Search Movie Subtitles results for butterfly effect 3 by relevance:
- The-Butterfly-Effect-3-Revelations-2009-PREM IERE-DVDRIP-XVID-Eng-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,729 --> 00:01:38,321
All right, Josh.
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,061
Time to go.
3
00:01:45,438 --> 00:01:47,497
Five more minutes.
4
00:01:47,574 --> 00:01:49,633
No. I'm counting to 3,
5
00:01:49,709 --> 00:01:51,233
and then I'm going to get mad.
6
00:01:51,311 --> 00:01:52,437
Five more minutes!
7
00:01:52,512 --> 00:01:54,309
1...
8
00:01:54,380 --> 00:01:56,405
2...
9
00:01:56,483 --> 00:01:58,974
2 1/2...
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,883
Come on.
11
00:02:00,954 --> 00:02:02,546
What do you want for dinner?
12
00:02:02,622 --> 00:02:03,554
Chinese.
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720. BRRip.XviD.AC3-ViSiON766950.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:30,211
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
2
00:01:30,612 --> 00:01:36,612
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:37,113 --> 00:01:38,713
Ãn regulã, Josh.
4
00:01:40,113 --> 00:01:41,414
E timpul sã plecãm.
5
00:01:45,814 --> 00:01:47,814
Ãncã 5 minute.
6
00:01:47,914 --> 00:01:50,015
Nu. O sã numãr pânã la 3,
7
00:01:50,115 --> 00:01:51,615
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
8
00:01:51,715 --> 00:01:52,815
Ãncã 5 minute!
9
00:01:52,915 --> 00:01:54,615
1...
10
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
2...
11
00:01:56,815 --> 00:01:59,316
2
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.1080 p.BluRay.x264-AVCHD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
Ãversatt av: [Norrlands]Chatte
www.undertexter.se
2
00:01:35,729 --> 00:01:37,321
Okej, Josh.
3
00:01:38,799 --> 00:01:40,061
Dags att röra på sig.
4
00:01:44,438 --> 00:01:46,497
Fem minuter till.
5
00:01:46,574 --> 00:01:48,633
Nej. jag räknar till tre,
6
00:01:48,709 --> 00:01:50,233
och sen kommer jag att bli arg.
7
00:01:50,311 --> 00:01:51,437
Fem minuter till!
8
00:01:51,512 --> 00:01:53,309
Ett...
9
00:01:53,380 --> 00:01:55,405
Två...
10
00:01:55,483 --> 00:01:57,974
Två och en halv...
11
00:01:58,052 --> 00:01:59,883
Kom ige
- Heroes---03x02---The-Butterfly-Effect-(3).srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,600 --> 00:00:10,568
<b>Poglavlje Dva
EFEKAT LEPTIRA</b>
2
00:00:15,217 --> 00:00:22,807
Claire Kad budeš htjela da prièaš
o tome. Znaš da sam tu, dobro? -Da.
3
00:00:25,252 --> 00:00:29,592
Tako sam ljuta. Kad pomislim da
je to èudovište bilo u ovoj kuæi.
4
00:00:29,617 --> 00:00:35,387
Možda bi trebali otiæi u motel.
-Neæe se on vratiti. -Otkud znaš?
5
00:00:39,986 --> 00:00:42,156
Mislim da je dobio ono
po èega je došao.
6
00:00:49,238 --> 00:00:51,378
Ne trebaju mi svi detalji, Claire.
7
00:00:52,028 --> 00:00:53,928
Ali moram nešto da znam...
8
00:00:55,
- The Butterfly Effect 3 Revelations.[2009].srt
1 file(s), added on: 2011-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,729 --> 00:01:38,321
Dobro je, Josh.
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,061
Vreme je za polazak.
3
00:01:45,438 --> 00:01:47,497
Jos 5 minuta.
4
00:01:47,574 --> 00:01:49,633
Ne. Brojacu do 3,
5
00:01:49,709 --> 00:01:51,233
a onda cu otici ljuta.
6
00:01:51,311 --> 00:01:52,437
Jos 5 minuta!
7
00:01:52,512 --> 00:01:54,309
1...
8
00:01:54,380 --> 00:01:56,405
2...
9
00:01:56,483 --> 00:01:58,974
2 1/2...
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,883
Hajde.
11
00:02:00,954 --> 00:02:02,546
Sta bi hteo za veceru?
12
00:02:02,622 --> 00:02:03,554
Kinesku hranu.
13
00:02:03,6
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.480p .BRRip.XviD.AC3.PRoDJi723457.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:30,211
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
2
00:01:30,612 --> 00:01:36,612
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:37,113 --> 00:01:38,713
Ãn regulã, Josh.
4
00:01:40,113 --> 00:01:41,414
E timpul sã plecãm.
5
00:01:45,814 --> 00:01:47,814
Ãncã 5 minute.
6
00:01:47,914 --> 00:01:50,015
Nu. O sã numãr pânã la 3,
7
00:01:50,115 --> 00:01:51,615
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
8
00:01:51,715 --> 00:01:52,815
Ãncã 5 minute!
9
00:01:52,915 --> 00:01:54,615
1...
10
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
2...
11
00:01:56,815 --> 00:01:59,316
2
- The.Butterfly.Effect.3.2009.STV.1080p.BD9.x2 64-IGUANA924380.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,185 --> 00:01:29,184
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
2
00:01:29,584 --> 00:01:35,583
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:36,084 --> 00:01:37,683
Ãn regulã, Josh.
4
00:01:39,083 --> 00:01:40,383
E timpul sã plecãm.
5
00:01:44,782 --> 00:01:46,782
Ãncã 5 minute.
6
00:01:46,882 --> 00:01:48,982
Nu. O sã numãr pânã la 3,
7
00:01:49,082 --> 00:01:50,582
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
8
00:01:50,682 --> 00:01:51,781
Ãncã 5 minute!
9
00:01:51,881 --> 00:01:53,581
1...
10
00:01:53,681 --> 00:01:55,680
2...
11
00:01:55,780 --> 00:01:58,281
2
- The-Butterfly-Effect-3-Revelation-2009-DVDRi p.XviD-nEHAL860140.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,800 --> 00:01:29,800
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
2
00:01:30,200 --> 00:01:36,200
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:36,700 --> 00:01:38,300
Ãn regulã, Josh.
4
00:01:39,700 --> 00:01:41,000
E timpul sã plecãm.
5
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
Ãncã 5 minute.
6
00:01:47,500 --> 00:01:49,600
Nu. O sã numãr pânã la 3,
7
00:01:49,700 --> 00:01:51,200
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
8
00:01:51,300 --> 00:01:52,400
Ãncã 5 minute!
9
00:01:52,500 --> 00:01:54,200
1...
10
00:01:54,300 --> 00:01:56,300
2...
11
00:01:56,400 --> 00:01:58,900
2
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720p .BluRay.x264-WiKi838393.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,327 --> 00:00:52,327
www.subtitrari-noi.ro
2
00:00:53,328 --> 00:00:59,328
Traducerea ºi adaptarea: Kprice
Subtitrãri-Noi Team
3
00:01:36,329 --> 00:01:37,921
Gata, Josh.
4
00:01:39,399 --> 00:01:40,661
E timpul sã plecãm.
5
00:01:45,038 --> 00:01:47,097
Ãncã 5 minute.
6
00:01:47,174 --> 00:01:49,233
Nu. Numãr pânã la 3,
7
00:01:49,309 --> 00:01:50,833
dupã care o sã mã supãr.
8
00:01:50,911 --> 00:01:52,037
Ãncã 5 minute!
9
00:01:52,112 --> 00:01:53,909
1...
10
00:01:53,980 --> 00:01:56,005
2...
11
00:01:56,083 --> 00:01:58,574
2 ºi jumãtate..
- Butterfly.Effect.3.-.Die.Offenbarung.Sub s.German.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:32,167 --> 00:01:33,395
Los jetzt, Josh.
1
00:01:34,967 --> 00:01:36,195
Zeit zu gehen.
2
00:01:40,447 --> 00:01:41,846
Noch 5 Minuten.
3
00:01:42,767 --> 00:01:45,122
Nein. Ich zähl bis 3
und dann werd ich böse.
4
00:01:45,247 --> 00:01:46,726
Noch 5 Minuten!
5
00:01:46,847 --> 00:01:48,724
1...
6
00:01:49,327 --> 00:01:50,680
2...
7
00:01:50,807 --> 00:01:52,286
2,5...
8
00:01:53,687 --> 00:01:55,166
Komm schon.
9
00:01:55,607 --> 00:01:57,837
- Was willst du heute Abend essen?
- Chinesisch.
10
00:01:57,967 --> 00:02:00,925
- Chinesisch gab's erst gestern.
-
- The butterfly effect 3 Revelations - 2009.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,500 --> 00:01:39,000
Dobro, Džoš.
2
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Vreme da poðemo.
3
00:01:45,500 --> 00:01:47,500
5 minuta, još!
4
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Ne. Brojim do 3, onda se ljutim.
5
00:01:52,035 --> 00:01:53,500
Još 5 minuta!
6
00:01:53,535 --> 00:01:55,017
1...
7
00:01:55,052 --> 00:01:56,465
...2...
8
00:01:56,500 --> 00:01:58,000
...2 i po...
9
00:01:59,500 --> 00:02:01,965
Idemo.
10
00:02:02,000 --> 00:02:04,500
Šta želiš za veèeru?
- Kinesku.
11
00:02:04,535 --> 00:02:05,965
Jeo si kinesku hranu sinoæ.
12
00:02:06,000 --> 00:02
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720p .Bluray.X264-DIMENSION305722.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:30,211
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31-Subtitrari-noi Team
2
00:01:30,612 --> 00:01:36,612
www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:37,113 --> 00:01:38,713
Ãn regulã, Josh.
4
00:01:40,113 --> 00:01:41,414
E timpul sã plecãm.
5
00:01:45,814 --> 00:01:47,814
Ãncã 5 minute.
6
00:01:47,914 --> 00:01:50,015
Nu. O sã numãr pânã la 3,
7
00:01:50,115 --> 00:01:51,615
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
8
00:01:51,715 --> 00:01:52,815
Ãncã 5 minute!
9
00:01:52,915 --> 00:01:54,615
1...
10
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
2...
11
00:01:56,815 --> 00:01:59,316
2
- Butterfly Effect III - Revelation (2009)in.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,728 --> 00:01:36,608
diterjemahkan oleh OneD
2
00:01:36,609 --> 00:01:38,203
Baiklah, Josh.
3
00:01:39,679 --> 00:01:40,941
Waktunya pergi.
4
00:01:45,319 --> 00:01:47,376
Lima menit lagi.
5
00:01:47,453 --> 00:01:49,515
Tidak, kuhitung sampai 3,
6
00:01:49,590 --> 00:01:51,113
aku akan marah.
7
00:01:51,191 --> 00:01:52,319
Lima menit!
8
00:01:52,394 --> 00:01:54,190
1 ...
9
00:01:54,261 --> 00:01:56,285
2 ...
10
00:01:56,363 --> 00:01:58,855
2 1/2 ...
11
00:01:58,933 --> 00:02:00,763
Ayo.
12
00:02:00,835 --> 00:02:02,428
Mau makan malam pake apa?
13
0
- Butterfly.Effect.3.-.Die.Offenbarung.Sub s.German.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:32,167 --> 00:01:33,395
Los jetzt, Josh.
1
00:01:34,967 --> 00:01:36,195
Zeit zu gehen.
2
00:01:40,447 --> 00:01:41,846
Noch 5 Minuten.
3
00:01:42,767 --> 00:01:45,122
Nein. Ich zähl bis 3
und dann werd ich böse.
4
00:01:45,247 --> 00:01:46,726
Noch 5 Minuten!
5
00:01:46,847 --> 00:01:48,724
1...
6
00:01:49,327 --> 00:01:50,680
2...
7
00:01:50,807 --> 00:01:52,286
2,5...
8
00:01:53,687 --> 00:01:55,166
Komm schon.
9
00:01:55,607 --> 00:01:57,837
- Was willst du heute Abend essen?
- Chinesisch.
10
00:01:57,967 --> 00:02:00,925
- Chinesisch gab's erst gestern.
-
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720p .Bluray.X264-DIMENSION659217.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:30,211
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31
2
00:01:37,113 --> 00:01:38,713
Ãn regulã, Josh.
3
00:01:40,113 --> 00:01:41,414
E timpul sã plecãm.
4
00:01:45,814 --> 00:01:47,814
Ãncã 5 minute.
5
00:01:47,914 --> 00:01:50,015
Nu. O sã numãr pânã la 3,
6
00:01:50,115 --> 00:01:51,615
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
7
00:01:51,715 --> 00:01:52,815
Ãncã 5 minute!
8
00:01:52,915 --> 00:01:54,615
1...
9
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
2...
10
00:01:56,815 --> 00:01:59,316
2, 1/2...
11
00:01:59,416 --> 00:02:01,216
Haide.
12
00:02:01,316 --> 00
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720p .Bluray.X264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,211 --> 00:01:30,211
Subtitrarea:
dorula/Avocatul31
2
00:01:37,113 --> 00:01:38,713
Ãn regulã, Josh.
3
00:01:40,113 --> 00:01:41,414
E timpul sã plecãm.
4
00:01:45,814 --> 00:01:47,814
Ãncã 5 minute.
5
00:01:47,914 --> 00:01:50,015
Nu. O sã numãr pânã la 3,
6
00:01:50,115 --> 00:01:51,615
ºi dupã aceea o sã înnebunesc.
7
00:01:51,715 --> 00:01:52,815
Ãncã 5 minute!
8
00:01:52,915 --> 00:01:54,615
1...
9
00:01:54,715 --> 00:01:56,715
2...
10
00:01:56,815 --> 00:01:59,316
2, 1/2...
11
00:01:59,416 --> 00:02:01,216
Haide.
12
00:02:01,316 --> 00
- The.Butterfly.Effect.3.Revelations.2009.720p .Bluray.X264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0.5
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
Ãversatt av: [Norrlands]Chatte
www.undertexter.se
1
00:01:36,729 --> 00:01:38,321
Okej, Josh.
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,061
Dags att röra på sig.
3
00:01:45,438 --> 00:01:47,497
Fem minuter till.
4
00:01:47,574 --> 00:01:49,633
Nej. jag räknar till 3,
5
00:01:49,709 --> 00:01:51,233
och sen kommer jag att bli arg.
6
00:01:51,311 --> 00:01:52,437
Fem minuter till!
7
00:01:52,512 --> 00:01:54,309
1...
8
00:01:54,380 --> 00:01:56,405
2...
9
00:01:56,483 --> 00:01:58,974
2 1/2...
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,883
Kom igen.
11
00:02:0
- A Nightmare On Elm Street 4 The Dream Master.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,652 --> 00:02:29,211
Ninguém mora aqui.
2
00:02:32,612 --> 00:02:33,731
Onde está Freddy?
3
00:02:34,571 --> 00:02:35,811
Não está em casa.
4
00:03:20,498 --> 00:03:22,218
Um, dois
5
00:03:22,258 --> 00:03:24,978
Freddy vem te pegar.
6
00:03:24,978 --> 00:03:26,498
Três, quatro
7
00:03:26,538 --> 00:03:29,139
à melhor fechar a porta.
8
00:03:29,178 --> 00:03:30,299
Cinco, seis
9
00:03:30,299 --> 00:03:32,659
Agarra o crucifixo.
10
00:03:59,182 --> 00:04:01,183
Acalme-se, Kristen.
11
00:05:11,911 --> 00:05:13,271
Joey!
12
00:05:13,271 --> 00:05:14,791
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,729 --> 00:01:38,321
All right, Josh.
2
00:01:39,799 --> 00:01:41,061
Time to go.
3
00:01:45,438 --> 00:01:47,497
Five more minutes.
4
00:01:47,574 --> 00:01:49,633
No. I'm counting to 3,
5
00:01:49,709 --> 00:01:51,233
and then I'm going to get mad.
6
00:01:51,311 --> 00:01:52,437
Five more minutes!
7
00:01:52,512 --> 00:01:54,309
1...
8
00:01:54,380 --> 00:01:56,405
2...
9
00:01:56,483 --> 00:01:58,974
2 1/2...
10
00:01:59,052 --> 00:02:00,883
Come on.
11
00:02:00,954 --> 00:02:02,546
What do you want for dinner?
12
00:02:02,622 --> 00:02:03,554
Chinese.
- the tudors 03x01.srt
- the tudors 03x02.srt
- the tudors 03x04.srt
- the tudors 03x05.srt
- the tudors 03x03.srt
5 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,890 --> 00:02:44,615
Uniunea dintre Regele Henry al Angliei
2
00:02:44,650 --> 00:02:48,670
ºi Katherine de Aragon e declaratã
nulã ºi lipsitã de valoare.
3
00:02:49,690 --> 00:02:50,725
Din episoadele anterioare...
4
00:02:50,760 --> 00:02:53,630
Vreau sã te prezint ca
viitoarea mea soþie
5
00:02:54,200 --> 00:02:55,785
ºi viitoarea Reginã a Angliei.
6
00:02:55,820 --> 00:02:57,580
Ne-am adunat aici pentru
a-i uni în sfânta cãsãtorie
7
00:02:57,615 --> 00:03:01,270
pe acest bãrbat ºi pe aceastã femeie.
8
00:03:02,060 --> 00:03:04,270
Dragostea mea...
9
There are more subtitles available for Butterfly Effect 3
Click here to view them