?
{8935}{8988}Iz kupatila.
{9082}{9142}Jadna Drusila...
{9159}{9217}Baš si zao.
{9327}{9385}Imam poruku za princa.|-Indentifikujte se!
{9463}{9519}Lozinka?|-"Pravda."
{10006}{10046}Prinèe?
{10120}{10162}Oprostite, Prinèe.
{10186}{10256}Imperator vam nareðuje da ga saèekate.
{10256}{10294}Šta hoæe?
{10294}{10375}Da vas vidi poslednji put, možda.|Ipak, on ima 77 godina.
{10375}{10441}Neka živi veèno!
{10557}{10598}Kako je Enia?
{
There are more subtitles available for Caligula 1979
Click here to view them