Search Movie Subtitles results for californication s02e01 by relevance:
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.NoTV.en.srt
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.en.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.720p HDTV.SYS.en.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.PREAIR.en.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.en.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.en.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.LOL.en.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.en.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.en.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0TV.en.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.0TV.en.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.720p HDTV.en.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0tv.en.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.en.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.DVDRip.REWARD.en.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.aAF.en.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.720p HDTV.aAF.en.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.DVDRip.REWARD.en.srt
29 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,673
<i>Previously on Californication...</i>
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,393
I think we should
go into business together.
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,273
To be honest,
I'm interviewing for jobs in New York.
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,548
So, how do you two know each other?
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,750
- Hank is the father.
- Alleged father.
6
00:00:11,800 --> 00:00:15,634
I'll raise the child and I'll love it as my own.
7
00:00:15,680 --> 00:00:16,590
Oh, my God.
8
00:00:16,640 --> 00:00:18,517
Look, look, look, Damien and Becca.
9
00:00:18,560 --> 00:00:21,074
Because isn't that the Becca right there?
10
00:00:2
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.aAF.pt.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.NoTV.pt.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.pt.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.LOL.pt.srt
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.NoTV.pt.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.HDTV.0TV.pt.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.0TV.pt.srt
12 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,321 --> 00:00:02,263
<i>Anteriormente em Californication</i>
2
00:00:02,383 --> 00:00:03,869
Olá, eu conheço-te.
Charlie Runkle.
3
00:00:03,870 --> 00:00:05,167
- Daisy.
- Daisy...
4
00:00:05,168 --> 00:00:07,801
- Aquela é a minha boleia.
- Vais para o estúdio? Vou contigo.
5
00:00:07,802 --> 00:00:08,543
Como vai isso, pá?
6
00:00:08,768 --> 00:00:09,898
Negociaste, Daisy?
7
00:00:10,018 --> 00:00:12,473
Indicaste bem as regras
do que vais e não vais fazer?
8
00:00:12,616 --> 00:00:13,258
Não.
9
00:00:13,259 --> 00:00:14,767
Chega! Bigs, pára a carrinha!
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.ro.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.ro.srt
12 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,624
Din episoadele anterioare.
2
00:00:01,724 --> 00:00:02,980
Deci, de ce vasectomie?
3
00:00:02,982 --> 00:00:04,081
Nu-mi plac prezervativele.
4
00:00:05,382 --> 00:00:08,032
Ce s-a întâmplat acolo i se putea
întâmpla absolut oricui.
5
00:00:08,033 --> 00:00:11,510
Momentul greºit, timpul greºit,
vaginul greºit.
6
00:00:11,511 --> 00:00:14,155
Cred cã e momentul sã vorbim cu
preºedintele nostru.
7
00:00:18,890 --> 00:00:21,061
Asta e. Runkle e terminat.
8
00:00:21,920 --> 00:00:23,952
Eºti sigurã cã nu vrei sã plec?
9
00:00:23,953 --> 00:00:25,438
Am avut de-a face cu neciopliþi
mai mari decât tine.
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.NoTV.gr.srt
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.720p HDTV.2HD.gr.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.NoTV.gr.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.720p HDTV.SYS.gr.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.PREAIR.gr.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.gr.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.LoL.gr.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.LOL_.gr.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.gr.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0TV.gr.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.720p HDTV.Dimension.gr.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.gr.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.gr.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,390
ÃÃôÃîåé, åðáÃÃëáâå ìåôà áðü 'ìÃÃá.
2
00:00:07,390 --> 00:00:08,870
Ãïôà äåà èá...
3
00:00:08,870 --> 00:00:09,720
Ãïôà äåà èá ...
4
00:00:09,720 --> 00:00:10,720
ðïôÃ
5
00:00:10,720 --> 00:00:11,450
ðïôÃ
6
00:00:11,450 --> 00:00:14,250
ðçäÃóù ôç ÃÃá.
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,210
ðçäÃóù ôç ÃÃá.
8
00:00:16,210 --> 00:00:17,370
Ã' åõ÷áñéóôþ.
9
00:00:17,370 --> 00:00:19,890
Ãñéóôà ìïõ.
Ãáé ìüÃï ðïõ ôï ëÃù êáõëþÃù.
10
00:00:20,920 --> 00:00:21,870
ÃáìÃóïõ.
11
00:00:21,870 --> 00:00:24,150
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.br.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.NoTV.br.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.br.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.br.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.br.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.br.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.0TV.br.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0TV.br.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.0TV.br.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0tv.br.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.br.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.720p HDTV.aAF.br.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.NoTV.br.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,294
<i>Anteriormente en Californication:</i>
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,504
Sonya. Hola.
3
00:00:03,545 --> 00:00:05,923
Incómodo.
4
00:00:10,427 --> 00:00:13,096
Qué bueno verte de nuevo.
5
00:00:13,305 --> 00:00:15,349
Estoy embarazada.
¿No notaste mi panza?
6
00:00:15,390 --> 00:00:16,391
Julian también es escritor.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,018
¿En serio? Mis condolencias.
8
00:00:18,060 --> 00:00:20,854
Me gusta imaginarme más
como una partera creativa.
9
00:00:20,896 --> 00:00:22,314
¿Qué, oficialmente
están juntos otra vez?
10
00:00:22,356 --> 00:00:23,815
Hasta que la caguemos.
PodrÃa ser en c
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.es.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.NoTV.es.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.HDTV.0TV.es.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.HDTV 0TV.es.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.es.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.es.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.es.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0tv.es.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.0tv.es.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.0tv.es.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.es.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.720p HDTV.aAF.es.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.aAF.es.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,130 --> 00:00:02,630
<i>Anteriormente
en Californication...
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,050
¡Estas no son tus memorias!
3
00:00:04,070 --> 00:00:06,540
Lo he escrito basado en mi relacion
sexual contigo
4
00:00:06,580 --> 00:00:08,520
¡Escrito por mi!
Y es una puta novela
5
00:00:08,530 --> 00:00:12,040
Aún estoy confundida,
y robé esa maldita cosa.
6
00:00:12,730 --> 00:00:15,310
¡Santo guacamole!
7
00:00:15,340 --> 00:00:17,010
Lo empeñaste todo, ¿verdad?
8
00:00:17,020 --> 00:00:20,100
Necesito confesarme, ¿vale?
Es parte del proceso.
9
00:00:20,110 --> 00:00:22,710
¿Preparado para el mejor
momento de tu vida?
10
00:0
- Californication.S02E12. HDTV.XviD-aAF.srt
- Californication.S02E05. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E05. HDTV.XviD.0TV.srt
- Californication.S02E08. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E09. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E11. HDTV.XviD-aAF.srt
- Californication.S02E02. 720p.HDTV.x264-0TV.srt
- Californication.S02E06. HDTV.XviD.LOL.srt
- Californication.S02E07. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E08. HDTV.XviD-0TV.srt
- Californication.S02E04. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E10. HDTV.XviD-0TV.srt
- Californication.S02E09. HDTV.XviD-0TV.srt
- Californication.S02E03. 720p.HDTV.x264-SYS.srt
- Californication.202E02. HDTV.XViD-otv.srt
- Californication.S02E11. 720p.HDTV.x264-aAF.srt
- Californication.S02E03. HDTV.XviD-NoTV.srt
- Californication.S02E12. 720p.HDTV.x264-aaF.srt
- Californication.S02E01.HDTV.XViD-n0tv.s rt
- Californication.S02E10. 720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- Californication.S02E01.720p.HDTV.x264-D ON.srt
- Californication.S02E04. HDTV.XviD-0TV.srt
- Californication.S02E06. 720p.HDTV.x264-2HD.srt
- californication.S02E07. HDTV.XViD-otv.srt
24 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,001
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,010 --> 00:00:03,901
Cred cã ar trebui sã facem afaceri
împreunã.
3
00:00:04,267 --> 00:00:07,233
Sincer, mã duc la interviuri
pentru slujbe în New York.
4
00:00:07,267 --> 00:00:08,634
ªi, de unde vã cunoaºteþi voi doi?
5
00:00:08,667 --> 00:00:10,934
<i>- Hank este tatãl.
- Aºa-zisul tatã.</i>
6
00:00:10,968 --> 00:00:14,934
O sã cresc copilul
ºi îl voi iubi ca ºi cum ar fi al meu.
7
00:00:14,968 --> 00:00:16,034
Dumnezeule...
8
00:00:16,068 --> 00:00:17,968
Uite, uite...
Damien ºi Becca.
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.hu.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.720p HDTV.hu.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.hu.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.hu.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.hu.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.hu.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.LOL.hu.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.0TV.hu.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.0TV.hu.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.HDTV.0TV.hu.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.HDTV.0TV.hu.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.aAF.hu.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.aAF.hu.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,000
Korábban a Kaliforgiában:
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,667
Sonja! Szia!
3
00:00:03,701 --> 00:00:05,534
Ez kÃnos!
4
00:00:10,667 --> 00:00:12,267
Ãrülök, hogy újra találkozunk!
5
00:00:12,268 --> 00:00:13,268
(Basszus!)
6
00:00:13,300 --> 00:00:15,300
Terhes vagyok. Nem vetted
észre a pocakomat?
7
00:00:15,334 --> 00:00:16,534
Julian is Ãró.
8
00:00:16,567 --> 00:00:18,300
Tényleg? Ãszinte részvétem!
9
00:00:18,334 --> 00:00:21,067
Jobb szeretem magamat
kreatÃv bábának tartani.
10
00:00:21,100 --> 00:00:23,200
Hogy? Ti most már hivatalosan
is újra együtt vagytok?
11
00:00:23,234 --> 00:0
- Californication.S02E01.PREAiR-NoGrP.he. srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,842 --> 00:00:16,865
<i>áôø÷éà ä÷åãîéÃ
..."á-"÷ìéôåøðé÷ééùï</i>
2
00:00:16,866 --> 00:00:19,021
,à ðé òåáø, îä ùð÷øÃ
.îùáø à îåðé ôðéîé
3
00:00:19,167 --> 00:00:20,781
<i>,åáôùèåú
.à ðé ìà îöìéç ìëúåá</i>
4
00:00:20,882 --> 00:00:24,239
,éù ìê ëéùøåï îãäéÃ
.åà úä ôùåè îùìéê à åúå îäçìåï
5
00:00:24,417 --> 00:00:26,305
.à åìé à ú öåã÷ú
.à ðé äøåñ ìâîøé
6
00:00:26,606 --> 00:00:29,185
.à ðé æ÷å÷ ìê, îåú÷
.ìà . à ðé îúçúðú-
7
00:00
- californication.s02e01.720p.hdtv.x264-2 hd.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,456
Tradus de
haiducul_2005@yahoo.com
2
00:00:00,460 --> 00:00:02,462
<i>Mai inainte in Californication...</i>
3
00:00:02,562 --> 00:00:04,331
Am o criza de incredere.
4
00:00:04,764 --> 00:00:06,366
Ca sa fie clar, nu pot scrie.
5
00:00:06,500 --> 00:00:09,736
Ai acest talent incredibil si nu faci
decat sa tragi apa dupa el.
6
00:00:10,036 --> 00:00:12,472
Poate ai dreptate.
Sunt dat peste cap in acest moment.
7
00:00:12,606 --> 00:00:15,008
- Am nevoie de tine, iubire.
- Ma casatoresc.
8
00:00:15,675 --> 00:00:18,311
- Tata e un om rau?
- Nu, Chiar delo
- Californication.S02E01.HDTV.XviD-NoTV.s rt
- californication.(342132 2).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,667 --> 00:00:07,660
<i>Tidigare i Californication...</i>
2
00:00:07,767 --> 00:00:13,239
- Det är kris. Jag kan inte skriva.
- Du slösar bort din talang.
3
00:00:13,517 --> 00:00:18,485
- Du har rätt. Jag behöver dig.
- Jag ska gifta mig.
4
00:00:19,171 --> 00:00:24,855
- Ãr pappa en dÃ¥lig människa?
- Nej, det bara blir så konstigt.
5
00:00:25,037 --> 00:00:27,588
Jävla idiot!
6
00:00:28,519 --> 00:00:31,752
Gå vidare och glöm henne.
7
00:00:31,872 --> 00:00:36,042
Får jag föreslå att du
försöka hitta en trevlig tjej?
8
00:00:36,162 --> 00:00:40,162
- Vad heter du, förresten?
- Vill du inte hellre bara knulla mig?
9
0
- Californication.S02E01.720p.HDTV.x264-2 HD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,380 --> 00:00:02,443
<i>Anteriormente em Californication...</i>
2
00:00:02,537 --> 00:00:04,402
Estou tendo o que pode chamar
de crise de fé.
3
00:00:04,495 --> 00:00:06,125
Resumindo: não consigo escrever.
4
00:00:06,197 --> 00:00:09,243
Você tem um talento incrÃvel
e está jogando na privada.
5
00:00:09,335 --> 00:00:12,078
Talvez esteja certa.
Estou fodido agora.
6
00:00:12,205 --> 00:00:14,595
- Preciso de você.
- Não. Vou me casar.
7
00:00:15,681 --> 00:00:18,222
- O papai é uma pessoa ruim?
- Não, não mesmo.
8
00:00:18,356 --> 00:00:21,235
Bom, ele costuma
- Californication-S02E01-DVDRip-XviD-REWA RD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,880 --> 00:00:17,871
Previously on Californication...
2
00:00:17,920 --> 00:00:21,833
I'm having what you might call a crisis
of faith. To put it simply, I can't write.
3
00:00:21,880 --> 00:00:25,270
You have this incredible talent,
and you're just flushing it down the toilet.
4
00:00:25,320 --> 00:00:27,356
Maybe you're right.
I'm fucked up right now.
5
00:00:27,400 --> 00:00:29,550
- I need you.
- No, I'm getting married.
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,558
- Is Dad a bad person?
- No. Not at all.
7
00:00:33,600 --> 00:00:36,433
I mean, he does have a habit
of getting into tro
- Californication.S02E01.720p.HDTV.2HD.en .srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,546
<i>Previously on Californication...</i>
2
00:00:02,666 --> 00:00:04,421
I'm having a crisis of faith.
3
00:00:04,867 --> 00:00:06,462
Put it simply, I can't write.
4
00:00:06,582 --> 00:00:09,839
You have this incredible talent
and you're flushing it down the toilet.
5
00:00:10,117 --> 00:00:12,546
Maybe you're right.
I'm fucked up right now.
6
00:00:12,706 --> 00:00:15,085
- I need you, baby.
- I'm getting married.
7
00:00:15,771 --> 00:00:18,407
- Is Dad a bad person?
- No, not at all.
8
00:00:18,679 --> 00:00:21,455
I mean, he does have a habit
of
- Californication - 2x01 - Slip Of The Tongue.HDTV.it.srt
- Californication - 2x03 - No Way To Treat A Lady.HDTV.it.srt
- Californication - 2x02 - The Great Ashby.HDTV.it.srt
- Californication - 2x04 - The Raw & the Cooked.HDTV.it.srt
- Californication - 2x05 - Vaginatown.HDTV.it.srt
- Californication - 2x06 - Coke Dick & The First Kick.HDTV.it.srt
- Californication - 2x07 - In a Lonely Place.HDTV.it.srt
- Californication - 2x08 - Going Down and Out in Beverly Hills.HDTV.it.srt
- Californication - 2x09 - La Ronde.HDTV.it.srt
- Californication - 2x10 - In Utero.HDTV.it.srt
- Californication - 2x11 - Blues from Laurel Canyon.HDTV.it.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.720p HDTV.aAF.it.srt
- Californication - 2x12 - La Petite Mort.HDTV.aAF.it.srt
13 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,227 --> 00:00:06,265
<i>Negli episodi precedenti di "Californication":</i>
2
00:00:06,586 --> 00:00:07,701
Sto avendo quella che puo' essere
definita una "Crisi di Fede",
3
00:00:07,705 --> 00:00:08,736
<i>per farla semplice,
non riesco piu' a scrivere.</i>
4
00:00:08,856 --> 00:00:11,986
Hai questo incredibile talento e lo
stai semplicemente buttando nel cesso.
5
00:00:12,106 --> 00:00:13,865
Forse hai ragione.
Sono davvero incasinato.
6
00:00:14,575 --> 00:00:16,852
- Ho bisogno di te, piccola...
- No, sto per sposarmi.
7
00:00:18,095 --> 00:00:20,796
- Papa' e' una persona cattiva?
- No, affatto.
8
00:00:22,559 --> 00:00:25,334
Oddio,
- Californication.S02E01.HDTV.XviD-NoTV.t xt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{135}{193}/W poprzednich odcinkach:
{194}{239}Mo¿na powiedzieæ,|¿e mam kryzys wiary.
{240}{280}Krótko mówi¹c: Nie mogê pisaæ.
{281}{329}Masz niewiarygodny talent|i marnujesz go.
{330}{351}Mo¿e masz racjê.
{352}{380}Wszystko mi siê pojeba³o.
{381}{402}Potrzebujê ciê.
{403}{464}Hank, nie.|Wychodzê za m¹¿.
{465}{497}Czy tata jest z³ym cz³owiekiem?
{498}{529}Nie.
{530}{599}Czasem wpada w k³opoty.
{600}{666}Ty pojebañcu.
{668}{712}DojdŸ ze sob¹ do ³adu.
{712}{763}Zapomnij o niej.|Nie chcia³eŠsiê ¿eniæ.
{764}{821}Jako twój kumpel i agent radzê ci,
{822}{867}byŠzacz¹³ szukaæ mi³ej dziewczyny.
{868}{894}J
- Californication.S02E01.720p.HDTV.x264-2 HD.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,448 --> 00:00:02,483
Aiemmin tapahtunutta: -
2
00:00:02,617 --> 00:00:06,421
Minulla on uskonpuute.
En pysty kirjoittamaan.
3
00:00:06,554 --> 00:00:09,891
Sinulla on uskomaton kyky
ja annat sen valua hukkaan.
4
00:00:10,058 --> 00:00:12,260
Ehkä olet oikeassa.
Olen tällä hetkellä täysin sekaisin.
5
00:00:12,393 --> 00:00:15,196
- Tarvitsen sinua...
- Menen naimisiin.
6
00:00:15,730 --> 00:00:18,499
- Onko isä paha ihminen?
- Ei laisinkaan.
7
00:00:18,633 --> 00:00:21,436
Hänellä on paha tapa
hankkia itselleen ongelmia.
8
00:00:21,569 --> 00:00:23,771
Helvetin mu
- Californication.S02E01.720p.HDTV.x264-2 HD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,546
<i>Previously on Californication...</i>
2
00:00:02,666 --> 00:00:04,421
I'm having a crisis of faith.
3
00:00:04,867 --> 00:00:06,462
Put it simply, I can't write.
4
00:00:06,582 --> 00:00:09,839
You have this incredible talent
and you're flushing it down the toilet.
5
00:00:10,117 --> 00:00:12,546
Maybe you're right.
I'm fucked up right now.
6
00:00:12,706 --> 00:00:15,085
- I need you, baby.
- I'm getting married.
7
00:00:15,771 --> 00:00:18,407
- Is Dad a bad person?
- No, not at all.
8
00:00:18,679 --> 00:00:21,455
I mean, he does have a habit
of
- Californication.S02E01.HDTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,122 --> 00:00:14,330
Sous-titres :
www.sub-way.fr (1.00)
2
00:00:14,842 --> 00:00:16,846
<i>Précédemment dans</i> Californication...
3
00:00:17,381 --> 00:00:18,721
J'ai une "crise de foi".
4
00:00:19,477 --> 00:00:20,712
Je n'arrive pas à écrire.
5
00:00:20,882 --> 00:00:24,150
Tu as ce don, ce talent incroyable,
et t'en fais de la merde.
6
00:00:24,437 --> 00:00:26,796
T'as peut-être raison.
J'ai besoin de toi, trésor.
7
00:00:27,958 --> 00:00:29,324
Je vais me marier.
8
00:00:30,071 --> 00:00:32,768
- Papa est méchant ?
- Non, pas du tout.
9
00:00:33,030 -->
- Californication.S02E01.720p.HDTV.x264-2 HD.txt
- californication.(340786 5).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{12}{62}/W poprzednich odcinkach:
{63}{115}Mo¿na powiedzieæ,|¿e mam kryzys wiary.
{116}{157}Krótko mówi¹c: Nie mogê pisaæ.
{158}{245}Masz niewiarygodny talent|i marnujesz go.
{246}{267}Mo¿e masz racjê.
{268}{296}Wszystko mi siê pojeba³o.
{297}{318}Potrzebujê ciê.
{319}{380}Hank, nie.|Wychodzê za m¹¿.
{381}{413}Czy tata jest z³ym cz³owiekiem?
{414}{445}Nie.
{446}{515}Czasem wpada w k³opoty.
{516}{582}Ty pojebañcu.
{584}{628}DojdŸ ze sob¹ do ³adu.
{628}{679}Zapomnij o niej.|Nie chcia³eŠsiê ¿eniæ.
{680}{737}Jako twój kumpel i agent radz
There are more subtitles available for Californication S02e01
Click here to view them