Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,018 --> 00:00:13,853
Caesar spune s? i le t?iati!
2
00:00:40,683 --> 00:00:46,451
Si acum, trimiteti-le pe celelalte, Liviei!
3
00:01:14,082 --> 00:01:16,915
Cortina!
4
00:01:34,103 --> 00:01:38,802
Capul copilului tocmai a ap?rut!
5
00:01:43,446 --> 00:01:47,245
- Tr?ieste?
- Da, Caesar!
6
00:01:50,652 --> 00:01:52,813
Domnii mei...
7
00:01:52,888 --> 00:01:55,015
Acum sunt gata s? m?
?nsor cu Caesonia,
8
00:01:55,124 --> 00:01:59,890
mama fiului meu, Caligula Gemenicus!
9
00:02:07,970 --> 00:02:10,165
Caligula, Caesonia...
10
00:02:10,240 --> 00:02:14,040
lnelul! lnelul!
D?-mi inelul!
11
00:02:29,992 --> 00:02:31,927
Acum es