Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Butter by relevance:
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, s09e0, 1, the, butter, shave, s09e01,
original filename: 52080.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,874 --> 00:00:04,968
¿Qué es Holanda?
2
00:00:09,504 --> 00:00:10,986
¿Qué quieres decir con âqué esâ?...
3
00:00:11,342 --> 00:00:12,992
Es un paÃs, está al lado de Bélgica.
4
00:00:13,206 --> 00:00:14,832
No, esos son los PaÃses Bajos.
5
00:00:14,979 --> 00:00:18,187
- Holanda âsonâ los PaÃses Bajos.
- ¿Y entonces quienes son los Holandeses?
6
00:00:18,865 --> 00:00:20,696
Ya no aguanto más.
7
00:00:21,551 --> 00:00:22,773
SÃ, a mà también me tiene harto...
8
00:00:22,850 --> 00:00:24,218
me siento como un Porno Star en paro.
9
00:00:25,936 --> 00
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 09x0, 1, the, butter, shave, by, criztian,
original filename: 44745.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,699 --> 00:00:03,784
What is Holland?
2
00:00:08,283 --> 00:00:09,753
What do you mean, 'what is it?'
3
00:00:10,106 --> 00:00:11,743
It's a country right next to Belgium.
4
00:00:11,955 --> 00:00:14,560
No, that's the Netherlands.
Holland *is* the Netherlands.
5
00:00:15,300 --> 00:00:17,094
Then who are the Dutch?
6
00:00:17,866 --> 00:00:19,682
You know I cannot stand this thing anymore.
7
00:00:20,530 --> 00:00:21,742
I know, I hate it too.
8
00:00:22,011 --> 00:00:23,175
I feel like an out of work
porn star.
9
00:00:25,375 --> 00:00:27,212
I told you, we should hav
Subtitles for Butter
keywords: the, west, wing, 4x1, 2, guns, not, butter,
original filename: bce597d08fe5a60b3ab33503a59df385.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,873
<i>Previously on</i> The West Wing:
2
00:00:08,040 --> 00:00:12,033
You put me in that office and the
speechwriting staff is gonna resent me.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,236
Don't be ridiculous.
It's a West Wing office.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,038
Everyone in the White House
will resent you.
5
00:00:16,240 --> 00:00:19,471
Looks like the junior staffers moved
their bicycles here in protest.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,671
- Jean Paul, this is Charlie.
- How do you do?
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,354
Zoey talks about you.
She talks about you so much...
Subtitles for Butter
keywords: 1937, el, ala, oeste, 4x1, 2, guns, not, butter,
original filename: 19374.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,520 --> 00:00:07,873
Anteriormente...
2
00:00:08,040 --> 00:00:12,033
Si uso el despacho de Sam, el
resto del personal se mosqueará.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,236
Es sólo un despacho del Ala Oeste.
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,038
Todo el mundo en la
Casa Blanca se mosqueará.
5
00:00:16,240 --> 00:00:19,471
Los empleados han puesto
sus bicis aquà para protestar.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,671
- Jean Paul, este es Charlie.
- ¿Cómo estás?
7
00:00:21,840 --> 00:00:24,354
Zoey me ha hablado de ti.
Habla demasiado...
8
00:00:24,520 --> 00:00:26,715
...a veces quisiera
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, s09e0, 1, the, butter, shave, v, 2, sink, s09e01,
original filename: Seinfeld.S09E01.The.Butter.Shave.v1.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{101}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 31.10.2007
{136}{186}Mikä Hollanti on?
{277}{357}Mitä oikein tarkoitat?|Se on Belgian naapurimaa.
{361}{446}- Ei, sehän on Alankomaat.|- Hollanti on Alankomaat.
{450}{505}Keitä sitten flaamit ovat?
{514}{574}En kestä näitä enää.
{580}{665}Tiedän, vihaan niitä itsekin.|Tuntuu kuin olisin työtön pornotähti.
{701}{774}- Pyysin, että lähtisimme lomalle.|- Miksemme lähtenyt?
{778}{848}Koska sanoit tämän|olevan parempaa. Muistatko?
{852}{932}Lomaa itseltämme. Niin sinä sanoit.
{952}{1003}- Kasvatetaanko poskiparrat?|- Ei!
{1007}{1107}- Leikataanko siilit? Reisit
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, season, 9, ep, 1, 7, s09xe0, 2, the, voice, 5, junk, mail, slicer, butter, shave, 4, blood, 6, merv, griffin, show, 3, serenity, now,
original filename: Seinfeld.Season.9.Ep.1-7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,714 --> 00:00:05,126
George, Je bent niet echt
gehandicapt, toch?
2
00:00:06,038 --> 00:00:07,728
Ik heb zo mijn problemen gehad.
3
00:00:09,158 --> 00:00:10,942
Ik zag je rondrennen op
Amsterdam Avenue
4
00:00:11,165 --> 00:00:14,740
die 220 kilo zware scootmobiel
met één hand optillen.
5
00:00:15,519 --> 00:00:18,470
Mr. Thomassoulo tijdens periodes
van grote stress,
6
00:00:18,800 --> 00:00:21,358
Zijn mensen tot onmenselijke
dingen in staat.
7
00:00:21,455 --> 00:00:23,766
Heeft u ooit de Hulk gezien, mijnheer?
Nee
8
00:00:24,286 --> 00:00:26,406
En die oude Spide
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, season, 9, ep, 1, 7, s09xe0, 3, the, serenity, now, 2, voice, 6, merv, griffin, show, slicer, butter, shave, 4, blood, 5, junk, mail,
original filename: Seinfeld.Season.9.Ep.1-7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,076 --> 00:00:04,889
Ik heb hier heel geen beenruimte.
zet je stoel eens wat naar voren.
2
00:00:04,890 --> 00:00:06,462
Hij gaat niet verder.
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,154
Er zit een mechaniek. Gewoon eraan trekken,
4
00:00:08,155 --> 00:00:09,497
en je gewicht in de schaal gooien.
5
00:00:09,498 --> 00:00:11,810
Ik heb eraan getrokken. Het gaat niet.
6
00:00:11,811 --> 00:00:13,384
Als jij beenruimte wil, zeg dan gewoon dat je
7
00:00:13,385 --> 00:00:15,609
beenruimte wil. Geef niet de stoel de schuld!
8
00:00:15,610 --> 00:00:18,625
Ok? pap, we zijn vijf straten van het
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, season, 9, ep, 1, 7, s09xe0, 3, the, serenity, now, 2, voice, 6, merv, griffin, show, slicer, butter, shave, 4, blood, 5, junk, mail,
original filename: Seinfeld.Season.9.Ep.1-7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,076 --> 00:00:04,889
Ik heb hier heel geen beenruimte.
zet je stoel eens wat naar voren.
2
00:00:04,890 --> 00:00:06,462
Hij gaat niet verder.
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,154
Er zit een mechaniek. Gewoon eraan trekken,
4
00:00:08,155 --> 00:00:09,497
en je gewicht in de schaal gooien.
5
00:00:09,498 --> 00:00:11,810
Ik heb eraan getrokken. Het gaat niet.
6
00:00:11,811 --> 00:00:13,384
Als jij beenruimte wil, zeg dan gewoon dat je
7
00:00:13,385 --> 00:00:15,609
beenruimte wil. Geef niet de stoel de schuld!
8
00:00:15,610 --> 00:00:18,625
Ok? pap, we zijn vijf straten van het
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1990, 9, s09e0, the, apology, s09e09, 9x0, 2, voice, 7, slicer, s09e07, 3, serenity, now, s09e03, 6, merv, griffin, show, s09e06, 1, butter, shave, 5, junk, mail, s09e05, 8, betrayal, s09e08, 4, blood, s09e04,
original filename: sub_Seinfeld-1990_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,630 --> 00:00:07,685
- Sunt gata clãtitele.
- Fantastic. Mor de foame.
2
00:00:11,983 --> 00:00:15,308
Ce zici de asta.
3
00:00:20,466 --> 00:00:22,547
A mâncat dejunul dezbrãcatã?
4
00:00:22,885 --> 00:00:24,188
Nici mãcar n-a vrut un ºerveþel.
5
00:00:24,571 --> 00:00:29,515
E ca ºi cum ai trãi în conacul Playboy.
Era zburdalnicã?
6
00:00:29,977 --> 00:00:31,881
Nu prea am loc în casã.
7
00:00:33,091 --> 00:00:34,362
Hey. Lainie, Puddy.
8
00:00:39,111 --> 00:00:42,887
- V-aþi împãcat?
- Apartamentul sãu e în deratizare...
9
00:00:43,317 --> 00:00:44,
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1990, 9, s09e0, the, apology, s09e09, 9x0, 2, voice, 7, slicer, s09e07, 3, serenity, now, s09e03, 6, merv, griffin, show, s09e06, 1, butter, shave, 5, junk, mail, s09e05, 8, betrayal, s09e08, 4, blood, s09e04,
original filename: 3151-sub_Seinfeld-1990_9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,630 --> 00:00:07,685
- Sunt gata clãtitele.
- Fantastic. Mor de foame.
2
00:00:11,983 --> 00:00:15,308
Ce zici de asta.
3
00:00:20,466 --> 00:00:22,547
A mâncat dejunul dezbrãcatã?
4
00:00:22,885 --> 00:00:24,188
Nici mãcar n-a vrut un ºerveþel.
5
00:00:24,571 --> 00:00:29,515
E ca ºi cum ai trãi în conacul Playboy.
Era zburdalnicã?
6
00:00:29,977 --> 00:00:31,881
Nu prea am loc în casã.
7
00:00:33,091 --> 00:00:34,362
Hey. Lainie, Puddy.
8
00:00:39,111 --> 00:00:42,887
- V-aþi împãcat?
- Apartamentul sãu e în deratizare...
9
00:00:43,317 --> 00:00:44,
Subtitles for Butter
keywords: 90, 7, the, slicer, 8, betrayal, 9, apology, 91, strike, butter, shave, 2, voice, 3, serenity, now, 4, blood, 5, junk, mail, 6, merv, griffin, show,
original filename: 50538.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.665
{182}{415}Ãuj ovo je ludo. Ne mogu viÅ¡e ovako.|-Ali zaÅ¡to? -Treba mi malo viÅ¡e prostora.
{505}{626}Da li to znaæi da moram i ja otiæi?|-Hej znaš da ona priæa samo sa mnom.
{626}{680}Zaveži!|-Ti zaveži!
{708}{750}Ide mi na živce ovo.
{757}{920}Priviknut æeš se. To ti je kao grubo èeškanje.|-Ne, ne želim više ovako!
{920}{1025}Pa iæi æemo mi s tobom na posao.|-I na spojeve. -I u kupovinu.
{1025}{1067}I na WC.
{1185}{1265}Ne mogu disati. Ubijate me!
{1520}{1600}Iskljuèite alarm!
{1820}{2030}Tvoj rad je dobar, ali kako se|uklapa u to što mi tu radimo?
{2030}{2219}Pa znate kod Yankeesa je|sve trebalo iæi glatk
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1990, s0, 9, complet, 2, 5, fps, s09e0, 8, the, betrayal, en, s09e08, s09e1, 6, burning, s09e16, 4, blood, s09e04, wizard, s09e15, strike, s09e10, 7, slicer, s09e07, maid, s09e19, junk, mail, s09e05, voice, s09e02, s09e2, finale, part, s09e24, strong, box, s09e14, bookstore, s09e17, reverse, peephole, s09e12, puerto, rican, day, s09e20, merv, griffin, show, s09e06, apology, s09e09, 3, cartoon, s09e13, serenity, now, s09e03, s09e23, butter, shave, s09e01, dealership, s09e11, frogger, s09e18,
original filename: 43395-Seinfeld_(1990)_S09_COMPLET-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,700
So, Elaine,
are you going to sleep with me or what?
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,800
George, I just got off
a twenty-three hour plane ride.
3
00:00:13,800 --> 00:00:17,100
I'm too tired to even vomit at the thought.
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,500
Fine. I'll ask you again
when you're rested.
5
00:00:19,500 --> 00:00:20,900
Oh, I'm sure she'll come around.
6
00:00:20,900 --> 00:00:23,300
Yeah, I hope so. For your sake!
7
00:00:23,300 --> 00:00:24,600
I said I was sorry.
8
00:00:24,600 --> 00:00:26,600
You can stuff you sorries in a sack, mister!
9
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1990, 2, cd, english, en, s09e0, 7, the, slicer, s09e07, s09e1, dealership, s09e11, s09e2, 3, finale, part, s09e23, 4, blood, s09e04, s09e24, puerto, rican, day, s09e20, 9, maid, s09e19, strong, box, s09e14, bookstore, s09e17, 5, junk, mail, s09e05, 6, merv, griffin, show, s09e06, reverse, peephole, s09e12, cartoon, s09e13, 8, betrayal, s09e08, apology, s09e09, burning, s09e16, wizard, s09e15, voice, s09e02, frogger, s09e18, butter, shave, s09e01, strike, s09e10, serenity, now, s09e03,
original filename: Seinfeld - 1990 - 22CD - English - en - e76a47a3ab52249bbafe3f16bd7f491f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,637 --> 00:00:08,774
HEY!
Morning!
2
00:00:08,775 --> 00:00:12,424
Look, this is crazy,
I can't go on like this.
3
00:00:12,425 --> 00:00:14,013
Why?
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,115
I need some space.
5
00:00:17,116 --> 00:00:20,007
Does that mean I have to go too?
6
00:00:20,008 --> 00:00:21,999
You don't think she's just talking to me?
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,615
Hey, shut up.
8
00:00:23,616 --> 00:00:24,849
You shut up.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,309
I hate this.
10
00:00:26,310 --> 00:00:29,683
You'll get used to it.
It's like a grubby scrub.
11
00:
Subtitles for Butter
keywords: seinfelds, 9, cd, seinfeld, s09e1, the, strike, sink, s09e10, s09e0, 5, junk, mail, s09e05, dealership, s09e11, 3, serenity, now, s09e03, s09e2, puerto, rican, day, s09e20, voice, s09e02, theice, 4, blood, s09e04, 6, merv, griffin, show, s09e06, 7, slicer, s09e07, clip, s09e21, reverse, peephole, s09e12, burning, s09e16, maid, s09e19, strongbox, s09e14, 8, frogger, s09e18, betrayal, s09e08, wizard, s09e15, cartoon, s09e13, finale, s09e23, apology, s09e09, bookstore, s09e17, butter, shave, s09e01,
original filename: seinfeldS9-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,537 --> 00:00:06,368
Whatley est toujours juif ?
2
00:00:06,706 --> 00:00:09,004
Bien sûr. Et sans ses parents,
c'est super.
3
00:00:10,076 --> 00:00:11,771
Joyeux Hanoukka !
4
00:00:12,445 --> 00:00:14,072
Super soirée !
5
00:00:16,416 --> 00:00:18,884
Merci de m'avoir filé
des places pour les Yankees.
6
00:00:19,052 --> 00:00:20,883
Je suis resté ami avec l'équipe.
7
00:00:21,221 --> 00:00:23,189
Super. Il faut que je fasse le tour.
8
00:00:23,590 --> 00:00:25,217
Joyeux Hanoukka, Tiffany !
9
00:00:25,892 --> 00:00:28,952
On se croirait au Studio 54
avec un chan
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1989, season, sink, pt, br, djj, home, sapo, s09e1, 3, the, cartoon, s09e13, s09e0, serenity, now, s09e03, dealership, s09e11, apology, s09e09, strike, s09e10, 7, bookstore, s09e17, s09e2, puerto, rican, day, s09e20, 6, merv, griffin, show, s09e06, voice, s09e02, theice, 4, finale, s09e23, burning, s09e16, maid, s09e19, slicer, s09e07, 5, wizard, s09e15, butter, shave, s09e01, reverse, peephole, s09e12, strongbox, s09e14, junk, mail, s09e05, 8, frogger, s09e18, blood, s09e04, clip, s09e21, betrayal, s09e08,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 9 - DVDRip - SiNK (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,094
Acha que a UNICEF ? uma farsa?
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
? a fachada perfeita
para lavagem de dinheiro.
3
00:00:08,208 --> 00:00:12,304
Quem vai controlar tanta crian?a
com os cofrinhos de moedas?
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,372
Essa n?o, a Sally Weaver.
5
00:00:15,548 --> 00:00:20,781
- Sua velha colega de quarto.
- N?o, ? a colega da Susan Ross.
6
00:00:20,954 --> 00:00:23,946
Veio para Nova York h? uns anos.
Quer ser atriz.
7
00:00:24,124 --> 00:00:26,524
- Dram?tica ou co
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1989, season, sink, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s09e0, 5, the, junk, mail, s09e05, s09e1, 2, reverse, peephole, s09e12, s09e2, clip, show, s09e21, 8, betrayal, s09e08, maid, s09e19, 3, cartoon, s09e13, 7, slicer, s09e07, dealership, s09e11, bookstore, s09e17, strike, s09e10, 6, burning, s09e16, frogger, s09e18, 4, finale, s09e23, strongbox, s09e14, voice, s09e02, theice, puerto, rican, day, s09e20, wizard, s09e15, serenity, now, s09e03, apology, s09e09, merv, griffin, s09e06, butter, shave, s09e01, blood, s09e04,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 9 - DVDRip - SiNK (from dvd) (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,270 --> 00:00:05,531
Sim, sim...
2
00:00:05,792 --> 00:00:07,096
Est? bem!
3
00:00:10,358 --> 00:00:11,402
Comida chinesa.
4
00:00:11,575 --> 00:00:14,271
Chegou a minha comida chinesa.
Tenho de ir.
5
00:00:14,445 --> 00:00:15,532
- S? tu!
- Quem era?
6
00:00:16,749 --> 00:00:18,228
Dei um espect?culo
para um importador de carros,
7
00:00:18,402 --> 00:00:19,663
e ele quer que eu fique
com um Saab dos novos.
8
00:00:19,881 --> 00:00:22,011
E o teu antigo? N?o conseguiram
tirar o sangue do Kramer?
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1989, season, sink, pt, br, djj, home, sapo, s09e1, 3, the, cartoon, s09e13, s09e0, serenity, now, s09e03, dealership, s09e11, apology, s09e09, strike, s09e10, 7, bookstore, s09e17, s09e2, puerto, rican, day, s09e20, 6, merv, griffin, show, s09e06, voice, s09e02, theice, 4, finale, s09e23, burning, s09e16, maid, s09e19, slicer, s09e07, 5, wizard, s09e15, butter, shave, s09e01, reverse, peephole, s09e12, strongbox, s09e14, junk, mail, s09e05, 8, frogger, s09e18, blood, s09e04, clip, s09e21, betrayal, s09e08,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 9 - DVDRip - SiNK (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,094
Acha que a UNICEF ? uma farsa?
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
? a fachada perfeita
para lavagem de dinheiro.
3
00:00:08,208 --> 00:00:12,304
Quem vai controlar tanta crian?a
com os cofrinhos de moedas?
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,372
Essa n?o, a Sally Weaver.
5
00:00:15,548 --> 00:00:20,781
- Sua velha colega de quarto.
- N?o, ? a colega da Susan Ross.
6
00:00:20,954 --> 00:00:23,946
Veio para Nova York h? uns anos.
Quer ser atriz.
7
00:00:24,124 --> 00:00:26,524
- Dram?tica ou co
Subtitles for Butter
keywords: seinfeld, 1989, season, sink, pt, br, djj, home, sapo, s09e1, 3, the, cartoon, s09e13, s09e0, serenity, now, s09e03, dealership, s09e11, apology, s09e09, strike, s09e10, 7, bookstore, s09e17, s09e2, puerto, rican, day, s09e20, 6, merv, griffin, show, s09e06, voice, s09e02, theice, 4, finale, s09e23, burning, s09e16, maid, s09e19, slicer, s09e07, 5, wizard, s09e15, butter, shave, s09e01, reverse, peephole, s09e12, strongbox, s09e14, junk, mail, s09e05, 8, frogger, s09e18, blood, s09e04, clip, s09e21, betrayal, s09e08,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 9 - DVDRip - SiNK (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,103 --> 00:00:05,094
Acha que a UNICEF ? uma farsa?
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
? a fachada perfeita
para lavagem de dinheiro.
3
00:00:08,208 --> 00:00:12,304
Quem vai controlar tanta crian?a
com os cofrinhos de moedas?
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,372
Essa n?o, a Sally Weaver.
5
00:00:15,548 --> 00:00:20,781
- Sua velha colega de quarto.
- N?o, ? a colega da Susan Ross.
6
00:00:20,954 --> 00:00:23,946
Veio para Nova York h? uns anos.
Quer ser atriz.
7
00:00:24,124 --> 00:00:26,524
- Dram?tica ou co
Subtitles for Butter
keywords: maries2enfantss1, cd, married, with, children, s10e0, 9, the, two, that, got, away, saints, french, s10e09, 4, reverend, al, s10e04, s10e2, kiss, of, coffee, woman, s10e24, s10e1, 6, calendar, girl, s10e16, goes, to, dogs, s10e21, a, shoe, room, view, s10e02, 5, torch, song, duet, s10e25, jokes, on, s10e26, love, conquers, s10e12, 3, i, cant, believe, its, butter, s10e13, dud, bowl, ii, s10e10, hood, bud, and, kelly, part, s10e14, hits, books, s10e23, 7, flight, bumblebee, s10e07, weaker, sex, s10e06, spring, break, s10e19, bearly, men, s10e11, turning, japanese, s10e20, how, bleen, was, my, s10e05, guess, whos, coming, breakfast, lunch, dinner, s10e01, 8, s10e18, agony, extra, c, s10e17, blonde, blonder, s10e08, s10e15, requiem, for, dead, briard, s10e03, enemies, s10e22,
original filename: maries2enfantsS10-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,520 --> 00:01:18,193
Ãcoute, J.B.
Je suis un gars réglo.
2
00:01:26,440 --> 00:01:28,795
Si tu n'auditionnes pas mon client,
3
00:01:29,000 --> 00:01:31,753
je vais faire livrer 100 roses
à ta femme,
4
00:01:31,960 --> 00:01:33,678
au nom de ta copine.
5
00:01:34,480 --> 00:01:36,994
Merci. Je savais qu'on s'entendrait.
6
00:01:37,200 --> 00:01:39,714
Tu m'as obtenu une audition ?
7
00:01:41,440 --> 00:01:42,793
Toi ?
8
00:01:44,440 --> 00:01:48,797
Non, j'ai découvert quelqu'un
de très talentueux.
9
00:01:49,960 --> 00:01:51,075
Je te donne un indice.
10
00:0
Subtitles for Butter
keywords: married, with, children, season, 1, s10e1, 3, i, cant, believe, its, butter, saints, s10e13, s10e2, 4, kiss, of, the, coffee, woman, s10e24, love, conquers, al, s10e12, turning, japanese, s10e20, goes, to, dogs, s10e21, 5, hood, bud, and, kelly, part, s10e15, enemies, s10e22, s10e0, a, shoe, room, view, s10e02, dud, bowl, ii, s10e10, 6, weaker, sex, s10e06, requiem, for, dead, briard, s10e03, hits, books, s10e23, guess, whos, coming, breakfast, lunch, dinner, s10e01, s10e14, 7, flight, bumblebee, s10e07, torch, song, duet, s10e25, reverend, s10e04, bearly, men, s10e11, 8, spring, break, s10e18, 9, s10e19, how, bleen, was, my, s10e05, blonde, blonder, s10e08, jokes, s10e26, agony, extra, c, s10e17, calendar, girl, s10e16, two, that, got, away, s10e09,
original filename: Married_With_Children_-_Season_10_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,460 --> 00:01:25,654
Family--
2
00:01:25,900 --> 00:01:28,778
And I use that term
with great embarrassment.
3
00:01:29,460 --> 00:01:35,490
--it is now time to unveil the contents
of the Bundy family Christmas club.
4
00:01:35,940 --> 00:01:37,612
Oh, Dad.
5
00:01:37,860 --> 00:01:39,896
You got a festive green one
this year.
6
00:01:40,140 --> 00:01:43,257
Usually you just use one
of your old white socks.
7
00:01:43,820 --> 00:01:46,812
Honey, that is one
of his white socks.
8
00:01:47,060 --> 00:01:49,733
See how it matches his teeth.
9
00:01:50,340 --> 00:01:53,810
Subtitles for Butter
keywords: 3, 4, married, with, children3, 1987, 2, 5, fps, dizi, en, divxforever, children, s10e1, cant, believe, its, butter, saints, s10e13, s11e1, the, stepford, peg, s11e10, s10e2, kiss, of, coffee, woman, s10e24, love, conquers, al, s10e12, turning, japanese, s10e20, goes, to, dogs, s10e21, hood, bud, and, kelly, part, s10e15, s11e2, chicago, shoe, exchange, s11e24, enemies, s10e22, s10e0, a, room, view, s10e02, dud, bowl, ii, s10e10, 6, weaker, sex, s10e06, requiem, for, dead, briard, s10e03, hits, books, s10e23, guess, whos, coming, breakfast, lunch, dinner, s10e01, s11e0, bundy, thanksgiving, s11e06, 9, crimes, against, obesity, s11e09, s10e14, chevyweight, s11e04, damn, bundys, s11e20, flight, bumblebee, s10e07, breaking, up, is, easy, do, s11e14, on, side, s11e11, torch, song, duet, s10e25, s11e05, birthday, boy, toy, s11e19, grime, punishment, s11e12, kellys, gotta, habit, s11e03, 8, babe, in, toyland, s11e18, s11e16, lez, friends, s11e21, god, help, ye, merry, bundymen, s11e08, reverend, s10e04, juggs, have, left, building, s11e07, s11e15, bearly, s10e11, desperate, half, hour, s11e22, twisted, s11e01, spring, break, s10e18, s10e19, s11e13, how, bleen, was, my, s10e05, blonde, blonder, s10e08, marry, moron, s11e23, live, nude, s11e17, jokes, s10e26, corns, s11e02, agony, extra, c, s10e17, calendar, girl, s10e16, two, that, got, away, s10e09,
original filename: 34Married with Children34 (1987) - DVDRip - 25fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,460 --> 00:01:25,654
Family--
2
00:01:25,900 --> 00:01:28,778
And I use that term
with great embarrassment.
3
00:01:29,460 --> 00:01:35,490
--it is now time to unveil the contents
of the Bundy family Christmas club.
4
00:01:35,940 --> 00:01:37,612
Oh, Dad.
5
00:01:37,860 --> 00:01:39,896
You got a festive green one
this year.
6
00:01:40,140 --> 00:01:43,257
Usually you just use one
of your old white socks.
7
00:01:43,820 --> 00:01:46,812
Honey, that is one
of his white socks.
8
00:01:47,060 --> 00:01:49,733
See how it matches his teeth.
9
00:01:50,340 --> 00:01:53,810